Long Noirs Poems
Long Noirs Poems. Below are the most popular long Noirs by PoetrySoup Members. You can search for long Noirs poems by poem length and keyword.
Human Rights Charter For Australian Aborigines By Oodgeroo NoonuccalLa Charte des Droits de l’Homme pour les Aborigènes - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan
Nous avons besoin de l’espoir, pas de racisme,
La fraternité, pas d’ostracisme
Du progrès pour les Noirs,...
Read More
Categories:
noirs, 3rd grade, abuse, discrimination, humanity, language, slavery,
Form:
Dramatic Monologue
Les Protecteurs - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Protectors By T WignesanLes Protecteurs – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “The Protectors” by T. Wignesan
(Note: Oodgeroo never claimed to write poetry à la manière des poètes occidentaux; she said - without mincing words – her lines were sheer...
Read More
Categories:
noirs, bullying, character, conflict, culture, discrimination, humanity, judgement,
Form:
Free verse
Haiti, Haiti: the Decisive Battle of VertieresHaiti, Haiti, Haiti, the Land of Martyrs
Haiti, Haiti, the Land of Great Slaves
Haiti, Haiti, the Land of Ancient Braves
For many, the betrayed Land that matters.
Haiti, Haiti, the volcanic land of Fire
Haiti, Haiti, the land of...
Read More
Categories:
noirs, africa, black african american, courage, death, race,
Form:
Free verse
Translation of Aboriginal Charter of Rights By Oodgeroo NoonuccalLa Charte des Droits de l’Homme pour les Aborigènes - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan
Nous avons besoin de l’espoir, pas de racisme,
La fraternité, pas d’ostracisme
Du progrès pour les Noirs,...
Read More
Categories:
noirs, political, prejudice, racism,
Form:
Free verse
C'Est Bientot L'Aube - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Dawn Is At Hand By T WignesanC'est bientôt l’aube – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “The Dawn is at Hand” by T. Wignesan
(Note : In this poem - the title poem of her second collection - Oodgeroo has come full circle, la...
Read More
Categories:
noirs, best friend, celebration, devotion, friendship, peace, rights,
Form:
Quatrain
Le Rat Noir - Translation of Iris Clayton's the Black Rat By T WignesanLe Rat Noir – Translation of Iris Clayton’s « The Black Rat » by T. Wignesan
(Iris Clayton of the Wiradjuri tribe in New South Wales was born in 1945. One of nine children, six of...
Read More
Categories:
noirs, discrimination, hero, political, war, world war ii,
Form:
Quatrain
Daisy Bindi - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Daisy Bindi By T WignesanDaisy Bindi – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « Daisy Bindi » by T. Wignesan
L’esclavage à Roy Hill, quelle honte profonde misère:
Les noirs obligés à travailler sans paie l’année durant,
L’esclavagistes encouragés par la connivence policière
Avec la...
Read More
Categories:
noirs, discrimination, freedom, inspirational, leadership, prejudice, racism,
Form:
Rhyme
A Poet Without InspirationThe wait seemed eternal to feel inspiration.
Minutes were mountains as each one ticked by,
my hand poised grasping a pen, and then
seated without hitting one stroke on a key.
A closed mind submits nothing, zero and zilch
in...
Read More
Categories:
noirs, poetry,
Form:
Narrative
Buddgelin Bey - Translation of Rex Marshall's Buddgelin Bey By T WignesanBuddgelin Bey – Translation of Rex Marshall’s « Buddgelin Bey » by T. Wignesan
(Rex Marshall, b. July 16, 1943 at Grafton, belongs to the aboriginal tribe, Thungutti/Gumbaingeri of the Baryulgil
Reserve in New South Wales. He...
Read More
Categories:
noirs, humorous, mother, nature, rights, , 6th grade,
Form:
Free verse
Ceux Qui Celebrent '88 - Translation of Kevin Gilbert's Celebrators '88 By T WignesanCeux qui célèbrent ‘88 – Translation of Kevin Gilbert’s « Celebrators ‘88 »» by T. Wignesan
(This poem mocks the bicentenary celebrations of the founding or « settling » of the Australian continent by the...
Read More
Categories:
noirs, bereavement, celebration, corruption, independence day, loneliness,
Form:
Free verse
Black Fruits - In French -Fruits noirs
Sans qu’on y prenne garde,
Le ciel se tisse du grillage
Sombre des branches.
Elles s’étendent chaque année,
Et chaque année,
Grignotent un peu plus d’espace,
Au point de parfaire une voûte
Et d’arriver à se rejoindre,
En confisquant le...
Read More
Categories:
noirs, allegory, animal, nature, winter,
Form:
Free verse
Le Vrai Et Nouveau Hymne National - Translation of Kevin Gilbert's the New True Anthem By T WignesanLe Vrai et Nouveau Hymne National – Translation of Kevin Gilbert’s « The New True Anthem » by T. Wignesan
En dépit de ce que Dorothea a dit
sur le sujet de la terre brûlée au soleil
vous...
Read More
Categories:
noirs, abuse, anxiety, environment, eulogy, irony, trust, truth,
Form:
Dramatic Verse
L'Integration - Oui - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Integration - Yes By T WignesanL’Intégration – Oui! Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Integration – Yes!” by T. Wignesan
Nous apprenons de vous avec gratitude,
La race qui nous devance,
Vous qui incarnent des siècles des usages et coutumes,
Nous sommes des Australiens long temps...
Read More
Categories:
noirs, discrimination, freedom, peace, race, rights, trust,
Form:
Free verse
Film Noirs GoneFilm Noirs dead
But the voiceover's in my head
it tells of ash-can alleys
and dingy motels
pulp magazines tell their own tales
I'm in a dark corner
I'm waiting for you
for a kiss before dying
that's all I can do
there are...
Read More
Categories:
noirs, america,
Form:
Enclosed Rhyme
NocturnumDrifting clouds, painted glory, fade with the day’s death.
Only streaks remain, expended filaments of sunset.
The breeze is faint, but open, still a divine catharsis,
Though the whispers seem to retreat with the light.
Slate rocks find a...
Read More
Categories:
noirs, imagination, nature
Form:
Free verse
Je Suis MaladeLa douleur dans ma tête
Les nuages dansent au-dessus des cieux
Les visages noirs sont tous ce que je vois
Si seulement j'avais une rose
La rose pourrait mourir avec moi
J'ai perdu l'amour
J'ai perdu la vie
Ils se moquent de...
Read More
Categories:
noirs, baby, beautiful, farewell, loss,
Form:
Free verse
Gone With the Wind~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Boudoirs blushing bloodline adaptions....
Fabulous' fifth element read temptations theatric lines unto me
Feline femme fatale that I could taste, touch and see!?
Film noirs vivacious staged lighting within facades myoptic glow
Across lifes scripted pages felicities voluptuous featured...
Read More
Categories:
noirs, hope, life, love,
Form:
I do not know?