Skies From a Little Girl's Eyes
Become a
Premium Member
and post notes and photos about your poem like Connie Marcum Wong.
She wades in until the water reaches her waist,
looks out and continues into the endless sea.
Her imagined long gown floats behind her.
Her little girl shoulder blades
become hidden beneath the water.
Each time she raises her arms because
it is cold, but the sea is calm and peaceful,
too cold for the others who prefer to watch.
It is her moment alone to feel like a Princess.
She lowers her regal eyes
but not her head, to keep her crown from falling.
She sees how her feet glide on the sand,
her legs extend to touch the bottom as golden
sun reflects her movements on the water.
Sunlight penetrates the depths
as her toes penetrate pristine sands.
When water becomes chest high
her arms rise and then she lies back
to float so she can view the azure sky
in great wonderment.
Are the clouds shaped like a person ?
Translation by Connie Marcum Wong
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Original Poem:
RIEN N’EMPÊCHE D’AUTRES OISEAUX
By Ariane Dreyfus
Elle s’arrête quand l’eau lui arrive à la taille
Regarde, avance à nouveau, et la mer infinie
La suit, traîne qu’elle sent à peine, la robe elle l’imagine
S’effacent ses omoplates de petite fille
À chaque fois qu’elle lève les coudes et se hausse
Car il fait froid
Mais l’eau est calme, pas embêtante
Frileux les autres sont restés derrière
C’est donc un instant de princesse
Elle baisse les yeux, mais pas la tête
À cause de sa couronne qui pourrait tomber
Regarde comment ses pieds glissent
Sur le sable
Parce qu’il est très loin les jambes ont grandi
Elles se tordent à plein de reflets
Le soleil y va, en profondeur
Et plus en profondeur la pointe des pieds
Pour aller jusqu’au sol intouché
L’eau presqu’à la poitrine, elle étire ses bras
Ainsi flottent les mains
Puis s’allonger, sinon comment voir que le ciel
Donne un si grand vertige, et les nuages en forme de
personne?
*************************************
Rough English Translation I had to work from:
THERE IS NOTHING TO PREVENT OTHER BIRDS
By Ariane Dreyfus
She stops when the water comes the size
Look, move again, and the endless sea
Follows her, drags that she feels, the dress she imagine
Fade her shoulder blades of little girl
Whenever she raises the elbows and to increase
Because it is cold
But the water is quiet, no annoying
Chilly the rest remained behind
It is a moment of Princess
She drops the eyes, but not the head
Because of its Crown that could fall
Look how her feet slide
On the sand
Because it is far away the legs grew
They writhe in lots of reflections
The sun go, deep
And more in depth the toes
To go to the ground untouched
Water almost ' chest, she stretches her arms
Thus float hands
Then lie down, otherwise how can I see the sky
Gives a great dizziness, and person-shaped clouds?
Copyright © Connie Marcum Wong | Year Posted 2017
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment