Get Your Premium Membership

Long Comme Poems

Long Comme Poems. Below are the most popular long Comme by PoetrySoup Members. You can search for long Comme poems by poem length and keyword.


Premium Member Translation of Eric Mottram's Poem 33 In Interrogation Rooms 1980-82 By T Wignesan
 Translation of Eric Mottram’s Poem 33 in Interrogation Rooms by T. Wignesan

33.  on a vu un homme courir/ de la scène de crime un homme est maintenant en train d’aider/ la police avec...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, america, conflict, culture, , literature,
Form: Free verse



Premium Member Translation of Marcel Moreau's a L'Amour By T Wignesan
Translation of the Elegy: On Marceline Desbordes-Valmore - À L'amour - Poem by Marcel Moreau Translated by T. Wignesan

Reprends de ce bouquet les trompeuses couleurs,      (Take back the dubious colours...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, absence, hate, heartbreak, irony, love, passion,
Form: Quatrain
Premium Member Translation of Eric Mottram's Courbet: Elegy 8 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s Courbet: Elegy 8 by T. Wignesan

Blanches oeuvres ouvertes
résident dans les jours
la surface du banc de travail est noire
les géraniums-lierres
les fougères et les adragans
accumulent leurs oeuvres et jours:
La toile noire de Courbet
un...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, america, art, creation, philosophy, poetry, writing,
Form: Free verse
Premium Member A Sweet Poem In My Heart
I discovered a poem longing in my heart, it is for you, 
And it is about you, my sweetheart. This poem resembles you.
I wrote it this morning, before the arrival of the auroral shadow.
Her words...

Read More
Categories: comme, beauty, fantasy, i love you, longing, love,
Form: Rhyme
Premium Member Translation of the Windmills of Your Mind By T Wignesan
Translation of Les Moulins de mon Cœur-THE WINDMILLS OF YOUR MIND by T. Wignesan

(For the orignal text in French by Eddy MARNAY : see here below. The English version by Marilyn and Alan BERGMAN differs...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, autumn, destiny, heartbroken, lost love, poetry, solitude,
Form: Elegiac Lyric



Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 1 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part One by T. Wignesan

"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, imagery, introspection, literature, philosophy, writing,
Form: Free verse
Premium Member Unquotable Quotes: L 50 - Tongue-Teasing Epigrams
UNQUOTABLE QUOTES: L (50) - Tongue-Teasers

The « early bird catches the worm » only because the worm has not woken up yet.

« I don’t love you ! I hated your father ! » - must...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, art, humor, irony, women, word play,
Form: Epigram
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part Two By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Two by T. Wignesan

"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, art, creation, literature, philosophy, word play, writing,
Form: Free verse
Premium Member Human Rights Charter For Australian Aborigines By Oodgeroo Noonuccal
La Charte des Droits de l’Homme pour les Aborigènes - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan


Nous avons besoin de l’espoir, pas de racisme,
La fraternité, pas d’ostracisme
Du progrès pour les Noirs,...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, 3rd grade, abuse, discrimination, humanity, language, slavery,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member The Lay of the Best Man - Part 4
The Lay of The Best Man - Part 4

I ask you this: Have you ever known a man to ‘buckle under stress’?
Or have you never seen a man have a ‘moment of madness’?
Have you not...

Read More
Categories: comme, bullying, character, corruption, discrimination, men, vanity, women,
Form: Lay
Premium Member Translation of Eric Mottram's a Faithful Private - 7 -Excerpts From Notes On Poetics By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s A Faithful Private 7 with excerpts from “Notes on Poetics” by T. Wignesan

(Note: With this post, I bring to a close EM’s pamphlet collection: Faithful Private, GENERA editions by Colin Simms,...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, england, poetry, political, power,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Mat Pokora's Je Suis Tombe By T Wignesan
Translation of Mathieu POKORA’s « Je suis tombé, tombé, tombé » by T Wignesan

(NOTE : I just thought I’d translate the lyrics (see the French original herebelow) of this lilting catchy tune not just because...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, french, happiness, love, love hurts, romantic love,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member Translation With Commentary of Mais Que Dieu Me Pardonne By T Wignesan
Translation of Kendji Girac and Claudio Capeo's Que Dieu me pardonne by T Wignesan 

Lyrics by Kendji Girac and Renaud REBILLAUD https://www.youtube.com/watch?v=xP2jp31jFMc

