Get Your Premium Membership

Translation of Aboriginal Charter of Rights By Oodgeroo Noonuccal

La Charte des Droits de l’Homme pour les Aborigènes - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Aboriginal Charter of Rights by T. Wignesan Nous avons besoin de l’espoir, pas de racisme, La fraternité, pas d’ostracisme Du progrès pour les Noirs, pas l’essor des Blancs : Faites-nous des égaux, pas ceux dépendent de vous. Nous avons besoin d’assistance, pas d’exploitation, Nous voulons la liberté, pas de frustration ; Pas de mainmise sinon la confiance en soi-même, L’Independence, pas l’obéissance Pas d’insouciance sinon l’éducation, Respect pour soi-même, pas de la résignation Libère-nous d’une soumission abjecte, D’une Protection bureaucratique. Nous allons oublier des esclavagistes d’antan. Donnez-nous de la camaraderie, pas de faveurs, Encouragement, pas d’interdictions ; Des foyers, pas des cantonnements et des campements de prosélytisme. Nous avons besoin d’amour, pas de la surveillance autoritaire, Qu’on nous serre la main, pas d’être fouetté par nos maîtres, L’opportunité qui range Les Blancs et les Noirs sur une base d’égal à égal. Vous nous dépriment, vous nous laissent sans protection, Vous nous proscrivent au lieu de nous traiter comme des amis. Faites-nous sentir le bienvenu, pas avec mépris, Donnez-nous le droit de choisir, pas la coercition froide, Un statut digne, pas la discrimination, Les droits de l’Homme, pas la ségrégation. Vous incarnez la Loi comme le Romain Pontius, Faites en sorte que nous soyons fiers, pas conscients de notre couleur ; Rendez-nous ce que nous appartient lequel vous vous aviez Approprié de nous, Soyez gentille avec nous, ne montrez pas le préjugé d’un bigot ; Laissez-nous sentir ambitieux sans interdiction, La confiance et ne pas la condescendance ; Octroyez-nous le droit de prendre l’initiative, pas de restriction, Donnez-nous le Christ, pas la crucifixion. Bien que baptisés et bénis et endoctrinés avec la Bible Nous sommes toujours l’objet de tabous et de diffamation. Vous les pieux vendeurs de la salvation, Faites de nous vos voisins, pas d’habitants de bidonvilles ; Faites de nous vos copains, pas des parents non privilégiés, Citoyens et non pas des esclaves dans des plantations. Devrions-nous le peuple d’origine d’Australie Compter parmi des étrangers sur notre propre terre ? En abolissant toutes les restrictions et en détruisant les rigueurs (du système) de caste Qu’on arrivera à gagner ce que nous appartient de droit. (Note : In 1788, the first white settlers set foot on Australian soil after James Cook’s maiden voyage of « discovery » in 1770. The aboriginal peoples were allowed citizenship and voting rights only in 1967, three years after the publication of Oodgeroo’s first volume of poems.) © T. Wignesan – Paris, 2016

Copyright © | Year Posted 2016




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Shattered Sighs