Ignored wounds
do not bleed at once,
but when touched for cure
they ache longer than they should,
reminding us how silence gathers dust
inside the body.
It is not that love is feared,
only that sometimes
its arrival feels unnecessary
like an extra flame
in a room already warm.
Still, a newborn’s breath
teaches another language of affection,
a fragile trust resting
in the hollow of two palms.
Love moves gently,
care bends like grass in wind,
affection lingers in corners
where no one thought to look.
And the hands--
they rise as sky,
they fold as umbrella,
they open as shelter.
One gesture,
a thousand meanings,
all carrying us
a little further away from hurt.
Kya keemat hai khushi ki, kabhi socha hai tumne?
Ek muskurahat ke peeche kitni tooti hui ummeedein hoti hain.
Ek pal ki roshni ke liye,
Kayi andheron se guzarna padta hai.
Khushi milti hai...
Magar muft nahi.
Kabhi apni khamoshi bechni padti hai,
Kabhi kisi apne ki yaad mein raat bhar ro kar
Subah ek jhooti hasi pehnni padti hai.
Zindagi ke bazaar mein,
Jahaan har jazba bikta hai,
Wahan khushi bhi ek sauda hai
Jis mein dil ka sukoon reh jaata hai rehnuma ke bagair.
Log kehte hain —
"Khush raho, khud pe fakhr karo!"
Par kaise bataun,
Main har din thoda thoda bikta hoon
Apno ki khushi ke liye...
Aur apni khushi kho deta hoon.
Aankhon mein chamak ho ya dil mein toofan,
Dono ka hissab nahi hota.
Khushi ka hisaab koi nahi rakhta,
Bas dard ginna aasan hota hai.
Toh poochta hoon tumse —
Kya hai khushi ki keemat?
Ek wafadar dost?
Ek sachha pyaar?
Ya sirf ek lamha jahan tum
Apne hone ka matlab mehsoos karo?
Main toh ab bhi talaash mein hoon...
Na kisi dukaan mein mili,
Na kisi dua mein...
Par har aansu ke peeche
Ek chhoti si umeed chhupi rehti hai—
Ke shaayad kal... khushi sasti mil jaaye.
Har haal mein hum behaal rahe
Gham-e-jaan se har dam ndhaal rahe
Tumhari chahat ki rahguzar mein
Kabhi khaak, kabhi paimaal rahe
Na khwab bane, na taabeer mili
Bas azaab hi azaab ke hamaal rahe
Dhoop sehte guzargayi sadiyaan
Shab-e-hijr ke hi sawaal rahe
Mohabbat ke saahil bhi door the
Aur dil ke toofaan be-zawaal rahe
Shajar-e-umeed ka saaya na mila
Hum faseel-e-gham ke kamaal rahe
Jo charaagh jalaye the aarzu ke
Wahi aandhiyon mein bemisaal rahe
Rah-e-wafa mein the zakhm beshumaar
Phir bhi hanste rahe, lajawab rahe
Humne socha tha dil ka dard sunayein
Magar lab pe qufl, aur sawaal rahe
Har shaam ne tanhai ka zehar diya
Har raat ke geet bhi malaal rahe
Tu nazm banke sang chalna
Main shabd banke tujhme utaroon.
Shabdon ki dori banke tu, jehan mein utarna
Main bol banke tujhme samaoon.
Nazm jaise rag rag mein bas jaoon
Geet banke saavan jaise bahaaroon.
Tu sawal banke mujhe karna rubaru
Main jawab banke tujhme samet jaoon.
Tu raag jaise nazm ko tarashna
Main shringaar banke nazm shringaaroon.
Donon milke vaaky banayein
Har geet ko madhur sajayein.
Nazm ke bina feeka ho yeh jeevan
Ah bina kaise ho sangam.
Aao milke mitaayein jeevan se gham
Har pal nau rason se karke sansar ka beejan.
~Shruti
Dil ki baatein dil tak hi thi,
Ya phir meri baaton mein bhi uska dil tha?
Uske dil mein chhupa hua ek raaz tha,
Jo dil ki jagah naino ne bayan kar diya.
Uski aankhon mein ek kahani thi,
Jismein har lafz meri nishani thi.
Woh khamosh thi, par keh rahi thi bahut,
Uski chup bhi ek zubaani thi.
Uske chehre pe jo halki si jhalak thi,
Woh mere sawaalon ki chhuti kasak thi.
Jaise woh meri dhadkan ko sun rahi ho,
Jaise mere khwaabon ko chun rahi ho.
Meri baaton ka asar tha, ya sirf fizaa,
Uski har ada mein chhupa tha mazaa.
Par uski khamoshi mein chhupa ek darr tha,
Jaise woh khud se hi bekhabar tha.
Ab bhi sochta hoon, woh kya kehna chahti,
Kya uski nigaahein mujhe apna maanti?
Ya yeh sirf mera bharam tha, koi chhalawa,
Jismein main dooba, magar usne bachaya?
Kahani adhuri hai, na jaanoon main khud,
Kya uske dil ka safar tha yeh jud?
Par itna yakeen hai, woh ehsaas saccha tha,
Uski aankhon mein jhalka jo sapna tha.
