Get Your Premium Membership

To thee as goes my soul, O Shiva

(Translation of a stotram (hymn) penned by adi Shakaracharya, 8th century CE) Sanskrit transliteration: atma tvam girija matih saha-chara pranah shariram grham puja te vishaya-upabhoga rachana nidra samadhih sthitih | sancharah padayoh pradakshina-vidhih stotrani sarva giro yat yat karma karomi tat tat akhilam shambhoh tava aradhanam || To thee as goes my soul, My breath, speech, tact and all, Going to thee a whole, Let my body be thine temple tall. O do thou treat Use of my senses as thine worship, And treat my sleep As meditative Samadhi to thee, Let all movement with my feet As thine circumambulation may thou treat, And all I utter, whatsoever, As paeans in thine praise I proffer. O thou abode of tranquillity, Let whatso karma I do— All in its entirety, Be my fond service to thee. ___________________________________ Translations |01.08.2021|

Copyright © | Year Posted 2021

Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 8/3/2021 6:19:00 PM
Your words are so beautiful and divinely placed, I appreciate your spirituality very much. Thank you for sharing your heart felt message of love and peace.
Login to Reply