Long Comme Poems
Long Comme Poems. Below are the most popular long Comme by PoetrySoup Members. You can search for long Comme poems by poem length and keyword.
Translation of Eric Mottram's Poem 33 In Interrogation Rooms 1980-82 By T Wignesan Translation of Eric Mottram’s Poem 33 in Interrogation Rooms by T. Wignesan
33. on a vu un homme courir/ de la scène de crime un homme est maintenant en train d’aider/ la police avec...
Read More
Categories:
comme, america, conflict, culture, , literature,
Form:
Free verse
Translation of Marcel Moreau's a L'Amour By T WignesanTranslation of the Elegy: On Marceline Desbordes-Valmore - À L'amour - Poem by Marcel Moreau Translated by T. Wignesan
Reprends de ce bouquet les trompeuses couleurs, (Take back the dubious colours...
Read More
Categories:
comme, absence, hate, heartbreak, irony, love, passion,
Form:
Quatrain
Translation of Eric Mottram's Courbet: Elegy 8 By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s Courbet: Elegy 8 by T. Wignesan
Blanches oeuvres ouvertes
résident dans les jours
la surface du banc de travail est noire
les géraniums-lierres
les fougères et les adragans
accumulent leurs oeuvres et jours:
La toile noire de Courbet
un...
Read More
Categories:
comme, america, art, creation, philosophy, poetry, writing,
Form:
Free verse
A Sweet Poem In My HeartI discovered a poem longing in my heart, it is for you,
And it is about you, my sweetheart. This poem resembles you.
I wrote it this morning, before the arrival of the auroral shadow.
Her words...
Read More
Categories:
comme, beauty, fantasy, i love you, longing, love,
Form:
Rhyme
Translation of the Windmills of Your Mind By T WignesanTranslation of Les Moulins de mon Cœur-THE WINDMILLS OF YOUR MIND by T. Wignesan
(For the orignal text in French by Eddy MARNAY : see here below. The English version by Marilyn and Alan BERGMAN differs...
Read More
Categories:
comme, autumn, destiny, heartbroken, lost love, poetry, solitude,
Form:
Elegiac Lyric
Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 1 By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part One by T. Wignesan
"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...
Read More
Categories:
comme, imagery, introspection, literature, philosophy, writing,
Form:
Free verse
Unquotable Quotes: L 50 - Tongue-Teasing EpigramsUNQUOTABLE QUOTES: L (50) - Tongue-Teasers
The « early bird catches the worm » only because the worm has not woken up yet.
« I don’t love you ! I hated your father ! » - must...
Read More
Categories:
comme, art, humor, irony, women, word play,
Form:
Epigram
Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part Two By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Two by T. Wignesan
"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...
Read More
Categories:
comme, art, creation, literature, philosophy, word play, writing,
Form:
Free verse
Human Rights Charter For Australian Aborigines By Oodgeroo NoonuccalLa Charte des Droits de l’Homme pour les Aborigènes - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan
Nous avons besoin de l’espoir, pas de racisme,
La fraternité, pas d’ostracisme
Du progrès pour les Noirs,...
Read More
Categories:
comme, 3rd grade, abuse, discrimination, humanity, language, slavery,
Form:
Dramatic Monologue
The Lay of the Best Man - Part 4The Lay of The Best Man - Part 4
I ask you this: Have you ever known a man to ‘buckle under stress’?
Or have you never seen a man have a ‘moment of madness’?
Have you not...
Read More
Categories:
comme, bullying, character, corruption, discrimination, men, vanity, women,
Form:
Lay
Translation of Eric Mottram's a Faithful Private - 7 -Excerpts From Notes On Poetics By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s A Faithful Private 7 with excerpts from “Notes on Poetics” by T. Wignesan
(Note: With this post, I bring to a close EM’s pamphlet collection: Faithful Private, GENERA editions by Colin Simms,...
Read More
Categories:
comme, england, poetry, political, power,
Form:
Free verse
Translation of Mat Pokora's Je Suis Tombe By T WignesanTranslation of Mathieu POKORA’s « Je suis tombé, tombé, tombé » by T Wignesan
(NOTE : I just thought I’d translate the lyrics (see the French original herebelow) of this lilting catchy tune not just because...
Read More
Categories:
comme, french, happiness, love, love hurts, romantic love,
Form:
Dramatic Monologue
Translation With Commentary of Mais Que Dieu Me Pardonne By T WignesanTranslation of Kendji Girac and Claudio Capeo's Que Dieu me pardonne by T Wignesan
Lyrics by Kendji Girac and Renaud REBILLAUD https://www.youtube.com/watch?v=xP2jp31jFMc
(The two young French songsters' duet, now, yo-yo-ing in the upper echelons of c-Star...
