Get Your Premium Membership

Human Rights Charter for Australian Aborigines by Oodgeroo Noonuccal

La Charte des Droits de l’Homme pour les Aborigènes - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan Nous avons besoin de l’espoir, pas de racisme, La fraternité, pas d’ostracisme Du progrès pour les Noirs, pas l’essor des Blancs : Faites-nous des égaux, pas ceux dépendent de vous. Nous avons besoin d’assistance, pas d’exploitation, Nous voulons la liberté, pas de frustration ; Pas de mainmise sinon la confiance en soi-même, L’Independence, pas l’obéissance Pas d’insouciance sinon l’éducation, Respect pour soi-même, pas de la résignation Libère-nous d’une soumission abjecte, D’une Protection bureaucratique. Nous allons oublier des esclavagistes d’antan. Donnez-nous de la camaraderie, pas de faveurs, Encouragement, pas d’interdictions ; Des foyers, pas des cantonnements et des campements de prosélytisme. Nous avons besoin d’amour, pas de la surveillance autoritaire, Qu’on nous serre la main, pas d’être fouetté par nos maîtres, L’opportunité qui range Les Blancs et les Noirs sur une base d’égal à égal. Vous nous dépriment, vous nous laissent sans protection, Vous nous proscrivent au lieu de nous traiter comme des amis. Faites-nous sentir le bienvenu, pas avec mépris, Donnez-nous le droit de choisir, pas la coercition froide, Un statut digne, pas la discrimination, Les droits de l’Homme, pas la ségrégation. Vous incarnez la Loi comme le Romain Pontius, Faites en sorte que nous soyons fiers, pas conscients de notre couleur ; Rendez-nous ce que nous appartient lequel vous vous aviez Approprié de nous, Soyez gentille avec nous, ne montrez pas le préjugé d’un bigot ; Laissez-nous sentir ambitieux sans interdiction, La confiance et ne pas la condescendance ; Octroyez-nous le droit de prendre l’initiative, pas de restriction, Donnez-nous le Christ, pas la crucifixion. Bien que baptisés et bénis et endoctrinés avec la Bible Nous sommes toujours l’objet de tabous et de diffamation. Vous les pieux vendeurs de la salvation, Faites de nous vos voisins, pas d’habitants de bidonvilles ; Faites de nous vos copains, pas des parents non privilégiés, Citoyens et non pas des esclaves dans des plantations. Devrions-nous le peuple d’origine d’Australie Compter parmi des étrangers sur notre propre terre ? En abolissant toutes les restrictions et en détruisant les rigueurs (du système) de caste Qu’on arrivera à gagner ce que nous appartient de droit. (Note : In 1788, the first white settlers set foot on Australian soil after James Cook’s maiden voyage of « discovery » in 1770. The aboriginal peoples were allowed citizenship and voting rights only in 1967, three years after the publication of Oodgeroo’s first volume of poems.) [Re-English automatic translation slightly edited for clarity.] Translation of Aboriginal Charter of Rights by Oodgeroo Noonuccal The Charter of Human Rights for Aborigines - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan We need hope, not racism, fraternity, not ostracism Progress for blacks, not the uplift of whites: Make us equals, not those who depend on you. We need assistance, not exploitation, We want freedom, not frustration; Not control but self-confidence, Independence, not obedience Not neglect if not education, Respect for oneself, not resignation Free us from abject submission, From bureaucratic protection. We are going to forget about the slaveholders of yesteryear. Give us camaraderie, not favours, Encouragement, not prohibitions; Homes, not cantonments and proselytizing camps. We need love, not authoritarian surveillance, Let us shake hands, not be whipped by our masters, The opportunity that puts whites and blacks on an equal basis. You suppress us, you leave us unprotected, You outlaw us instead of treating us like friends. Make us feel welcome, not with contempt, Give us the right to choose, not cold coercion, A dignified status, not discrimination, Human rights, not segregation. You embody the Law as the Roman Pontius, Make us proud, not aware of our colour; Give us back what belongs to us which you had misappropriated Be kind to us, do not show the prejudice of a bigot; Let us feel ambitious without prohibition, trust, not condescension; Grant us the right to take the initiative, no restrictions, Give us Christ, not the crucifixion. Although baptized and blessed and indoctrinated with the Bible We are still the object of taboos and defamation. You the pious sellers of salvation, Make us your neighbours, not slum dwellers; Make us your buddies, not underprivileged relatives, Citizens not slaves on plantations. Should we the original people of Australia count among strangers/foreigners in our own land? By abolishing all restrictions and destroying the rigours (of the system) of caste That we will be able to win what belongs to us by right. © T. Wignesan – Paris, 2016 Copyright © T Wignesan | Year Posted 2016

Copyright © | Year Posted 2021




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.