Long Fates Poems
Long Fates Poems. Below are the most popular long Fates by PoetrySoup Members. You can search for long Fates poems by poem length and keyword.
Epitaph For a Palestinian ChildEpitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch
I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
This poem has also been titled "Epitaph for a Child of...
Read More
Categories:
fates, absence, bereavement, conflict, death, discrimination, eulogy, funeral,
Form:
Epitaph
VillanellesVillanelles
The villanelle is a poetic form based on repetition, with a double refrain.
Villanelle: The Divide
by Michael R. Burch
The sea was not salt the first tide...
was man born to sorrow that first day,
with the...
Read More
Categories:
fates, moon, repetition, romance, romantic, romantic love, sea,
Form:
Villanelle
Tawfiq Zayyad Translation: Here We Shall RemainHere We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.
Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus...
Read More
Categories:
fates, arabic, poems, poverty, prison, race, racism, song,
Form:
Free verse
First They Came For the MuslimsFirst they came for the Muslims
after Martin Niemoller
First they came for the Muslims
and I did not speak out
because I was not a Muslim.
Then they came for the homosexuals
and I did not speak out
because I was...
Read More
Categories:
fates, culture, discrimination, faith, god, islamic, truth, usa,
Form:
Free verse
CleansingsCleansings
by Michael R. Burch
Walk here among the walking specters. Learn
inhuman patience. Flesh can only cleave
to bone this tightly if their hearts believe
that God is good, and never mind the Urn.
A lentil and a bean might...
Read More
Categories:
fates, holocaust, prison, race, racism, violence, world war
Form:
Verse
Enheduanna TranslationsEnheduanna is the first writer we know by name. She created the first poetry anthology and hymnal, circa 2250 BC, in ancient Sumer. She was the daughter of King Saragon the Great.
Lament to the...
Read More
Categories:
fates, god, moon, poems, poetess, poetry, religion, spiritual,
Form:
Free verse
Chaucer Translation: RejectionRejection
a roundel by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.
I'm guiltless, yet my sentence has...
Read More
Categories:
fates, beauty, french, heart, innocence, nature, pride, women,
Form:
Roundel
Medieval Poems VMedieval Poem V
A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, and dies alone.
2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds,...
Read More
Categories:
fates, earth, england, love, middle school, poems, poets,
Form:
Rhyme
Adieu - Part 2The tears flowed and I still smiled,
My body and spirit and mind,
Were still in that state of residual bliss,
Soaking in your sweet smile,
And savoring the moonlit skin before me,
But my soul was being torn asunder,
And...
Read More
Categories:
fates, heartbreak, love, passion, true love,
Form:
Free verse
Rilke Translations IiCome, You
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch
This was Rilke’s last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the...
Read More
Categories:
fates, tribute,
Form:
Verse
TaporaLike Hannibal we crossed the pass and crossed
the Alps (okay, the Brynderwyn Hills)
and a bridge too far on north-west passage.
From out of the Valley of Mizpah
to...
Read More
Categories:
fates, nostalgia,
Form:
Free verse
Winter Awakens My CareWinter Awakens My Care
anonymous Middle English poem, circa 1300
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything...
Read More
Categories:
fates, angst, england, joy, sorrow, tree, weather, winter,
Form:
Couplet
Archaic Torso of Apollo: Rilke TranslationArchaic Torso of Apollo
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within,...
Read More
Categories:
fates, art, body, god, life, light, poetry, writing,
Form:
Sonnet
Rainer Maria Rilke Translation: the PantherThe Panther
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
His weary vision's so overwhelmed by iron bars,
his exhausted eyes see only blank Oblivion.
His world is not our world. It has no stars.
No light. Ten thousand...
Read More
Categories:
fates, allegory, analogy, animal, cat, extended metaphor, freedom,
Form:
Sonnet
The Tower RebuiltI shall resolve to leave this
Place now...
And steadfastly search out,
Nestling between ridge and bluff
Amidst the folds of a foreign
Land,
Several acres of unkempt ground
Fallow and rough;
Upon which stands...
Crumbled stone walls
With an exposed slate roof in
Some...
Read More
Categories:
fates, hope,
Form:
Rhyme
IronbarHe just appeared to me, like wispily curling
Chimney smoke,
One grim and early morning in the very midst of
Decembers briefest days, on the highest slope,
Toiling through my daily round; where, slowly
Driving up...
Read More
Categories:
fates, nature, universe,
Form:
Rhyme
Translations of the Oldest Rhyming Poems In the English LanguageTranslations of the Oldest English Rhyming Poems
The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem aka The Riming Poem
Old English/Anglo-Saxon poem from the Exeter Book, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
(excerpt)
He who granted me life...
Read More
Categories:
fates, england, poems, poetry, poets, words, write, writing,
Form:
Rhyme
Lament To the Spirit of WarLament to the Spirit of War
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
You hack down everything you see, War God!
Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like...
Read More
Categories:
fates, allegory, analogy, conflict, death, soldier, storm, war,
Form:
Free verse
Megan's Quest Part 5of7At that moment an explosion of mud filled the air
as their tension was now largely increased.
They tried to gather their wits but all took to stare
as for...
Read More
Categories:
fates, adventure, courage,
Form:
Rhyme
Rainer Maria Rilke: First Elegy TranslationThis is my translation of the first of Rilke’s Duino Elegies. Rilke began the first Duino Elegy in 1912, as a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis, at Duino Castle, near Trieste on...
Read More
Categories:
fates, angel, beauty, desire, metaphor, universe, visionary, voice,
Form:
Free verse
Differences You SayDifferences – you say !
I – me Lass – brave Helios, rides his golden chariot,
drawn by fiery Steeds, into the vastness of this universe.
These mighty Titans, dispatched – brilliant, glowing -
ruled, controlled the blueness...
Read More
Categories:
fates, friend, universe,
Form:
Rhyme
A Weird Word Is Wyrd:The word Wyrd is Old English and means 'destiny'. From the same root comes Urd, one of the Norns, and the Germanic words Werth, Warth, and Wurth, which mean 'become'. The root word means 'to...
Read More
Categories:
fates, mythology,
Form:
Narrative
The Rhyming Poem - Part IThe Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
Old English Poem (i.e., Anglo-Saxon Poem) from the Exeter Book, ca. 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
He who granted me life created this sun
and...
Read More
Categories:
fates, england, literature, poems, poetry, poets, write, writing,
Form:
Rhyme
The Rhyming Poem - Part IiThe Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem - Part II
anonymous Old English Poem from the Exeter Book, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
He who granted me life created this...
Read More
Categories:
fates, england, literature, poems, poetry, poets, write, writing,
Form:
Rhyme
Conceits
"Conceits"
Such conceits
as veils between
our windowed worlds
torn torrential incomplete
mayst thou watch and learn
the one I spawned,
strength beats weakness
carried soft and harsh
one direction or the other
strength and weakness
both carried soft and harsh
ego and...
Read More
Categories:
fates, love, mother daughter,
Form:
Free verse