Read More
Categories:
comme, courage, dance, encouraging, god, heart, poetry, song,
Form:
Couplet
Translation of Eric Mottram's Homage To Paul Eluard By T Wignesan Translation of Eric Mottram’s HOMAGE TO PAUL ELUARD by T. Wignesan
(Note: Here, I retain EM’s translations into English from Paul Eluard’s poems and his source language quotations from “this vital spirits…” onwards, for, according...
Read More
Categories:
comme, devotion, eulogy, french, relationship, wisdom,
Form:
Free verse
Translation of Eric Mottram's a Faithful Private - 1 With Commentary By T Wignesan Translation of Eric Mottram’s A Faithful Private - 1 by T. Wignesan
...
Read More
Categories:
comme, addiction, america, freedom, political, war,
Form:
Free verse
L'Assimilation Non Translation of Oodgeroo Noonuccal's Assimilation No By T WignesanL'Assimilation – Non! Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Assimilation – No !” by T. Wignesan
Born Kathleen Jean Mary RUSKA on November 3, 1920, in the North Stradbroke Island, off Queensland, she was deemed as an aboriginal...
Read More
Categories:
comme, anti bullying, child abuse, conflict, freedom, prejudice,
Form:
Free verse
Translation of Eric Mottram's Twentyeighth Legal By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s TWENTYEIGHTH LEGAL (Part One) by T. Wignesan
N.B. If any one is interested in reading the continuation of the extracts of letters that Eric Mottram wrote from America during 1965-66 to...
Read More
Categories:
comme, america, creation, culture, film, race, writing,
Form:
Free verse
Translation of Yesterday When I Was Young By T WignesanTranslation of YESTERDAY WHEN I WAS YOUNG
By T. Wignesan
(Written by : Herbert Kretzmer)
(Variously sung in a host of styles, moods and orchestration by
exquisite soul-movers like Roberta Flack, Shirley Bassey, Charles Aznavour, Glen Campbell, Andy Williams,...
Read More
Categories:
comme, joy, life, song, sorrow, youth,
Form:
Ballad
Bad News, Morose NewsIt’s like being hit by a meteor
Where there’s no tomorrow
It is like doomsday, really
Where everything is ugly
And absolutely nothing is pretty
I just received the bad news
That my sister-in-law had died
Suddenly and extemporaneously
Without being sick tremendously
I...
Read More
Categories:
comme, dark, death, death of a friend, farewell,
Form:
Rhyme
Translation of Marcel Moreau's: a Paris By T WignesanTranslation of Marcel Moreau's " A Paris " by T. Wignesan
IN PARIS
Paris bores me no end without you
My heart weighted down with melancholia
The spleen given over to asthenia
Empties its own sense of loss on to...
Read More
Categories:
comme, cute love, nostalgia, november, paris, romantic love,
Form:
Quatrain
Maman - Translation of Kevin Gilbert's Mum By T WignesanMama – Translation of Kevin Gilbert’s « Mum » by T. Wignesan
Kevin Gilbert (July 10, 1933 – April 1, 1993) - father of Irish-English ancestry, mother an aboriginal from New South Wales - was orphaned...
Read More
Categories:
comme, depression, discrimination, mother, murder, poverty, violence,
Form:
Free verse
11Claquée j’ai quitté mon lit douillé
J’ai peur de sombrer dans ma tête souillée
Dans mes rêves je suis toujours exilée
Je n’ai jamais trouvé le sommeil espéré
J’ai savouré le mal qui me...
Read More
Categories:
comme, self,
Form:
Lyric
Belles Lettres
“belles lettres”
It’s a slow drifting
off, that moment
before you dive
into the dark
you surface
to find a boat
surrounded by
shining pearls,
Styx, a mirror
reflecting
otherworldly stars
hypnotic,
you trail
your long
pale slender fingers
in...
Read More
Categories:
comme, dark, muse, mystery,
Form:
Narrative
Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 3 By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Three by T. Wignesan
"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...
Read More
Categories:
comme, art, literature, metaphor, philosophy, word play,
Form:
Free verse
Les Protecteurs - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Protectors By T WignesanLes Protecteurs – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “The Protectors” by T. Wignesan
(Note: Oodgeroo never claimed to write poetry à la manière des poètes occidentaux; she said - without mincing words – her lines were sheer...
Read More
Categories:
comme, bullying, character, conflict, culture, discrimination, humanity, judgement,
Form:
Free verse