(The two young French songsters' duet, now, yo-yo-ing in the upper echelons of c-Star...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, courage, dance, encouraging, god, heart, poetry, song,
Form: Couplet
Premium Member Translation of Eric Mottram's Homage To Paul Eluard By T Wignesan
 Translation of Eric Mottram’s HOMAGE TO PAUL ELUARD by T. Wignesan

(Note: Here, I retain EM’s translations into English from Paul Eluard’s poems and his source language quotations from “this vital spirits…” onwards, for, according...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, devotion, eulogy, french, relationship, wisdom,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Eric Mottram's a Faithful Private - 1 With Commentary By T Wignesan
 Translation of Eric Mottram’s A Faithful Private - 1 by T. Wignesan

                      ...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, addiction, america, freedom, political, war,
Form: Free verse
Premium Member L'Assimilation Non Translation of Oodgeroo Noonuccal's Assimilation No By T Wignesan
L'Assimilation – Non! Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Assimilation – No !” by T. Wignesan

Born Kathleen Jean Mary RUSKA on November 3, 1920, in the North Stradbroke Island, off Queensland, she was deemed as an aboriginal...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, anti bullying, child abuse, conflict, freedom, prejudice,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Eric Mottram's Twentyeighth Legal By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TWENTYEIGHTH LEGAL (Part One) by T. Wignesan
 
N.B. If any one is interested in reading the continuation of the extracts of letters that Eric Mottram wrote from America during 1965-66 to...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, america, creation, culture, film, race, writing,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Yesterday When I Was Young By T Wignesan
Translation of YESTERDAY WHEN I WAS YOUNG
By T. Wignesan
(Written by : Herbert Kretzmer)

(Variously sung in a host of styles, moods and orchestration by
exquisite soul-movers like Roberta Flack, Shirley Bassey, Charles Aznavour, Glen Campbell, Andy Williams,...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, joy, life, song, sorrow, youth,
Form: Ballad
Premium Member Bad News, Morose News
It’s like being hit by a meteor
Where there’s no tomorrow
It is like doomsday, really
Where everything is ugly
And absolutely nothing is pretty
I just received the bad news
That my sister-in-law had died
Suddenly and extemporaneously
Without being sick tremendously
I...

Read More
Categories: comme, dark, death, death of a friend, farewell,
Form: Rhyme
Premium Member Translation of Marcel Moreau's: a Paris By T Wignesan
Translation of Marcel Moreau's " A Paris " by T. Wignesan

IN PARIS

Paris bores me no end without you
My heart weighted down with melancholia
The spleen given over to asthenia
Empties its own sense of loss on to...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, cute love, nostalgia, november, paris, romantic love,
Form: Quatrain
Premium Member Maman - Translation of Kevin Gilbert's Mum By T Wignesan
Mama – Translation of Kevin Gilbert’s « Mum » by T. Wignesan

Kevin Gilbert (July 10, 1933 – April 1, 1993) - father of Irish-English ancestry, mother an aboriginal from New South Wales - was orphaned...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, depression, discrimination, mother, murder, poverty, violence,
Form: Free verse
11
Claquée j’ai quitté mon lit douillé 
J’ai peur de sombrer dans ma tête souillée 
Dans mes rêves je suis toujours exilée 
Je n’ai jamais trouvé le sommeil espéré  
J’ai savouré le mal qui me...

Read More
© Akrp Zal  Create an image from this poem.
Categories: comme, self,
Form: Lyric
Premium Member Belles Lettres
“belles lettres” 

It’s a slow drifting
off, that moment 
before you dive 
into the dark

you surface 
to find a boat 
surrounded by 
shining pearls,

Styx, a mirror 
reflecting 
otherworldly stars
hypnotic, 

you trail
your long 
pale slender fingers 
in...

Read More
Categories: comme, dark, muse, mystery,
Form: Narrative
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 3 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Three by T. Wignesan

"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, art, literature, metaphor, philosophy, word play,
Form: Free verse
Premium Member Les Protecteurs - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Protectors By T Wignesan
Les Protecteurs – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “The Protectors” by T. Wignesan

(Note: Oodgeroo never claimed to write poetry à la manière des poètes occidentaux; she said - without mincing words – her lines were sheer...

Read More
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: comme, bullying, character, conflict, culture, discrimination, humanity, judgement,
Form: Free verse

Book: Shattered Sighs