Ont Poems | Examples

Claude Monet painting

I am devastated, dumbfounded, dismayed,
These people are so stupid, or crazy,
They threw some hot soup
On a painting by Claude Monet,
These people are ridiculous, wicked,
Who will listen to them? Not me,
How can you believe what they say?
They destroy immortal works,
These people are so stupid, or crazy,
No one will defend their cause,
They’re like child killers
Who come to talk to us about God.


Je suis catastrophé, médusé, atterré,
Ces gens sont si idiots, ou fous,
Ils ont jeté de la soupe chaude
Sur une toile de Claude Monet,
Ces gens sont ridicules, méchants,
Qui voudra les écouter ? Pas moi,
Comment croire ce qu’ils disent ?
Ils saccagent des œuvres immortelles,
Ces gens sont si idiots, ou fous,
Personne ne défendra leur cause,
Ils sont comme des tueurs d’enfant
Qui viennent nous parler de Dieu.

Premium Member Le Cretin Amoureux De Jacques Prevert

L’amoureux brindezingue dit non avec la tète
Le cerveau fort agité amèrement s’embête
Pendant qu’il dit oui avec le cœur enflammé
D’un amour incertain, embaumé et emmitouflé
Oh ! Quelle bête! Les femmes ont toujours raison
Même quand elles ont tort. La gravité défie la raison
Dit-on, d’un air funambulesque et prodigieux
L’amour à sens unique est bizarre et malheureux
Quelle folie de se voir noyer dans l’entonnoir de l’étang
Le fou rire le prend, le cancre a gaspillé tout son temps
L’amoureux désaxé au lieu de rencontrer  le grand bonheur
Se voit masquer dans les cendres noires d’un triste malheur.

Copyright © Avril 2022, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poésie.

Aux Femmes Et Hommes Qui Ont Seme

Le jour à se rappeler
Mon Dieu avec guidance
Un moment de silence
Nous rendons notre respect
Vos souvenirs sans regret
Dieu nous relève
Terminer la grève
Jésus est venue sauver
Ses petits souliers non oubliés
Dans nos coeurs remplis d'amour
Dieu voilà à votre secours
Le sentiment de mon coeur
Vous apportera notre bonheur


Vie De Misere Terminer

Dieux reprend premier
Votre sourire
Est fait pour rire
Votre amusement
Sera mon vent
Qui nous apportes
Loins de nos portes
Chanson en tête
Merci ont fêtes
La vie de guérir
Des beaux avenirs
Vous le sachiez
Nous sommes pied à pied
Vous le voyez 
Vous le croyez

Premium Member Francais Ont Fais - French Made

I’ve got size ten feet, you know what that implies 
Maybe that's why there’s a spark in her eyes 
She said if I give her a hand ’round the house 
She’ll give me a naughty surprise

She held out a costume I’d not seen before
Though I stood there hoping I’d see it much more
Sweet Jesus, I think its a sexy french maid
She said, ‘Wanna play?’ Well, I could be swayed

Oh God, fishnet stockings and white ruffled knickers
My eager mind’s racing, It’s all Tarts and Vickers
Those pointy stilettos, the apron and hat
I’m gagging to see my sweet baby in that

It looks a bit large, the size slightly wrong
Who gives a damn... it won’t be on long
That PVC skirt falls short of ‘discreet’
But why are those shoes made for size ten feet?

Find the Luck's Stroke

M-ake Monday morning
A-ble to greet the dawn; 
D-eny the Sunday night, 
E-vening shadows are gone.
L-et twenty-sixth December
M-eet another new day; 
A-iming to warm your birth, 
R-ising sun brightens the gray.

C-old chill and pouring rain
A-re nowhere to be found; 
B-ecause of the fine weather, 
A-ll you hear is the sweetest sound.
N-o more mist in the air, 
A-s well as the smoke; 
D-ont let the haze remain, 
A-s you find the luck's stroke.


Young Albert

There worra a young lad called Albert,
He were allus up t' no good,
He'd stand ont corner by t'lamp post,
sparkin' 'is clogs like mad,
'til day he were caught by 'is Dad.
Dad said to him, now stop it,
Tha's wearin' out tips my lad,
an I'll 'ave t' up n fix 'em
wi me hammer n me last,
Then 'e gave Albert a clip round earhole,
wi' edge o' his cloth cap as he passed.
Albert thought sparkin' were painful,
holdin' 'is ear, n sheddin' a tear
So he buggered off in t' next street,
mekkin sure is Dad weren't near.

In Lancashire dialect
© Dave Timperley 18 July 2017.

