Get Your Premium Membership

Long Il Poems

Long Il Poems. Below are the most popular long Il by PoetrySoup Members. You can search for long Il poems by poem length and keyword.


Premium Member The Swoon Hypothesis - Part 2
"The Swoon Hypothesis" - Part 2



Arimathea stands next to you and I on the deck, soon we are back in Nazareth, you press into my palm, 
“A very rare Dubunni coin” you say - on...

Read More
Categories: il, imagery, jesus, love,
Form: Free verse



Premium Member le livre bleu
“le livre bleu” 

Terabytes.
lonely poets, writers, 
musicians and artists play here,
they wear masks that cover
vermillion dripping smiles
over sharp little wolverine teeth,
they drown their sorrows in their muses -
contemporary little monsters – Still Life, 
they call...

Read More
Categories: il, muse,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Marcel Moreau's a L'Amour By T Wignesan
Translation of the Elegy: On Marceline Desbordes-Valmore - À L'amour - Poem by Marcel Moreau Translated by T. Wignesan

Reprends de ce bouquet les trompeuses couleurs,      (Take back the dubious colours...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: il, absence, hate, heartbreak, irony, love, passion,
Form: Quatrain
Premium Member Translation of Eric Mottram's Courbet: Elegy 8 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s Courbet: Elegy 8 by T. Wignesan

Blanches oeuvres ouvertes
résident dans les jours
la surface du banc de travail est noire
les géraniums-lierres
les fougères et les adragans
accumulent leurs oeuvres et jours:
La toile noire de Courbet
un...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: america, art, creation, philosophy, poetry, writing,
Form: Free verse
Premium Member A Sweet Poem In My Heart
I discovered a poem longing in my heart, it is for you, 
And it is about you, my sweetheart. This poem resembles you.
I wrote it this morning, before the arrival of the auroral shadow.
Her words...

Read More
Categories: il, beauty, fantasy, i love you, longing, love,
Form: Rhyme



Premium Member Landsbyen -Into the North- An Epic Poem 39
"The one thing that eludes me is if the throne is the one in the Council Chamber there are no windows for which the sun to shine through.”
     “I agree with...

Read More
Categories: il, christmas, fairy,
Form: Epic
Premium Member The Ship Came Like A Flying Horse or Homage to the Famous Poet Franketienne
The ship came like a flying horse, at an inexact time
Our brother-sailor, from the Pantheon of Poets, was on board
Jean Pierre Basilic Dantor Frankétienne D’argent
Who wrote, in haste, the last act
Happened to be miraculously on...

Read More
Categories: il, celebration, eulogy, farewell, journey, literature, poets, tribute,
Form: Free verse
Premium Member Moderna Commedia, Second Canto, Part 2
Quelle vicende vissi fino in fondo.
Quando mi riappropriai della mia vita
Se questo è un uomo chiesi a tutto il mondo.”
Those events I lived through and through.
When I again impropriated of my life
If this is a...

Read More
Categories: il, dream,
Form: Terza Rima
Premium Member Landsbyen -Into the North- An Epic Poem 9
As Lumi left the two, they strolled slowly along the cobbled streets and the mood changed from jovial to serious.  DynDoeth's voice lowered to just above a whisper,
     “Joulupukki, I...

Read More
Categories: il, christmas, fairy,
Form: Epic
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part Two By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Two by T. Wignesan

"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: art, creation, literature, philosophy, word play, writing,
Form: Free verse
Premium Member Mad About Towns
When we set out on a road trip
We didn’t stick to the old script
And were gladly amazed
And rarely unfazed
Hitting strange towns though some were skipped

We started from Thatsnot, OK
Which was more or less ok
But then...

Read More
Categories: il, humorous, travel, word play,
Form: Limerick
Premium Member Landsbyen -Into the North- An Epic Poem 8
He awoke to the sound of lightly crunching ice.  As he opened his eyes the boy stood looking at him, then with one fluid motion he stepped forward and stretched out his hand, 
...

Read More
Categories: il, christmas, fairy,
Form: Epic
Premium Member Translation With Commentary of On Est Les Oublies By T Wignesan
Translation of « On est les oubliés » (They/We are the neglected and forgotten lot)
by the songster-poet Gauvin SERS
(For the last two years, this young unassuming Frenchman, full of verve and disarming airs has been...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: 4th grade, anger, children, city, school, song,
Form: Free verse
Premium Member Landsbyen -Into the North- An Epic Poem 26
“From that point forward Reginn, of the Ibero Clan, along with the Erin Clan
and the Second Ibero Clan slowly stripped more and more control away
from the King.  Reversing much of his progressive policies. ...

