Get Your Premium Membership

Long Elle Poems

Long Elle Poems. Below are the most popular long Elle by PoetrySoup Members. You can search for long Elle poems by poem length and keyword.


Premium Member Translation With Commentary of a Wild West Classic: Summer Wine By T Wignesan
Translation with commentary of an archetypal Wild West Classic : " Summer Wine "

(I'd wage my bottom diamond dime future generations will re-discover and treasure this true American classic like only a few others of...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, america, angel, betrayal, england, myth, romance, song,
Form: Ballad



Premium Member Translation of Eric Mottram's Courbet: Elegy 8 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s Courbet: Elegy 8 by T. Wignesan

Blanches oeuvres ouvertes
résident dans les jours
la surface du banc de travail est noire
les géraniums-lierres
les fougères et les adragans
accumulent leurs oeuvres et jours:
La toile noire de Courbet
un...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, america, art, creation, philosophy, poetry, writing,
Form: Free verse
Premium Member Translation of the Windmills of Your Mind By T Wignesan
Translation of Les Moulins de mon Cœur-THE WINDMILLS OF YOUR MIND by T. Wignesan

(For the orignal text in French by Eddy MARNAY : see here below. The English version by Marilyn and Alan BERGMAN differs...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, autumn, destiny, heartbroken, lost love, poetry, solitude,
Form: Elegiac Lyric
Attempts At Lifelong Friendships and Holy Matrimony
Introduction: once again I incorporate 
my trademark penchant 
to fabricate fictitiously
portions of the following poetic endeavor
can you care to 
discern fact from fiction?

Attempts at lifelong friendships and holy matrimony...

Shot thru with figuratively cankerous nub,
cuz yours...

Read More
Categories: elle, 11th grade, 12th grade, adventure, age, anger,
Form: Rhyme
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part Two By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Two by T. Wignesan

"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, art, creation, literature, philosophy, word play, writing,
Form: Free verse



Premium Member Translation With Commentary of On Est Les Oublies By T Wignesan
Translation of « On est les oubliés » (They/We are the neglected and forgotten lot)
by the songster-poet Gauvin SERS
(For the last two years, this young unassuming Frenchman, full of verve and disarming airs has been...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, 4th grade, anger, children, city, school, song,
Form: Free verse
Fall
"FALL"



I wrap
my Autumn world
around you

Calliope turning
raising the 
season’s poetry, 

I am she
returning 

dancing 
with Summer’s 
dying leaves 

Twirling you up into 
my warm golden brown 
symphony

hear me sing, 
whispering notes,
holding keys 

towards you 
you're approachable
reaching...

Read More
Categories: elle, autumn, symbolism, winter,
Form: Epic
Victorious flirtatious foreplay
Victorious flirtatious foreplay

I awoke early - now my body will sleep,
though thoughts rise like the Azores
of snuggling next to such an adorable atomic
bombshell of a beauty - boars
into my mind with 
sonata fantasy syrup passing
overdrive...

Read More
Categories: elle, 12th grade, absence, adventure, age, angel, appreciation,
Form: Rhyme
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 4 By T Wignesan
 Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN - Part Four by T. Wignesan


"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis,...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, literature, political, rights, society, time,
Form: Free verse
Premium Member L'Assimilation Non Translation of Oodgeroo Noonuccal's Assimilation No By T Wignesan
L'Assimilation – Non! Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Assimilation – No !” by T. Wignesan

Born Kathleen Jean Mary RUSKA on November 3, 1920, in the North Stradbroke Island, off Queensland, she was deemed as an aboriginal...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, anti bullying, child abuse, conflict, freedom, prejudice,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Marcel Moreau's: a Paris By T Wignesan
Translation of Marcel Moreau's " A Paris " by T. Wignesan

IN PARIS

Paris bores me no end without you
My heart weighted down with melancholia
The spleen given over to asthenia
Empties its own sense of loss on to...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, cute love, nostalgia, november, paris, romantic love,
Form: Quatrain
Premium Member Maman - Translation of Kevin Gilbert's Mum By T Wignesan
Mama – Translation of Kevin Gilbert’s « Mum » by T. Wignesan

Kevin Gilbert (July 10, 1933 – April 1, 1993) - father of Irish-English ancestry, mother an aboriginal from New South Wales - was orphaned...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, depression, discrimination, mother, murder, poverty, violence,
Form: Free verse
11
Claquée j’ai quitté mon lit douillé 
J’ai peur de sombrer dans ma tête souillée 
Dans mes rêves je suis toujours exilée 
Je n’ai jamais trouvé le sommeil espéré  
J’ai savouré le mal qui me...

