My “honey” with chestnuts will not come for Christmas,
It’s life, you have to enjoy yourself anyway
once a year,
New Year’s menu to enjoy at the time you like,
Foie gras with a glass of Monbazillac,
Snails with butter,
Scallop shell with lemon-white butter
Short break
Quail with hot mango
and hazelnut potatoes,
Maybe cheese with the tour des grands ducs (local wine)
Then the dessert
Traditional bûche de Noël
You are all welcome
No need to be a millionaire even at Christmas
Merry Christmas ou Joyeux Noël
Ma « dinde » aux marrons ne sera pas pour Noël,
C’est la vie, il faut se faire plaisir quand même
une fois dans l’année,
menu du réveillon à déguster à l’heure qu’il vous plaît,
Foie gras avec un petit verre de Monbazillac,
Escargots au beurre persillé,
coquille Saint jacques au beurre blanc citronné
Petite pause,
Cailles accompagnés de mangue chaude
et de pommes noisette,
Peut être du fromage avec la tournée des grands ducs ( vin local)
Puis le dessert
Bûche de Noël traditionnelle,
Vous êtes tous invités
Pas besoin d’être millionnaire même à Noël
Joyeux Noël
Merry Christmas, my poet friends
Nicaraguans or Spanish
May God love you tomorrow,
That cats purr in front of the tree,
American or Iranian, Portuguese
That Santa drops off gifts
In your shoes or socks,
Make a good meal of foie gras
Grilled snails with parsley, oysters,
The world needs everyone,
Merry Christmas, my poet friends,
The world needs so much peace,
Write this word wherever you go.
Slip this word into Santa’s hood.
Joyeux Noël, mes amis poètes
Nicaraguayens ou espagnols
Que Dieu vous aime demain,
Que les chats ronronnent devant le sapin,
Américains ou iraniens, portugais
Que le père Noël dépose des cadeaux
Dans vos souliers ou chaussettes,
Faites un bon repas de foie gras
D’escargots grillés au persil, d’huitres,
Le monde a besoin de chacun,
Joyeux Noël, mes amis poètes,
Le monde a tant besoin de paix,
Écrivez ce mot partout où vous allez.
Glissez-le dans la hotte du père Noël
Let’s not make this so little mistake,
We don’t have to agree with Marie or Catherine,
To love a girl, she has other assets,
Her tantalizing lipstick, I think so much of her,
We don’t have to agree with him,
To keep a friend, Martin, or Gilda’s
Just watch ice hockey, or football
Just send your car to the next garage
Let’s agree, we don’t need to agree,
With everyone, or the lonely poet
Just look at the stars at five o'clock,
Just fish for large trouts in Idaho,
To becoming friendlier. Or listen to the warm wind.
Ne faisons pas cette petite erreur,
On n’a pas besoin d’être d’accord avec Marie ou Catherine,
Pour aimer une fille, Elle a d’autres atouts,
Son brillant rouge à lèvres, je pense tant à elle,
On n’a pas besoin d’être d’accord avec lui,
Pour garder un ami, Martin, ou Gildas,
Il suffit de regarder du hockey sur glace,
Il suffit d’envoyer sa voiture au garage
Soyons d’accord, on n’a pas besoin d’être d’accord,
Avec tout le monde,
Il suffit de regarder les étoiles à cinq heures,
Il suffit de pêcher la truite dans l’Idaho,
Pour devenir plus sympathique. Ou d’écouter le vent.
Need to spread out
is stronger than
Desire to get along
Aby M.
Besoin de s'étendre
est plus fort que
Désir de s'entendre
Aby M. (french)
Avait besoin de secours
Voilà l'endroit
Elle a gardé sa foi
Un ami
Dans notre vie
Réflexion d'eau
Des plus haut
Toujours là
Pas laisser une fois
Quelqu'un qui me fais rire
Surtout sourire
Tu nous délivres tous les jours
Merci de ton amour
Ta note d'amour que tu nous chantes
Je vous fais confiance
Not pas dans l'autre
il est en nous-même;
nous le new year...
more pour reveil,
nous avons besoin
of l'autre...
love is not
in the other he is
in U.S;
We found him...
But to find out,
we need
the other...
A appri à parler
Jamais besoin de voir
Pour toujours y croire
Miraculeux
Nous sommes parmis eux
Famille du Saint Esprit
Nous sommes avec lui
Nos coeurs réjoui
Au début j'y suis
Amour de paix
Sans regret
La gande aventure
Le Bon Dieu nous assure
Beaux petits lapins
Sans chagrins
Bien nourries
Sans ennuies
Bien au chaud
Âmes si gros
Près à partagés
Tu n'a pas changé
Aussi courageuse
Ma belle serveuse
Savoir le bien être
Couvres vos têtes
L'amour de nos jours
Avait besoin de secours
Me prendre par la main
Vos douleurs vous faites fin
Sur les mêmes toiles, peindre les sentiments de souvenir.