Read More
Categories: il, christmas, fairy,
Form: Epic
Premium Member The Reading of Villon Poems At West Berlin's Free University During the 1957-58 Winter Semester
The reading of Villon poems at West Berlin’s Free University, Winter Semester 1957-58
                      ...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: il, inspirational, passion, poetry, poets, remembrance day, surreal,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 4 By T Wignesan
 Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN - Part Four by T. Wignesan


"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis,...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: il, literature, political, rights, society, time,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Eric Mottram's 1922 Section 1 In Earth Raids 1976 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s 1922 Section 1 by T. Wignesan

for David Attoe

Notre devise pourrait être: ‘que nous nous ne soyons pas envoûtés’
Wittgenstein in Zettel

laissez pendre   la graisse   sans cou
où la tête...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: il, america, culture, earth, word play, , literature,
Form: Free verse
Premium Member K169 and K170 of Canto Xvii of the Thiruk-Kural With Translations and Commentary
K169 and K170 of CANTO XVII of the THIRUK-KURAL with Translations and Commentary

[If one could put together all that has been said, written and published on the Thiruk-Kural and on its progenitor Thiru-Valluvar, it could...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: bible, evil, hate, jealousy, people, tamil,
Form: Epigram
Premium Member Moderna Commedia, Canto 1, Part 1
Dopo lunghe vicende della vita
Mi ritrovai seduto su un divano       
Con un telecomando fra le dita.
When my life struggles were to their end
I found myself sitting on a sofa
Holding...

Read More
Categories: il, dream, , western,
Form: Terza Rima
Premium Member Sending Magnificent Flowers For Valentine's Day
For the Valentine’s season
Send forth a tastefully written card
To any wonderfully wise person
Is a good endeavor. That’s not bad.

However, sending exquisite flowers
Is the best, sweetest archetypal way
To say, I love you many times over
Over, and...

Read More
Categories: il, best friend, chocolate, flower, inspiration, love, poems,
Form: Rhyme
Premium Member Translation of Mat Pokora's Je Suis Tombe By T Wignesan
Translation of Mathieu POKORA’s « Je suis tombé, tombé, tombé » by T Wignesan

(NOTE : I just thought I’d translate the lyrics (see the French original herebelow) of this lilting catchy tune not just because...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: il, french, happiness, love, love hurts, romantic love,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member Moderna Commedia, Third Canto, Second Part
Italian version. (continued from first part)
Tale è l’orror  che assale la mia mente
Di quanto ho visto e rivissuto prima
Da ridurla al silenzio più opprimente.
Pian piano poi risal verso la cima
Creando ancora immagini e illusioni
Senza...

Read More
Categories: il, poems,
Form: Terza Rima
Premium Member Translation With Commentary of Mais Que Dieu Me Pardonne By T Wignesan
Translation of Kendji Girac and Claudio Capeo's Que Dieu me pardonne by T Wignesan 

Lyrics by Kendji Girac and Renaud REBILLAUD https://www.youtube.com/watch?v=xP2jp31jFMc

(The two young French songsters' duet, now, yo-yo-ing in the upper echelons of c-Star...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: il, courage, dance, encouraging, god, heart, poetry, song,
Form: Couplet
Paul Valery Translation of the Graveyard By the Sea
This is my modern English translation of Paul Valéry's poem “Le cimetière marin” (“The graveyard by the sea”). Valéry was buried in the seaside cemetery evoked in his best-known poem. From the vantage of the...

Read More
Categories: il, death, french, grave, obituary, ocean, paris, sea,
Form: Free verse
Premium Member L'Assimilation Non Translation of Oodgeroo Noonuccal's Assimilation No By T Wignesan
L'Assimilation – Non! Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Assimilation – No !” by T. Wignesan

Born Kathleen Jean Mary RUSKA on November 3, 1920, in the North Stradbroke Island, off Queensland, she was deemed as an aboriginal...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: anti bullying, child abuse, conflict, freedom, prejudice,
Form: Free verse

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry