Schon Poems | Examples

Liefen tat ich schon 2 stundenlang

,,möge du mich verarsche oder wie?"
Nie anwortete ich so zu sie.
Nur, ich hatte genug vom fieh
Sie zogen es mir unter der nas'
,,im Nu würden sie mehr verdien, komm sie doch zu Real madrd"
Lieber würde ich mit nen champanier von dem einen holen, den bandit 
,,Ich verzicht"
,,Wieso denn das?"
Ich schloss das Gespräch, kein nutz für das irgend was
Ist doch kein Geschwätz
Fußball hab ich angefangen für paps 
Nun denksten du ich machs für den schnaps?
Lieber würd ich mein Knie nochmal brechen
Was ich schon viele male gehabt haben tan 
Der Vertrag war wie ein kassiererzettl 
Ich weiß er war es nicht gewesen
Wieso machen die den alle so unbedeutsam?
Ofte male wurde ich vertauscht,
aufgeschmaust,
aufgebauscht 
Blaue/rote kart,
hielten mich für eine zart 
Also lasse ihn im Fährte spielen
Doch im bvb ich bleib,
Die Jungs hier blieben mir im Leib.
Da kannst du mich rütteln und schütteln ich werd nicht gehen
Ich werdnicht zu diesen losern gehen
Die sich nur die eifersucht ansehen
age

Eine Andere Art

Eine andere Art
Es ist eine andere Art
der Schönheit, 
wenn mein Finger
über den Bogen deiner Braue fährt.

Dein Ellenbogen zeigt 
mir das versteckte Glück,
das ich schon so oft verloren habe.
Wie ist das Sein in dem Moment, 
wenn ich all die alten Farben in mir vergesse.

Deine Nägel - 
weißt du -
wurden sie für mich gemacht? 
Wenn du Stille mit mir teilst,
komme ich an einen Ort, 
der sich durch das leiseste Flüstern
in mir auszubreiten vermag.

Und wenn deine Augen 
mich dann fragen, 
wie dieser Ort wohl heißen mag, 
dann sagt dir mein Herz, 
dass nur es von dieser namenlosen Schönheit
zu berichten vermag.

Das ist es, was wir brauchen.
Kehren wir der Distanz den Rücken.
Legen wir die Masken ab.
Zusammen!
Für die Wiederbelebung der Liebe.
Zwischen uns! Für uns! Durch uns!


Am Ende - the End

Wann fühlt sich ein Tag an
wie eine Sekunde?
Eine Woche wie eine Stunde?
Nur wenn sie schon vergangen sind

Wann fängt die Erinnerung zu verblassen an
Wie fängt man sie, bindet sie an der Seele an

Das wünscht man sich
doch kann man nicht
Die Tränen fallen vom Gesicht
Sie tragen ab
einen kleinen Stich
und hinterlassen
etwas Glücklich

--------------------------------------------------

When does a day feel like a second?
A week like an hour?
Only when they have already passed

When does the memory start to fade?
How do you catch it, tether it to your soul?

It's what you wish
but cannot do
The tears fall from your face
The carry away
a small sting
And leave behind
something happy

Unknown Future

Ungewisse Zukunft / Unknown Future / Un futuro incierto   

Schon spüre ich die Kälte des Todes
Wie die Tränen aus der Vergangenheit
Wehmut betört mein tränendes Herz
Wo Hoffnung fällt wie sterbende Bäume
So zerfließt auch Gegenwart ins endlose Nichts
Traurige Zeit, fallendes Herbstlaub
Ungewisse Zukunft, wie Wolken aus Blei
Erinnerungen wie herrliche Träume



Already I feel the chill of death
Like some tears from the past
Melancholy enchants my bleeding heart
Where hope is like dying trees
The presence  melts to endless nothingness
Sad time, falling autumn leaves
Uncertain future as leaden clouds
Memories like wonderful dreams



Ya siento el frío de la muerte
Tan como algunas lágrimas del pasado
Melancolía encanta mi corazón sangrante
Donde la esperanza dilue, mueren los árboles
La presencia se funde en la nada 
Triste tiempo, la caída de las hojas de otoño
Un futuro incierto como nubes plomizas
Recuerdos como sueños maravillosos

East Wind

Der Wind aus Osten
Treibt schon Schnee über das Land
Am späten Herbsttag



The wind from the east
Drifts already snow across the land
At late autumn day



El viento del este
Ya flota nieve a través de la tierra
En un día de otoño
Form: Haiku


Early Fog

Im frühen Nebel
Wo still noch das Wasser fließt
Schwimmen schon Enten


In the early fog
Where the water quietly flows 
Ducks already swimming


En la temprana  niebla
Dónde fluye silencioso el agua 
Nadan ya patos
Form: Haiku

Sommer Serenaden/ Summer Serenades/ Serenatas De Verano

Lang schon verklungen
Die Sommer Serenaden
Im frühen Rauhreif

Über dem silbernen Gras
Liegt jetzt schon sanft der Nebel

-------------------------------------

Long faded away
The summer's serenades
In the early rime

Upon the silver grass
Lies softly the fog

------------------------------------

Hace  tiempo se apagaron
Las serenadas del vernao
En temprana escarcha 

Sobre herba platinada
Esta puesto suave la niebla
Form: Tanka

Früher Schnee/ Early Snow/ Temprano Nieve

Zu früh gefallen
Der Schnee auf den Bergspitzen
Verhüllt schon das Grün

Der Rauhreif in den Tälern
Bote des frühen Winters

--------------------------------------

Too early fallen
The snow on the mountain peaks
Already covers the green

The hoar-frost in the valleys
Messenger of early winter

-------------------------------------

Demasiado temprano caído
Nieve en picos de montañas
Ya cubre el verde

La escarcha en los valles
Mensajero de temprano invierno
Form: Tanka

Zukunftsträume/ Future Dreams / Futuro – Sueños (Sentanka)

Zweige der Sehnsucht
Sie biegen sich bis sie brechen
Im Dunkel der Zeit

Zukunftsräume wachsen oft
Aus dem schon Erlebten

------------------------------------

Branches of desire
They bend until they brake
In darkness of time

Future dreams often grow 
From the already experienced

------------------------------------

Ramas del deseo
Doblan hasta que rompen
En la oscuridad del tiempo

Futuro sueños a menudo crecen
Desde los ya experimentados
Form: Tanka

Abendruhe/ Evening Silence/ Tranquilidad De La Noche

Ruhe kehrt ein
In dieser lauen Sommernacht
Schon schläft die Natur

Die leeren Strassen sind einsam
Nur Sterne streuen ihr Licht

-------------------------------------

Silence is returning 
In this mild summer night 
Nature sleeps already

The empty streets are lonely
Only stars spreading their light

------------------------------------

La tranquilidad vuelve 
En esta noche suave de verano 
Ya duerme la naturaleza 

Las calles vacías son solitarios 
Sólo estrellas difunden su luz
Form: Tanka

Kleine Träume/Little Dreams/ Pequeños Sueños

Im Arm den Teddybär
Jetzt kann die Nacht schon kommen
Mit Kinderträumen

-----------------------------------------

In her arms a teddy bear
Now the night can come quickly
With children's dreams

----------------------------------------

En sus brazos el osoito tedy
Podrá llegar la noche con rapidez
Y sueños de infancia
Form: Haiku

Ein Kalter Mond/ a Cold Moon/ Una Luna Fría

Von oben ein kalter Mond
Vergießt schon fahl sein weißes Licht
Auf junge Tannenspitzen

Wildschweine graben im Boden
Nach frischen zarten Wurzeln

-------------------------------------------

A cold moon from above
Spills its white pale light already 
Upon young fir tips 

Wild pigs are digging the soil
For fresh and tender roots

-------------------------------------------


De encima una luna fría
Derrame ya su luz pálida y fría
Sobre joven puntas de abetos

Cerdos salvajes cavaron en el suelo
Por raices frescas y tiernas
Form: Tanka

Erster Nebel/ First Fog/Primera Niebla

Im fahlen Mondlicht
Fällt auf die schimmernden Weiden 
Langsam der erste Nebel

Von Blättern perlt schon früher Tau
Der Luchs ist endlich zurück 

------------------------------------------

In the pale moonlight 
Falls on the glittering willows 
Slowly the first fog

Early dew already drops from leaves
The Lynx is finally back 

------------------------------------------

En luz pálida de luna 
Cae en los sauces resplandecente
Lentamente primera niebla 

De ojas burbujeas temprano rocío
El lince regresó finalmente
Form: Tanka

Eingeschneit/Snowed Up/Cubierto De Nieve

Eingeschneit das Dorf
Schon nach dem ersten Schnee
Nur verlassene Strassen

Gemsen suchen ihren Schutz 
Eine harte Zeit für alle


-------------------------------------


A ghostlike village
Soon after the first snow
Only abandoned streets

Chamoises seeking their refuge 
A tough time for everyone


-------------------------------------


Un pueblo fantasmal
Ya después de la primera nieve
Sólo calles abandonadas

Gamuzas buscan  su refugio
Un tiempo difícil para todos
Form: Tanka

Herbstbeginn / Early Autumn

Im frühen Morgenlicht
Fallen schon Blätter des Ahorn
Von dünnen Zweigen

Herbstlich kleidet sich der Wald
In stiller leuchtender Ruhe

-------------------------------------

In early morning light
First leaves of maple fall
From slender branches

Forests are autumnally dressed
In quiet lustrous silence
Form: Tanka

Related Poems

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Hide Ad