Sous d'autres cieux, semer les espoirs d'avenir.
Quels que soient les environs, quel que soit le chemin,
On te voit toujours tendant sans discrimination la main,
Aux élèves dans l'aisance et aux ceux dans le besoin,
Oeuvrant pour les faire s'épanouir dans ton jardin.
Si les lieux aux liens de ta trace deviennent aromatique,
C'est grâce à tes pas modèles qui marquent ta pratique:
Les broussailles rustiques inhalant la senteur de parfum,
Le Lac de l'Ouest douillet ayant l'appas d'emprunt.
L'abord amène s'affiche d'entre tout les mouvements
Dans ton enseignement, où s'écoule l'élégance et l'aisance.
Les moissons massives se font à chacun moment
Dans ta classe, où s'allument la connaissance et la jouissance.
Te voilà! Une fois ton émission répandue de vive voix,
Dans l'oubli tombent les annonceuses de choix.
Te voilà! Une fois présenté ton attrayant visage,
De l'oisiveté s'agite l'esprit de tout sage.
Où vas-tu nous emmener, à travers cet atelier incoloré?
Voilà! La fenêtre ouverte aux constellations diaprées!
Ne t’inquiète pas, un jour tu les retrouveras
Ceux qui nous ont quitté et qui ne sont plus la
Dis-toi que tu as gagné un ange gardien
Qui te protège dans cet environnement incertain
Ne verse plus des larmes de tristesse
Ça ne sert à rien de pleurer sans cesse
Pense qu’ils sont au paradis
Et qu'ils vivent une vie sans problème ni soucis
Je pense à toi chaque jour
En me rappelant ton affection et ton amour
Veille bien sur moi car j'ai besoin de toi
Je ne pourrai pas continuer sans toi
Transmets ton bonheur et ta joie
De mon cote je vais continuer ma vie an
Profitant de ces joies et de ces folies
Longue Bruxelles en direct!
Nous avons besoin de se battre,
Et pénibilité réagir,
Sans retenue ni hésitation,
Et blâmer dans l'agression.
Islam et la foi doivent aller vers le bas,
Ils doivent se résorber dans la renommée,
L'islamophobie est plus crédible,
En raison du terrorisme indélébile.
Il y a quelque chose de faux,
Avec la chanson répétée de la religion,
Qui assimile les radicaux,
Qui sont les criminels potentiels.
Il protège les réactionnaires,
Et les fonds des armées Jahidi,
Nous demander de tolérer,
Le délégué plus libéral.
Nous devons indiquer les lignes,
Des pins sincères de la foi,
En se félicitant de certains,
Et en interdisant l'un.
Note: This is not a poem, just a riddle :)
Pour Juliette Girardot
Si vous me donnez 1000 essaie
Si vous me donnez 1000 valses
La réponse que je donnerai
Ca sera toujours la même
J’ai besoin mais une seule essaie!
Jacques Brel
La chanson "La Valse a mille temps"
Je pense qu'il n'y a pas un poème lyrique française, ou un poème, ou sonnet dans toute la République française, que je ne sais pas!!!!
Maintenant, une énigme pour vous!
Je suis un Steak
Je suis originaire de Bretagne en France
Je suis le père de la romance
Je me suis cassé le bras à Niagara Falls au Canada
Mais je suis mort, un pauvre homme à Londres
Les paroles que je parle
Sont d'outre-tombe
Qui suis-je ?
En regardant les peintures,
je me rend compte d'un monde des génies,
où les choses racontaient des choses sans demander,
où il n'existait pas la trahison,
où la nature était en pleine forme,
où pour être belle une fille n'avait pas besoin de changer sa forme.
En regardant les peintures...
Sweet breeze of memory come blow the dust of time, thats settled in the conscience of a
sleeping mind,
awaken long lost dreams, that fell along the way, scattered are the ashes, of the life I
threw away,
send the wind of change, that my cobwebs be dispersed, remind me of the verse I learnt,
unbroken,unrehearsed.
"Douce brise de la mémoire déverrouiller cette porte verrouillé, que je mai retour à la
visite, je vais vous rappeler une fois de plus"
Sweet breeze of memory unlock this bolted door that I may return to visit, I'll Remember
him once more.
Douce brise de la mémoire les heures passent vite, si je suis toujours à revoir Puis j'ai
besoin de revenir rapidement, mon corps est tellement fatigué, je me Sens très vieux, et
les secrets que j'ai caché loin maintenant nécessité d'être informé
Sweet breeze of memory the hours quickly pass, if I am ever to revisit, then I need To go
back fast, my body is so weary, I am feeling very old, and secrets that I hid Away need
now to be told!