Short Translated Poems
Short Translated Poems. Below are examples of the most popular short poems about Translated by PoetrySoup poets. Search short poems about Translated by length and keyword.
Poetry a Translated Mistery
poetry translates per se
mystery dressed by words......
Read More
Categories:
translated, allegory, allusion, analogy, appreciation, world,
Form:
Epigram
Foggy
I sometimes feel like
a translated poem, that is
not understood well....
Read More
Categories:
translated, confusion, depression,
Form:
Senryu
Translated Chiyo-Ni
To the hand that broke
Her, she gave her fragrance too
The plum blossom branch...
Read More
Categories:
translated, endurance,
Form:
Haiku
Beauty
Beauty.
A perception,
translated to feelings,
upon which joyful reveler's
delight....
Read More
Categories:
translated, beauty, feelings,
Form:
Cinquain
Sleet
I translated "sleet"
in ten different languages
cold gets through my bones
7/28/2015...
Read More
Categories:
translated, weather,
Form:
Verse
POTUS
The POTUS speaks Koo-Ya-Gah, which translated means
most popular President ever!
...
Read More
Categories:
translated, political,
Form:
Political Verse
Apple In Blood Plasma
An apple,
how it translated to blood plasma,
was a wonder,
cells work overtime,
here and beyond yonder....
Read More
Categories:
translated, inspirational, life, philosophy
Form:
Free verse
Soldiers
The soldiers` immortal job
is urinating on the fence of the world.
By : Maithem Al-Atabi
Translated by :Laith Seher...
Read More
Categories:
translated, war,
Form:
Prose Poetry
To the Ducks
To the ducks
Let the good times roll
Hakuna matata
Hakuna matata: roughly translated means"there are no worries"...
Read More
Categories:
translated, africa,
Form:
Haiku
On Translating Turbulent Tulips
‘Turbulent Tulips’
cannot be translated to Vietnamese
Neither can
~ ‘Peripatetic Peonies’
...
Read More
Categories:
translated, hyperbole, language, truth, word play,
Form:
Rhyme
Clerihew Fitzgerald
Edwrd Fitzgerald a gentle manner
translated Omar Khayyam
These quatrains known asrubaiyat
so novel hedonistic &stansaic...
Read More
Categories:
translated, people, poetry,
Form:
Clerihew
Perfume
air in of itself.
who translated your perfume?
the flower language?
Written: September 29, 2021...
Read More
Categories:
translated, analogy, beauty, flower,
Form:
Haiku
A Toy
The dead woman hugs a dead child,
The dead child hugs a toy ,
Which has two lives.
Written by : Amenah Mahmood , Iraqi Poet
Translated by : Laith Seher...
Read More
Categories:
translated, war,
Form:
Prose Poetry
Fr - Persistence
le chant du silence
persiste dans la nuit
il m'attire m'appelle
me chante ses douceurs
Translated from my poem PERSISTENCE
Posted on September 20, 2021...
Read More
Categories:
translated, longing, love, night, silence, solitude,
Form:
Free verse
Time
The Time is dying
Mine is not .
There is an umbilical cord
Between my pulse
and your watch
--------
This Poem written by : Salman Dawood Mohammed
Translated by : Laith Seher...
Read More
Categories:
translated, love,
Form:
Prose Poetry
Poetry Is -
meandering in a realm of translated whispers of the heart
Published in my 24-page photo/anthology ~SUNSETTING WHISPERS~ 2020
AP: 3rd place 2020
Posted on June 4, 2020...
Read More
Categories:
translated, emotions, feelings, heart, language, poetry, uplifting, word
Form:
Monoku
Avowal
how failures
translated poorly from
monumental intentions
how an uneasy kid
sank to your feet
a tenth the man beckoned
how mere lies
are offered to
one so earnestly loved...
Read More
Categories:
translated, loss,
Form:
I do not know?
My Love Meine Geliebte Translated
my beloved
as throbes from above
My beloved
Because of my love
I don't care for vanity
Take me, my worth
Sie entschlüsseln ,.. meine Liebe
Decrypt ,....Meine Liebe :)...
Read More
Categories:
translated, love,
Form:
Rhyme
Romantic Poetry
Romantic poetry,
Once translated into:
Caresses,
Affection and
Kisses
Easily understood is,
Even
By a not well-versed
Heart!
© Demetrios Trifiatis
06 OCTOBER 2014...
Read More
Categories:
translated, language, love,
Form:
Epigram
The Coat
The coat
At the time before daybreak,
I didn’t know,
Why did I remember Gogol?
It was my body oozed females .
The poem by :Nabeel Al-Jabri (Iraqi Poet)
Translated by : Laith Seher...
Read More
Categories:
translated, desire,
Form:
Prose Poetry
The Sea
To whom the sea will complain
his sorrow?
If the gulls emigrate.
...........................................
Written by : Hussein Al-Dayani (Iraqi Poet )
Translated by :Laith Seher...
Read More
Categories:
translated, absence,
Form:
Prose Poetry
The Eiffel Tower-Vienna's Poem Translated
Love has no border.
A poem of love
for to embellish
a soul accomplished.
They are songs
that exist
between two persons
who love each other.
A world done
with love and tenderness.
...
Read More
Categories:
translated, love, love,
Form:
Blank verse
Weapon of Choice
a sword
and words
translated
in pig latin
makes wordsay
a sword as
ordsway
words
so simply being
just a pig
not a
hog
i know that
the enpay is
ightiermay
then the
wordsay...
Read More
Categories:
translated, muse,
Form:
I do not know?
Written
The story was written on the minds of the dreamers
with the lights of the city surrounding their fantasies
the voices of the night whispered in their ears
words that could not be translated by anyone else ......
Read More
Categories:
translated, fantasy, romance,
Form:
Romanticism
Bad Luck
Poor old Dan was a bit of a schmuck
Ran out of gas in his brand new truck
Now late for his date
Boy, was she irate
No hanky panky was his bad luck
hanky panky- loosely translated as sexual activity...
Read More
Categories:
translated, funny, lust,
Form:
Limerick