~Shruti
Guzar ta nahi ye shaam-e-gham
Zindagi ke dukhon ka hai peham sitam
Qadam qadam par thakan ka pehra
Himaton ke chiragh bhi ho gaye madhham
Musaafir hoon raahon ka jin ko khabar
Manzilon ka saraab hai, dil ka maatam
Khawab jo bune the, reza reza huye
Haath khaali rahe, na raha koi dum
Sawaal ye hai, aye falak-e-jafa
Kitna aur sehna hai, bata ye sanam
Guzar jaye ye shaam-e-gham kisi tarah
Warna raah mein bikhar jayein hum
Je je ke mar raha hun,
Mar mar ke je raha hun,
Dil ka haal ye hai, bas
Jise zehar pi raha hun.
Khud se hi bair hai ab,
Duniya se kya gila hai,
Jashn-e-gham manata
Aansu mein pi raha hun.
Uljhnein meri saheli,
Aansu mere saathi hai,
Pal pal bikhar ke janid,
Apni zindagi ji raha hun.
Saiyan nu milan de aas ae menu,
More saiyan na aave.
Raah takdi akhan bhar aayi ne,
Par khabran koi na laave.
Chann de mukh te rang udaas ae,
Raat vi ruldi jaave.
Dil di har taan udeek di ae,
Par more saiyan na aave.
Sawere di laali bhar aayi ae,
Par umeed di baat na bhaave.
Jadon di keh ke gaya ae challan,
Odo kad na vapas aave.
Janid betha rahan takda deedar de intezar vich,
Sara des te lata waps, sada yaar ya aave.
Duniya ki iss reet se,
Rishton ki iss preet se,
Mooh se, man meet se,
Mein pis chuka hun.
Jhuti muskurahat mein,
Dil ki her chaahat mein,
Dard ki is parwaahat mein,
Mein pis chuka hun.
Mitti se bane wajood mein,
Sapnon ke thake usool mein,
Aansu ki har boond mein,
Mein pis chuka hun.
Guzar gayi jo rahein thi,
Khwabon ki jo baahein thi,
Khoye hue fasane ki raahein thi,
Mein pis chuka hun.
Duniya ke rangon se door hoon,
Apne hi rang mein choor hoon,
Bas khamoshi mein purzor hoon,
Mein pis chuka hun.
Khatam hui umeedon ki baat,
Rishton ka har pyaala saath,
Dil ke har zakhm ki baat,
Mein pis chuka hun.
Mujhe yun hi rehne do ab,
Apni tanhaayi mein jeene do ab,
Is fasane se rukhsat lene do ab,
Kyunki, mein pis chuka hun.
Before the dawning of this world age
My Father spoke, exchanging premise I was in Him needle to tread
In the grace, His space
A line define energies graft through the tunnel in womb needle to tread
~
I come, I came through too needle to tread, I bled
Awaken fully physically dead yet I live eternal needle to tread
8/30/24
Written words by James Edward Lee Sr. 2024©
Spark the flame, burning I am energy fire
From heaven lightening down brightly soul shining
Deliverers spark contained karaoke voice desire
Thunders blues blazes sound I am resonated winds
reverberate blast I am flame energy voice
thunder blast heaven birth born light might energy
I am choice energy fire reverberate I am light
how I testify centrally heavens tenancy
7/20/2024
Written words by James Edward Lee Sr. 2024©
Mehfil mein Yaari aur Dosti ki Kammi nahin Hogi
Mehfil mein Yaari aur Dosti ki kammi nahin hogi
Aashiq aur Deewane bhi kahi milein Honge
Par Hum Jaisi Mohabbat karne walein
Siri teri Khushi Ke liyein Alvida Karne walein
Kabhi hi milein honge
Mehfil mein Yaari aur Dosti ki Kammi nahin Hogi
Mehfil mein Yaari aur Dosti ki kammi nahin hogi
Aashiq aur Deewane bhi kahi milein Honge
Par tujse mohabbat jo kar li hain maine ..
Uski saaza tho sirf nahin ho sakthi ...
Ab humse koi tootein dil ka hisaab na lena ...
Sirf is tootein dil ki ek dua sun lena
Hummein kabhi tho yaad kar lena …. kabhi humari gali aa Lena
Ishq ab ho nahin payega
Akele rehne mein sukoon sa miltha hain
Móhhabat ki rahon par chalne se
Dil bahut gabratha hain
Fir bhi kyun aaj kal teri bahon mein kho jaane ka mann karta hain
Tere naam se hi ab mera dil dhadak tha hain
Tujhe har dua mein rakh kar hi
Khuda mujhpe meherban hota hain
Suno Bacho Kahani
Mera Lund Badshah
Chooot Aik Raaanii..
Thy mouth dripping with drool.
North blisses and quick-witted doth unfool.
Thou shalt seclude from middling teenth.
Plummeted into a hornet tool.
Wailed as eerie as a panicked fetus.
Didst thou stay fed in the crumbs of mool?
Times beest tough about shimmering graves.
Grumbled, tucked, hadst a mischievous lol.
Thy lure hath evil jagged, full of witch writhes.
Thou began to shake, shrieking by the bleeding pool.
Squirm bosom disheveled and screeched with fear.
Whispered oddly and burst the sweet aroma of bool.
Unison of hoof drank fluffy white icing scream.
Scraggly faith and toothed heart not cool.
Haunted and rhyming a couplet kills.
Sirrah and the mistress prayed to the zirrahed hazrat tool.
Specific Types of Nazm Poems
Definition | What is Nazm in Poetry?
Poems Related to Nazm
fard, ghazal, hamd, hazal, hijv, madah, manqabat, marsiya, masnavi, munaajaat, musaddas, naat, nazm, philosophy, qasida, qataa, rubaiyat, rubayi, salaam, seharaa, urdu, vaasokht, verse