Long Alam Poems

Long Alam Poems. Below are the most popular long Alam by PoetrySoup Members. You can search for long Alam poems by poem length and keyword.


Evocation In Contrary Juxtaposition

Arabic:  (Alam) meaning "world" or "universe"

A character of a madman has a role in the play. 
Henceforth, the casting was done,
Alam, the madman, to mentor in the acting,
the wanderer in the graveyard area
his folded sleeves hold the world, in fullest.
Throughout days, one might notice
his gesture, in talking, in walking, in waving
The way he solves all those problems in this lowly world 
Within just a blink of an eye.
A face, covered with beard and mustache reminds often 
The magnificent Karl Marx.
One might wonder if Karl Marx was himself a mad person, or not!
An absent-minded thought like this brings me smile 
Through ages, men, way ahead than their time, 
Preachers, revolutionists for a greater change 
Falsified in their cults of blames of being “mad”, 
more or less.
In midst of all this, a pair of fatigued, absent-minded eyes 
Wander beyond the sky
faded songs of tragedies, lives.
Turbulent river waves ensure overflowing hypes 
Ebb tides,
And Alam , one madman.
With him, I also reach my predestined tears, bursting ones 
A drag of memorable gems!

Some of those days, graveyard walls Index finger, boasting higher,
All that loudness in noisy speeches, acted up, yet no lies
Alas! Utterance of these intrepid, bold truth, yet 
Abandonment for ages!
Tonu, Muniya, Sundarbans, Black money, Tears of Mountains 
How all those synagogues and worship places
are burning into ashes for race and class
Cities are burning down,
Neighborhoods, Maps, Palestine, Brussels, Paris 
Angry fire of greed is burning down countries 
Alleys and unknown cities.
Men are getting killed in broad daylight
With his proud civilization.

A saddened soul, I, return to my window
The tree branch, on the other side of windowpanes 
greets my forehead, with its shadow, gently
And I simply wonder,
Everyone is acting quite fine these days 
except
the one and only, Alam , the madman.

October 14, 2022
Tribute: This is an effort of a translation of a poem of poet Ehsan Nazim


Akala Mo Lang

(My apologies! This poem is wrtten in Filipino....for my brother Edwin...i hope to translate it one day)


Noong tayoy mga bata pa...
Wala akong maalala....
Na sa akin ay nakipaglaro ka....
Pwera lang sa pagkakataong nag iisa....

Noon ay katabi kita....
Isang maliit na plastic aking nakita....
Na isinuot ko sa aking ulo hanggang mukha....
Naalala kong hindi ako makahinga....
Tulungan mo 'ko!!! Akoy nagmakaawa....

Dala na rin ng iyong pagkabata....
Ako ay iyong binalewala....
Salamat sa ating kasambahay....
Ako'y nabigyan pa ng ikalawang buhay....

Habang tayoy nagkakaedad....
Naalala kong tayo'y laging nagbababag....
Kahit mas malaki ka sa akin....
Pinapatulan kita tuwing ako ay iyong hahamunin....

Noong nag eeskwela na tayo....
Hindi ko maalalang kami'y iyong kasalo....
Sa ano mang tagumpay na iyong natamo....
Pero ni minsan hndi kami nagtampo....
Kahit na obvious naman na ikaw ang paborito

Pero aming kapatid....

Nais naming malaman mo....
Mula noon hanggang sa panahong ito.....
Akala mo lang wala pero meron meron meron....
Aming pagmamahal ay totoo....
Na Para lamang sa iyo....

Hindi man kami magsalita....
Ramdam namin kung ikaw ay masaya....
Ganun din kung ika'y may dinadala....
Sa lahat ng pagkakataon sana....
Iyong maisip na may apat na maria....
Sa iyo ay nagpapahalaga!


Ngayong singkwenta ka na....
Nawa'y nakikita mo na....
Na napakaganda ng iyong naging buhay....
Na ondoy at habagat ka man....
Nakatayo ka pa din at di bumibigay....

Panahon na para kami naman ang iyong pansinin
Ang iyong mga kapatid na pagkakaganda
O sige na nga kasama ang ating ina
Tutal nasa singapore ka!
Nampucha naman magpasalubong ka!

Sensya na hindi ko na alam
Paano tapusin ang alay na tula
Aking ilong ay nagdurugo na
Katinko ko ay simot na
Pakatandaan mo lang....
Mahal ka namin aming kuya!
Form: Ballad

Itatama Paba O Tama Na

ITATAMA PABA O TAMA NA?

mahal na mahal parin kita..
kahit alam kong my mahal kanang iba...

ipaglalaban parin ba kita ? 
o talagang tama na para sating dalawa.. ?

gustong gusto ko parin na maging tayo..
kahit na alam kong my bago ka na..
masakit isipin na imbes na balikan moko..
mas pinili mong maghanap at magsimula sa iba.. 
kesa ipalaban at itama ang meron tayong dalawa..

Hindi na nga ba talaga ako karapat dapat sayo?.. 
kulang paba talaga ako,
para hanapin mo sa iba ang mga kakulangan ko? 
sana di ka nalang dumating 
para di nako umasa at aasa pa na sana..  
ikaw na talaga.. 
ikaw nalan sana..

lage mong sinasabi sakin na mahal moko.. 
pero ang hindi ko maintindihan.. 
bakit ka nagbago?.. 
bakit tayo nagbago? 
bakit ka nawala..? 
at bakit iba na ang kasama mo imbes na ako sa buhay mo?..

sabi mo.. 
babalikan moko. 
pero diko maintindihan kung bakit wala kang ginawa.. 
ay mali. meron pala.. 
nagawa mo ng humanap ng iba.. 
imbes na ayusin tayong dalawa.. 
nasan na ba mga pangako mo?? 
puro mapapako nalan ba??

kelangan ko pa bang 
magmakaawa para bumalik ka ? 
o ikaw na magmamakaawa sakin 
para pakawalan na kita..?

itatama paba ?.. 
o tama na ?..

ipaintindi mo sakin.. 
at sabihin mo sakin.. 
kasi kahit alin man at ano man 
ang magiging desisyon mo.. 
masasaktan at masasaktan parin ako... 
at masasaktan mo parin ako.. 

pero iintidihin ko.. 
at maiintindihan ko.. 

kaya sabihin mo.. 
Itatama pa nga ba talaga? 
o Tama na nga talaga?..


MY ORIGINAL PIECE.
ANALOU TESORO PUNAY
Form: ABC

Bollywood Times

Famed cousin of Hollywood and subtilized by the agnomen Tollywood
This brobdingnagian docudrama industry
Has brought home the bacon
Over a meg neighborhood. 

The thirties first tacit motion black and white
Greeted the first sound Irani’s Alam Ara
The Take World War II riotous plot
Storm-tossed by blue fank.
The daring director yet trod on
With a plot reflecting a life of a hapless farmer
Going along against the doomed aura
Marched till independence
Later at republic, got hold of the golden era. 

The fifties and sixties sleek marcel 
And movies reflecting social themes
Flowed from a thriving commercial egress.
Over across the border
Ever since Neecha Nagar gained ground
Paved the way towards internationally acclaimed
Ethical competitions. 

The chichi modern era
The addend Kapoors and the comer Bachhan 
Furled hairdo and bellbottom pants
Took on the seventies elan.
Succeeded by the eighties 
 Chocked up by drama, actions and thrills
Accompanied the Khans in the ninties.

Flirtatious era and 
Cottony and forte music,
Thronged foxes 
Bruits media outrages,
The mid ninety terror closed book
And more amusive bulletin pages.  

Dirty dancing and wet bikini shots
Yet movies maneuvered with worth remembering thoughts. 
The versatile era and
Macho-man crying,
Few love birds becoming life-long couples. 

From the thirties to the nineties
Along the agonistic twenty first
The aging brobdingnagian docudrama industry
Has brought home the bacon
Over a meg neighborhood. 
_____________X_____________
Form:

Dalit Kay Nina

Kung sasariwain ko sa 'king isip
Ang nangagdaang mga kapanahunan,
Liban kay Jessang lubhang pinintakasi,
Ikaw'y naroon 'di ko maikukubli!

Sa koliheyo kata'y nagkakilala,
Katoto kita sa 'sang asignatura,
Sa unang tagpo'y 'di ko maikakaila
May paghanga ako sa iyong nadama.

Aywan ko rin ba Nina't 'di ko sadya
Na noon ni Kopidp ako'y napana.
Nasok sa kamunti- muntiang himaymay
Na aking laman katagian mong taglay.

Makailag- ulit sa silid-aralan,
Habang ating guro' nagbab'hagi alam,
Ako'y nag-aastang maysakit tiyan,
Labas- pasok silid ng ikaw'y matunghan!

Minsan, maaga pa sa silang ng araw
Kung ako'y dumatal sa silid- turuan.
Takot mahuli? Oo! Ngunit ang pakay
Liban sa takot, Nais kang masilaya.

"di naglao'y lumipas ang mga araw;
Ikaw'y ipinagdamot, wari ninakaw
Ng oras. Naubos buong limang buwan
Kay bilis, animo kidlat kang naparam.

Sa gayon ka tatamis na alaala,
Ay gayong dita rin sinikap kong bathin.
Dahil sa likod ng sibol nang paghanga,
"di ko nasabing, "Nawa ikaw ay akin!"