Death

notre objectif est-il la mort
la reponse a cette question je l'ignore
peut etre il n y a que ca de reel
datteindre le paradis et le repos eternel
de rejoindre les etres qui nous ont quitte
de rester pres d'eux pour l'eternite
de quitter ce monde rempli d'impurite
pour trouver une place qui nous est reserve
en nous quittant l'anne derniere
tu nous as montre a quelle point tu etais essentiel
te revoir rien qu une fois serait mon voeu le plus cher
en tout cas notre prochaine rencontre se deroulera dans le ciel

Tantine

Ne t’inquiète pas, un jour tu les retrouveras
Ceux qui nous ont quitté et qui ne sont plus la
Dis-toi que tu as gagné un ange gardien
Qui te protège dans cet environnement incertain 
Ne verse plus des larmes de tristesse 
Ça ne sert à rien de pleurer sans cesse 
Pense qu’ils sont au paradis 
Et qu'ils vivent une vie sans problème ni soucis 
Je pense à toi chaque jour
En me rappelant ton affection et ton amour 
Veille bien sur moi car j'ai besoin de toi 
Je ne pourrai pas continuer sans toi 
Transmets ton bonheur et ta joie 
De mon cote je vais continuer ma vie an
Profitant de ces joies et de ces folies

Life Vs Death

La vie et la mort ont ete separes
Et ils ne pourront plus se cotoyer
ils crient de leur douleurs
sans pouvoir arreter leur pleurs

la vie lui envoie des ames qui quittent notre monde
pour lui montrer combien elle lui manque chaque seconde
la mort recoit ses cadeaux
et les range de sitot

la vie est remplie de folie
on y pleure souvent et on y rit
la mort est remplie de douleurs
ou ces ames errantes n'arrivent pas a secher leur pleurs

ils se sont separes
comme une riviere par un rocher 
mais la fin du chemin
ils se rencontreront car c'est leur destin

Premium Member Le Gommier De La Municipalite - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Municipal Gum By T Wignesan

Le gommier de la Municipalité – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Municipal Gum” by T. Wignesan

Le gommier qui se trouve sur la rue de la ville,
Le bitume autour de tes pieds,
Il vaudrait mieux que tu sois
Dans le monde des espaces fraiches entouré d’arbres feuillus 
         de la forêt
Et des chants des oiseaux sauvages.
Ici tu me parais
Comme ce pauvre cheval de trait-là
Castré, démoli, une chose écartée et damnée,
Harnaché et bouclé, c’est l’enfer prolongé,
Dont la tête baissée et le mien fade exprime
L’espoir à jamais perdu.
Le gommier de la ville, c’est douloureux
De t’apercevoir ainsi
Figé dans ta pelouse noircie de bitume –
O concitoyen,
Qu’est-ce qu’ils ont fait de nous?

© T. Wignesan – Paris,  2016

Friendship Bridges

As far as I can remember,
They were souls connected with mine.
But all the bridges of our friendships
Have moved away:
The boats have broken off their moorings,
And I do not know whether I am going astray,
But each on the  station's platform,
Took they own roads of chance.
Souls may have crumbled,
By following their destiny.
These are missing faded away in the adventure,
Having lost their true nature,
By plunging towards infinity,
They were lost in oblivion .

-
And  in the original conception ( in french )

-
Autant que je me souvienne,
c'étaient des âmes liées à la mienne.
Mais tous les ponts de nos amitiés
se sont  éloignés  :
les barques ont  rompu leurs  amarres,
et,      je ne sais  si je m'égare ,
mais chacun sur le quai de la gare,
a pris les  routes  de hasard .
Les âmes se sont peut-être abîmées,
en suivant leur  destinée.
Ce sont des points disparus dans l'aventure, 
ayant perdu leur vraie nature,
En plongeant vers  l'infini ,
ils  se sont perdus  dans l'oubli.
-
RC - nov  2016

Hope Today

Wake up from your dream of sleep;
Assure yourself of His love;
Assume yourself in the seat of grace;
March on with the light of the morning,
Strife hard to catch a glimes of the afternoon,
For as the sun shines on the good,So does it shine ont the bad,
Encounter The grace of the moment:
Because you are favoured to be alive today,
Tell the world of him alone 
And trust His word with all your heart and might 
Approach His throne room with a careful step 
And bless the Lord with all your heart and mind!!!!

Un Oiseau a Vole

Un oiseau a volé

 

Je rêve
La fleur rêve
Rêves qui tombent du ciel
Amer est le miel
 
Toutes les fleurs se sont noyées sous la pluie
Moi, je ne sais pas qui je suis
Sauf que j’ai été perdu toute ma vie
Mort ou vivant

Tous les rêves ont disparu
 
Même toi

Les Passants, Les Passages

Les passants, les passages

Fantômes de la nuit
Avec aucun visage
Les passants pensée est un mirage
Le mirage voit des visages vides seulement

Les passages ont des secrets
Les passants voient pas
Le roman se termine
Quand les amants cessent de tenir la main

les passage est noir
Au fond de la terre
Lorsque les trains nous emmènent nulle part
Écouter tranquillement
Tous les passants pleurent

Related Poems

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
What is Good Poetry?
Word Counter