Aquel sinsonte que se posaba
en el balcon, apenas trina.
Al no escuchar tú voz sutil
cantando sin secar.
Y esos rosales que ayer regabas
con delirio, hoy se marchitan.
Pues ya de ti no queda ni la fragancia
de tu esencia en nuestro hogar.
Volverte a ver
Algunas veces pienso que tú ya te vas,
y quizás será para no volverte a ver jamás.
Es uno de esos días donde te vuelvo a recordar,
y me pongo a pensar cuánto te quise de verdad.
Aquella noche te pensé tanto como la de ayer
y quisiera de verdad poder volverte a ver,
como en aquellas noches cuando nos solíamos ver.
Quisiera que fueras mía, como la última vez,
quisiera ser el sol para alumbrarte al amanecer,
lamentablemente ya no nos volveremos a ver,
y estos son los últimos versos que te escribiré.
Colors Nature provides for Autumn's brush,
Orange, amber, cinnamon, and cerise
Layer green canopies with gild and blush,
Orchestrating Her greatest masterpiece
Recycling leaves into a golden fleece,
She paves the way south for migrating geese.
Le volví a contar sobre tí a mamá
Me preguntó cómo estabas y si estabas comiendo bien
No sabía qué contestar así que dije que más vale así fuera
Fuimos honestos y me di cuenta, que nuestros miedos eran una farsa, ella me hubiera entendido
Te hubiese amado y hubieran reído
Pero los hubiese no existen, pues si existiesen
¿Estarían en el suelo los sentimientos que a diario perecen?
Reímos y lloramos
La luz de mi vida brilla tan brillante, con tonos cobrizos y amarillos tan galantes
George michael de fondo me mantiene atento al detalle, presto mi oído al parlante
Para ver sí te encuentro en una canción, una melodía o una brisa refrescante
Te amo el día de hoy, así como ayer y hace una semana también
Quiero hablarte y contarte, que al fin puedo sonreír, espero un día pueda sonreirte a tí
Ayer fue cuando supe
la triste realidad de tener
muy pocos amigos.
Y cuando digo pocos,
quiero decir exactamente eso:
pocos. Muy pocos.
Amargo descubrir que
aquellos abrazos,
sonrisas a los ojos,
palabras de estímulos
y apretones de manos
no eran flores genuinas.
Eso apuntaba a lo oculto:
la comida de mi mujer,
un par de pesos,
el talento,
vaciar frustraciones,
acribillar el tiempo
y hasta robarme una idea
(y sí que me han robado bastantes).
Pero cuando busqué el apoyo
para la justicia ante calumnias,
los que me robaron el sudor,
abusaron de mí,
me dejaron en la inopia
y hasta intentaron aniquilarme,
pues solo encontré el inmenso vacío.
Ahora comprendí que el mundo no
es más que una perversa camarilla
que se rebela contra ti en
el mismo instante
en que ya no
puede manipularte.
Ebony and ivory, noted for sound,
Digital playback, sleight of hand.
Songsters echo, vibrant pound,
Upright, organ, cottage, grand.
Strings attached, taut with suspense,
The Master Key hammers home
Letters of note; chords of tense,
Past and present; timed metronome.
Naturally played with flat and sharp
Sweeping the board. Ayre of nonchalance.
Orchestral manoeuvres performed with harp
Brass and wind; counter balance.
Peddled depression, ayer lingers on
Distant wave; caressed...pianissimo.
Emotive conductor, under the baton
Chorused voice harks, keyed to the piano.
B ruised by bitter blows
R age uncontrolled, bestowed
U nable to break free, I cringe
T error terrifies… yet again…yet again
A rsenal of belittling weaponry, employed
L ayer upon layer, neglect enshrouds
I solation from the questioning world, enforced
Y ou are brutally brutal…yet again…yet again
Jade
Not something I'm experiencing, but abuse is not only physical...It can be mental, emotional, verbal, psychological....Neglect is also a form of abuse.
In trying to find pics for this poem...I traveled to an ugly world. The images are haunting. I'm sickened to my core. The images will stay with me....children, the elderly, women, men, animals...all suffering. I'm sure if we are honest with ourselves, we will admit to being abusive at times. :( Let's make a change.
Sabras que te quiero.
Mirame a los ojos y dime,
Si es verdad que tu me quieres,
Porque te entregue "Mi Cariño'
" A ti, de entre tantas mujeres.
Dime si tu amor es mio'
" Que es mas puro' que ' el oro,
Quiero que tu amor me domine,
Para demostrar que te adoro.
Ayer te tuve en mis brazos,
Y soñando te pude besar,
Pero luego desperte llorando'
Y mis " Lagrimas, quisiste enjugar.
Yo quiero que tu comprendas'
Lo que es el amor verdadero,
Para que todo aquel que quiera,
Tenga el mundo entero en sus manos.
Yo quiero darte mi vida,
Sentirte vibrar de emocion'
Porque sabes que te quiero,
Que sin tu cariño, yo pierdo la razon.
Deep within the cavity chest
You’ll find its striding place
Safely tucked away
To live once more – each day:
to note the passing seasons
autumn’s rise and fall of spring
the winter’s beast that howls
the summer’s hot, hot winds.
where there is love and fantasy
where kisses never end
where tangled sheets breathe fire
as lovers twist and bend.
in scraped knees
a howling dog at moonlight
where catfights cringe the skin.
when letters from a long, lost friend
bring tears, and sniffles, and grins.
when words fail others
when feelings are lost
where communication ends . . .
a poet’s words begin.
a poet’s heart beats fire
it beats of truth, aspires
in every face, on every land . . .
it beats fierce – with Ayer!