Read More
© Akrp Zal  Create an image from this poem.
Categories: elle, self,
Form: Lyric
Premium Member Translation of the Complete Version of Scarborough Fair By T Wignesan
 La Fête foraine de Scarborough (La Version complète)
 
      For the medieval English poet and Simon and Garfunkel 
-	In admiration -

Allez-vous à Scarborough fête foraine ?
(Sur la côte d'une...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, farewell, girlfriend, lost love, love, war,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member Translation of Those Were the Days, My Friend By T Wignesan
Translation of " Those were the Days, My Friend " by T. Wignesan

Ces jours éloignés que nous avions partagés, Mon Ami

(A re-make of an earlier Russian song, produced by Paul McCartenay and sung by
 Mary...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, i miss you, romantic, solitude, song, sorrow,
Form: Dramatic Monologue
O To My Generation
O to my generation

What happen to the days of imagination, when did we get so lazy? I give it to us we address the problems of bullying small kids, fat kids, poor kids black and...

Read More
Categories: elle, social, mother, life, men, work, lost, children,
Form: Blank verse
Premium Member Skies From a Little Girl's Eyes
She wades in until the water reaches her waist,
looks out and continues into the endless sea.
Her imagined long gown floats behind her.

Her little girl shoulder blades 
become hidden beneath the water.
Each time she raises her...

Read More
Categories: elle, child, french, nature, princess, sea, sky,
Form: Free verse
Premium Member A Soulful Cry of Anguish Against Fate
A Soulful Cry of Anguish against Fate

(“The Tale of the Lonely Ghost”, a film (2013) by ANUP SINGH - who collaborated on the screenplay as well, an Indian, a Sikh born in Dar-es-Salaam but settled...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, death, first love, grief, parents, religion, suicide,
Form: Elegy
Premium Member Esme Teresa and Elle Norma: A Lament of Light
At twenty weeks      they saw the light—  
two daughters  Esme Teresa and Elle Norma    
          ...

Read More
Categories: elle, child, daughter, granddaughter, hope, love, memory, sorrow,
Form: Elegiac Lyric
Elle To Abe
How cryptic would I have to be to get this off my chest
One score and yet it seems like yesterday it was the best
Most simple feeling that a girl could ever come to realize
A moment...

Read More
Categories: elle, heartbreak, lost love, memory, youth,
Form: Ballad
Good Time
GOOD TIME ( translated in  two other languages)
Good time lies in onerous tracts
Where the minds reject
It shelters in a solitary world
Fidgets like a hovering danger
Reluctance, the only neighbouring sister
Dominates the city


Good time lies in...

Read More
Categories: elle, age, art, beach,
Form: Ode
Premium Member Translation of Si La Vie Demande Ca By the Groupe Native
Translated: Si la vie demande ça by Laura and Chris Mayne by T. Wignesan.

If Life would not wish it otherwise
 
[Note: The two sister French Caribbean-Martinique Black “Blues” Swan : Laura and Chris MAYNE (lyrics...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, 7th grade, french, heartbroken, memory, poetess, relationship,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member Zen
Placed First in Zen, Zinnia, Zephyr Words Poetry Contest
Sponsored by Constance La France

“You are beautiful because of the light 
you carry within you."  – Alexandra Elle

         ...

Read More
Categories: elle, beauty, spiritual,
Form: Quatrain
Premium Member C'Est Bientot L'Aube - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Dawn Is At Hand By T Wignesan
C'est bientôt l’aube – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “The Dawn is at Hand” by T. Wignesan

(Note : In this poem - the title poem of her second collection - Oodgeroo has come full circle, la...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: elle, best friend, celebration, devotion, friendship, peace, rights,
Form: Quatrain
The Book Is Too Heavy
If the book is too heavy,
and low light,
Then I close my eyes
on the show pages.

What happens in it?
I do not know yet
that reserve
detours of history.

It takes place without me.
These are secret stories
which other
can access.

Meanwhile here...

Read More
Categories: elle, books, deep, dream, feelings, memory, sleep,
Form: Quatrain

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry