three hundred thousand unsmoked fags
since i took the plunge and stopped
i did it cold turkey mates, suffered as
my nicci levels plunged and dropped.
no nicci patches,
no nicci chewing gum,
no electric cigs,
good enough for some,
no therapies to help,
they just didn’t exist,
all those placebos
i so sadly missed.
so i went cold turkey mates
mainly through short cash
so why do i still dream of
lighting up, crashing the ash.
i dream i still smoke,
enjoy every single one
memories flooding back
from years long gone.
every single pilsner
accompanied by a ***
nothing quite like a grosse
and a long deep drag.
its sad really;
just a sick joke,
because in real life i just can’t
stand the smell of ciggie smoke.
i did it cold turkey mates, suffered
as my nicci levels plunged and dropped
three hundred thousand unsmoked fags
since i took the plunge and stopped
‘Twas the night before Christmas in the little town of Oberflugelschweinsaxenmitcracklingewurst.
(There are some that are much longer; it isn’t the worst)
Now hier ist ze haus of ze happy family SCHMIDT
Und Herr Schmidt mit rosenconk giving ze gluwein a hit
Ze Schmidt kinder all excited - Santa Claus kommin to town
Und everyone so merry, mit big smiles, und never a frown
Und zere in ze garten ze liddle haus you know what for
Zose are ze shoes of Frau Schmidt sticken aus unter ze door
Und now here ist gekommin Santa Claus on der grosse toboggan
He is singin Oh! so merry cos he also had a noggin
See ze reindeer geklompin uberhead, leaving Lufthasa standingk
Zen down zey are kommin - all ready fur ze Landingk
Ach! Meine Gott! Zey are heading for ze liddle haus in ze garten!
Kablunden! Blitzen ! Alles Kaput! Ze liddle haus Ist geflattened
Und Frau Schmidt ist runningk aus mit ze knickers round ze ankles!
Zat’s enough to spoil your Christmas; in ze snow it really rankles
Fater Christmas zen ist sayingk: "Shtupid dumkopf reindeer - Heraus!
I gave you clear instruction to be landing on ze SCHMIDT Haus !!!!!"
While I clung on the
memory of yours, while I
waited for your noise
to make I was stopped
by the motionless on the
Grosse Hamburger Strasse.
Berlin became my
second skin and I happened
to turn into a
pale improbable
heartmark on its murky and
woe-coloured pavement.
Der schoene Schwartzwald wo man wanderen kann,
Die Natur reich und wohlhabend,
Der Prinz und die Princessin wohnen da in ihr Chalet,
Sie baeckt schoene Kuchen und er baekt schoenes Brot,
Nachmittags sitzen sie zusammen mit ihre Freunde im Kaffee,
Haben eine schoene Tasse Kaffee und Schwartawaelder Kuchen,
Dann gehen sie wandern auf die schoene Wanderwege,
Grosse Tannen und huebsche Baueme wachsen da,
Voegel zwisheren melodisch und singen ein schoenes Lied,
Abends kocht sie eine fantastische Mahlzeit mit Kartoffeln,Fisch und Gemuse,
Sie singen zusammen und sie spielt Klavier,
Was fuer ein herrliche Tag es war zusammen.
Author: Gwen von Erlach Schutz
Lotte Lehmann (Sentanka)
Charlotte Lehmann
Die große Opernsängerin
Sie schrieb und filmte
Ihr Ruhm bleibt unvergessen
Und bot den Nazis die Stirn
Charlotte Lehmann
The great opera singer
She wrote and filmed
Her fame will always be remembered
And she defied the Nazis
Charlotte Lehmann
La gran vocalista de ópera
Ella escribió y filmó
Su fama siempre será recordado
Y desafió a los nazis
Note: Charlotte Lehman, known as Lotte Lehman, born in 1888 in Perleburg, Germany, and one of my relatives, was a famous opera singer in Europe and the USA. She emigrated from Vienna to the USA in 1937. She sang at the Metropolitan Opera in New York from 1934 to 1945. In 1951 she retired from public live and gave singing
instructions. One of her scholars was the well-known opera singer Grace Bumbry. Lotte Lehmann was also a writer and poetess and a filmmaker. She died in 1976 in Santa Barbara, California and was buried at the famous Vienna Central Cemetary in 1977.
Once upon a time, I found this frog,
It was so cute, sitting on its log.
Ribbit ribbit it spoke to me,
Its words depressed anyone could see.
Ribbit ribbit it spoke again,
For it was asking to be my friend.
So I picked it up, and gave it my heart,
Until one day something funny would start.
Ribbit ribbit it wanted a kiss you see,
The funny thing is it wanted it from me.
Grosse I thought I cant kiss this frog,
That was all by its self sitting on its log.
Days went by, we were still best friends,
Until one day to the forest froggy I would send.
So I went back to the place we met,
And on its log, froggy I set.
Crying I told it I have to do this,
Isn't being free what you wish.
Ribbit ribbit it replied, it hopped on my lap,
And started to cry.
I set it down, back on its log,
And broke down and kissed my friend the frog.
I stood up crying, and started to walk away,
Until I heard a voice trying to say.
Hey come back, please don’t leave,
I turned around, what was before me I couldn’t believe.
The frog was gone, before me a princess,
And we've remained lovers ever since.
and providing for a large family.
barely existing, he carries the burdens
of ages before and in time to come,
in pride.
He is exhausted with age;
his hands are trembling.
With compassion and understanding
he gives generously to those with less.
Honor him-he is your father.
Schwer wiegt das Muehsal von harter Arbeit
und der Daseinskampf, fuer eine grosse Familie.
Ein Mann traegt die Last von einem Zeitalter
der Vergangenheit und der
Zukunft fortschreitend
mit Stolz und Schaffenskraft.
Er ist erschoepft mit den Jahren.
Seine Haende sind rauh und
schwielig geworden.
Mitfuehlend und verstaendnisvoll,
schenkt er grosszuegig anderen,
die weniger haben.
Ehre ihn,er ist Dein Vater.