*Ayer (Spainsh for yesterday)
Singapore tryst
Old times bordering;
Restored trade regime
Old Chinatown alleys
Winding streets await;
Takeaway souvenirs
Buzzing bazaars
Colourful wares shout;
Attractions ply
Smith Street
Chinatown circuit;
Oriental stuff
Strange name
Telok Ayer Street?
Meaningful glimpses
This Chinese temple
Tourists assemble;
Photo snapshots
Old men playing
Chinese chess;
Stone table forum
Street vendors
Crafts and wares;
Brisk commotion
Somnolent sunset
After light drizzle;
Swamp of human faces
Lost in the crowd
Two tiny specks
Seeking ***** bargains
Tucked in a corner
This awkward shoppe;
Viagra and company
Loud music blasts
Accompany footsteps;
Curiosity in-transit
Sea of faces
Mini United Nations;
Cosmopolitan nuances
Old shop houses
Clusters of modern comforts;
Brisk eateries
Chinese medical tonics
Healthy equilibrium;
Discerning aphrodisiacs
Feel the pulse
Crowd en passant;
Curious eyes feast
Bumpy movement
Feet gravitate;
Looking and searching
So much to see
Discover again;
That long-lost find!
Leon Enriquez
15 Apr 2014
Singapore
Se que El amor ni el perdón
Se compra con un simple regalo
Pero se puede expresar con el
Corazón en la mano.
Quizás estas palabras que quisiera
Decirte hoy no las puedas leer en una
Tarjeta pero es lo que siento y créeme
Cuando te digo que para mi el no estar
Contigo es una gran pena.
MAMA:
Me diste la vida; me vistes crecer con
Devoción de madre, me apoyaste siempre
Para no verme caer y yo de niña necia no
Siempre lo pude entender.
Ahora al pasar de los años que soy mamá
También mis ojos lo pudieron ver y la tristeza
Que algún día te cause vuelve a mi dejando un
Gran vacío por no tenerte cerca.
Ayer lloraste por mi y hoy por lo que quizás sin
Saber lo mucho que te hice sufrir es a mi quien
Me toca hoy llorar por ti.
Nadie podrá llenar jamás el vacío que dejas en mi,
Ni podrá enmendar esta culpa que ciento por no ser
Lo que esperabas de mi.
Sociedad De Consumo A Menudo
El hombre ha cambiado, y ha confundido sus
sus principios. Lo que un dia fue cultura,
inocencia y pudor - ha degenerado en vulgaridad,
malicia y impureza.
Lo que ayer fue un lindo sentimiento, de calor,
comprencion y amor - ahoy se ha convertido en
frialdad, intolerancia y odio.
nuestros ninos, aprenden lo que ven. En su
encuentro hay un cumulo de basura, que van
digiriendo al paso que van creciendo. La obedencia
es victima de la indocilidad.
El pudor muere en las garras de lo grotesco y el
hombre bueno es catalogado, como un imbecile...
03/15/2013
Escrito por Lucilla M. Carrillo
Note. This is also in English
My poems # II ( A Daily Consumed Society )
Cuando tomo tiempo para mirar atras
un torbellino de errores comienzo a pensar
visiones egoistas de tiempos que vivia
lleno de tranzas en un mundo de mentiras
puedo sentir el dolor que he causado
esa furia apasionada del pasado
luego llega lo noche y me siento solo
sin familia y amigos he perdido todo
mi corazon se abre y ruega por un cambio
buscando la ayuda al diario
llega el dolor y las lagrimas me brotan
pues no tengo lo que me importa
se que mis oraciones son escuchadas
y oro para que sean contestadas
pues tiene algo mejor que haber
donde existe mas paz que en el ayer.
Piénsame en tus tristes noches de soledad,
y mi presencia sentirás ahí donde estés;
pues llegaré a ti como una luz del más allá,
trayéndote el felíz recuerdo de nuestro ayer.
Gestern/ Yesterday / Ayer
Der Schmerz meines Herzens
kennt keine Lieder,
keine Musik.
Es ist das Vergessen,
das mich schmerzt.
Es ist das Vergessen,
das mir meine Träume
und meine Wünsche raubt,
weil du gingst.
Als mein Leben verschüttet wurde
mit dem Staub des Vergessens
verlor sich der Tag in Zukunftswünschen.
Die Nebel von gestern,
noch unbekannt,
vereinen sich mit dem Universum,
so bleiben wir nicht die,
die wir einmal waren.
The pain of my heart
has no songs,
no music.
It is the forgetting
that hurts me.
It is the forgetting
what takes my desires,
because you left.
When my life was buried
by the dust of oblivion.
The day was lost in future dreams
Yesterday's fogs,
still unknown,
unite with the universe.
We 'll be never the same again
what we once were
El dolor de mi corazón
ni tiene canciones,
ni música.
Es el olvido
que me duele.
Es el olvido
que quita mis deseos,
porque te fuiste
cuando mi vida fue enterrado
por el polvo del olvido.
El día se había perdido en los sueños de futuro.
Las nieblas de ayer
aún desconocidos,
se unen con el universo.
Nunca más estaremos los cuales
lo que una vez fuimos
Related Poems