Ngayon, tila mga along nagbabalik
Ang mga araw ng tuwa kong nasapit.
"yong mga araw'ng ma kamandag sa huli
Ngayong kaklase kita sa Master's degree.

Ngunit ngayong tana'y multong nagbabalik,
May sinusumpa akong 'di mauulit!
Ang batid ko lang a siyang gaganapin
Ay liligawan kita. Walang pipigil!

Kung sakaling ngayon ikaw'y may pag- ibg, 
At ikaw Nina'y sadlak sa pagkatali,
Magka- ao ma'y 'di ako palulupig!
Laya mo ay hihintayin hanggang huli!
Form: Ballad


Pesteng Pag-Ibig, Bakit Mo Ako Ginanito

Sa maghapon ikaw ang laman ng isip ko
Sa gabi, sa pagtulog, ikaw pa rin ang laman ng utak ko, 
Saan nga ba ako susuling, saan nga ba ako pupunta? 
Hindi ko alam bakit nasumpungan kita.

Ang pag-ibig mo na nasa kabilang ibayo
Ang sarap pangarapin, maramdaman ng totoo
Ako ay lasing na sa pag-ibig mo, 
Ngunit nais ko pa'ng uminom sa alak ng pagsuyo mo.

Ako ay isang ibon na nasasabik sa pugad mo
Basang-basa na sa ulan ng pagsinta mo
Nais kong sumilong, maramdaman ko ang init mo
Pesteng pag-ibig, bakit mo ako ginanito!? 

Ikaw na nakaririnig sa bawat hinaing ko
Isa-isahin mo'ng himayin bawat kataga ng tula ko, 
Pagkat hindi lamang sa bawat katha ng bolpen ko
Namnamin mo'ng mabuti bawat himaymay ng puso ko...

Sa panahon nating makita ang isat-isa
Tignan mo'ng mabuti ang aking mga mata, 
sa bawat katagang usal ng aking bibig, 
Lahat ng salitang namumutawi ay dahil sa iyong pag-ibig.

Nais kong pigilin ang bawat kong tanong
Kaya basahin mo'ng mabuti bawat salita, talata at saknong, 
Na ikaw lamang ang bawat bulong
Ng puso kong pumipintig at nagtatanong.

Matikman ko lamang alak ng iyong pagmamahal
Ikukulong ko ang sarili at magpapakabanal, 
Na huwag nang tumikim pa sa alak ng iba
At di na malasing sa kandungan nila.

Sa bawat tula na aking nagawa
Laman ng puso ko aking inilathala, 
Ako ay maghihintay sa pag-ibig mong dalisay
Dahil nais kong malasing sa pag-ibig mong walang kapantay! 

Inner Whispers

Red-Crested Sampan

Red-Crested Sampan

?

Shariful Alam
June 10, 2025
Hudson, New York
United States of America

?

If by chance we meet again someday,
If desire brings us close once more,
I’ll breathe deeply again at the foot of the mountain,
Smear your gentle gaze across my soul.
I’ll cross treacherous roads—
carefully, ever so carefully.
On a melancholic evening, I’ll go to Silentville.
That day, I will become the blue of night.
In a quiet corner, I’ll become your story.
You will be the restless sky.
When the lights go out, I will be
the middle note of longing,
and before the intoxication fades,
I’ll become a vagabond of boundaries.
Upstream will echo your pure lament—
Red-crested sampan.

I still remember the upside-down world,
the crumpled bed sheets.
Now, there is no veil between us.
A treasure hidden in the koel’s nest—
no, why call it hidden treasure?
There is nothing hidden between us anymore.
Now the rain falls in a romantic rhythm,
floodwaters swallowing the language of my poems.
It stops, it grows, it loses all borders.
Rain falls in secret—so very secretly.
Breath wraps around breath,
lips stir against lips.
In the final shadow of darkness, you said—
“Stop here, this is the end. This is my boundary.”
Yet, on that boundary,
droplets still hung—
a little moment ago,
a gradual surrender of self.
Like a tossed coin—
who knows who won, who lost?

Kung Ikaw Lamang Ay S a N A

Sipunin si Nene noong una ko'ng masilayan
Binigyan mo ng ngiti ang tikom na makipot na labi
Kulay ng pisngi ay nag-iba, malarosas kapag ika'y nakikita
At sa bawat ngiti ng mapanukso mong labi
Di mawari, pakiramdam ko ang kagustuhang mayakap mo muli! 

Naging isa, tinadhana ng Lumikha
Buong pagkatao isinuko pati ang kaluluwa
Tamis ng pagmamahalan binabalik-balikan
Sinumpaang pagmamahalan, malayang ipinaramdam.

Halakhak na dulot ng malikot na isip
Lalong napalapit sa iniibig
Bawat luha na pumatak
Buong pusong niyakap, inunawa, tinanggap.

Mahal kita... saiyo ako ay gustong humabi ng SANA
Hanap ka lagi ng puso, laman ng isip, nasa ng pagkatao
Ikaw na tila kasukat ng katawan, kahati ng pagkatao, 
at sa pag-iisa ng mga kaluluwang tunay na nagmamahalan! 

Kung IKAW lamang ay SANA
humabi na ako ng pangarap na TAYO ngang dalawa
Magkahawak-kamay na tatahakin
mamuhay sa mundo ng walang hahamakin! 

Subalit heto tayo, kasalukuyang nakakahon
Ikaw sa mundo mo na bigla ay sinubok ng pagkalito
Mahal mo ba siya o ako ba...
O mamaalam na sa pagmamahalang walang kasing-sarap na pinagsaluhan? 

Ramdam ko ang pagbabago mo
ngunit naiintindihan ko
tanikala mo'y hindi kailanman mapapatid
lalagi ka na lamang AKIN sa panaginip...

Kung ikaw lamang ay SANA...
Alam ko, tayo ay magiging maligaya.

Ngunit...

Akala ko nung una ang SANA ay pag-asa. 

Inner Whispers
Form: Lyric

GAP

While engaged in a conversation,  Mohit Ul Alam  Sir and me were hilariously flipping with the word 'gap', as some may seek gap (opportunities to shirk) in our works. He advised me to write something on it. I am cought up with a thought!! 

G A P

"Fill in the gaps" --
As we know, seen on top
Of a question paper many a time.
Finding a gap in a soccer match costs dearly! 
A gap in the teeth costs aesthetics,
A gap of a dear one is irreparable,
A gap on a jeans is a style,
A gap in the friendship is remorseful,
A gap in a conversation causes from dropped network.
"Long time no see" means a gap in a courtesy-laden- speech,

Gap in a post is an opportunity. 
Gap in the space is 'dark matter' 
Finding gap in character is nuisance;
Yet when we shirk our responsibility,
We might whisper to our souls 
"Go get the gap". 

Is gap a leak, or is the meaning bleak? 
Is that overwhelmingly everywhere? 

Our fashion industry has made GAP a brand.
For some,  gap is a possibility,
For others, gap is a melancholy --
Gap  fills almost all the spaces.

On paper or sport, occupation or creation;
Escaping or flipping, seeking or sorting --
GAP is overwhelming. 

Today the word has come to me 
with the metaphor of Sartre's,
Making of a "thinking being",
Where, gap in our thoughts 
May make us miserable thing !! 

Sadat Zaman Khan 
24/09//2022
© Sadat Khan  Create an image from this poem.

Panaginip

Panaginip

Ako'y isa lamang kaluluwang
dumaraan sa mundong ikaw ang nagpinta
Kung saan ang bawat halakhak ay walang kasiyahan
at ang pagluha ay pangkaraniwan

Ako ay isang hangin na dumaraan
Humahaplos sa tulalang nilalang
Dumadampi sa balat mong manhid sa nadarama
Nakatunghay sa naglalahong pangarap

Ako'y isang mapagpanggap na ikaw
Kung saan ang lahat ay kathang isip lamang
PInipilit isipin ang naghahabulang bukas
Na sa isang saglit lamang ay lalamunin sa kalawakan

Ako'y isang perpektong kawangis mo 
Kung saan ang ngiti mo'y tumatagos sa ikalawang ako
Bumabaon sa utak na sa hangin mo lang maipadadala
Ang mensaheng walang laman kungdi ikaw

Ako'y isang mapanuksong kaaway
at mabangis na kaibigan
kaya kong wasakin hindi lamang ikaw
kungdi maging ang sarili kong buhay

Ako'y isang  mabuting kaulayaw
sa mga pagkakataong ikaw ay nag iisa lamang
ibabahagi ko sa iyo ang aking kayamanan
Iinggitin sa kasiyahang ako lamang ang may alam

Ako'y ay ang iyong paningin
Kung saan ako'y mas malinaw pa sa dilim
Ipikit mo ang iyong mga mata
At duon ako'y masisilayan

Ako ay ang iyong nais
Isang nilalang na di kinakailangang magtiis
Hindi mo akong kayang pantayan
Sapagkat ako'y walang kamatayan

Ako ay isang ikaw
Na nagbabago ngunit walang buhay 
Walang mahikang ginamit kungdi isang unan
Na magsisilbing pintuan sa kawalan

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
What is Good Poetry?
Word Counter