Long Semantic Poems

Long Semantic Poems. Below are the most popular long Semantic by PoetrySoup Members. You can search for long Semantic poems by poem length and keyword.


Premium Member Pawn to Silence

I was cursed with ink 
intoxicating blank canvases 
with toxic scribbles,
releasing twisted tales 
of suppressed troubles.
I was a forsaken  ebony rose 
in satan's grasp,
kneeling on ungodly needs
in a gothic fortress 
of woeful odes,
surrounded by black knights
and colorless blossoms,
searching for legitimate sestinas
and versatile villanelles
to ignite my quill to bleed
without semantic barriers. 

Swaying like a pendulant,
on the edge between
light and darkness,
resembling midnight's 
black ice queen,
I thirsted for a 
universal prophecy.
A poet who would engrave
perennial verses upon my
discoloured healing heart.
To paint antique stones,
during sunless days
in a moonless kingdom.
A calligraphic catharsis,
adorning the sincere crown 
of an imperial ivory king, 
whose angelic voice 
glitters like gems,
soothing insensitive beating drums
within my pondering pensive mind.
A majestic master of his quill,
reviving poetic intimacy,
fusing his musings 
deep inside untouched chambers
with an unscratched itch, 
of my undanced fandango.

F a t e has a way for 
versifiers to assimilate.
From the first drop 
of his couplet,
he had my tongue 
rhyming to the rhythm 
of his unspoken lyrics.
Now, I am a slave to 
what I have become.
Handcuffed and blindfolded
by preserved petals 
between perfumed pages
written from the tip of his
magical wand like fingers. 
I am weaving crystal quartz
words in witching hours,
whilst he pours dulcet musings
incensed in white sage
over my rustic bronze silhouette,
as I am his willing mistress:
a submissive subservient pawn 
to his silent slavery. 
Throned in intricately carved
prose and poetry,
where monochrome strokes
of thin lines no longer perish.

There’s no need for a sorcerer
when his sentimental sonnets 
are an addictive elixir.
I am deliriously comatose
and chained in piercingly
euphoric sagas of his saccharine soul.

Even Lilith seized the moment
to behold what belonged to her
In the name of infatuated love. 
So this is me, stealing
scented seeds
sown along parallel paradigms
of his rightful Parnassian paradise, 
d r o w n i n g in 
metaphorical monograms,
leaving memoirs of a poetess~
seething glitters and gold
reborn from the depths of 
a savior that saved 
me from burnt chapters
              of darkest oblivion.


Premium Member The Exile

for Prithwin

first  
      left downstroke
start from the top
  plane out
let the long anchor tip roof-line curve sharply upwards
at the stern down-end
pile it in stuffed in the centre
leave the bottom open
that’s where the studded boot rightly fits

Over billowing transmuted waters
the haze lifts now and then
winds amber green waft and skim
with the late light caught shimmering
no albatross circles the mast
guilt is pure guilt without wanton arrows
there are no signs of land
but the proffered hand
the wanderer knows no words of his own

   Reach - disgorge with your nails
   Walls that concuss entrails

Can he yet placate asylum
echo the cluck of a poaching North American coot
nestling amidst Eurasian breeding reeds
taut bunching yarrow rushes
an embattled haven
against majestic swan ships
sleek velvety rich drake
peacockish barnacle goose
come in early from the cold

Let the dards of Orion spell syllables of ease
through the congested smudge of yore
contorted fantizi ideograms
cursory calligraphic long dripping brush strokes
pale to pinyin

Simplified
the exile gasps for instant phonemic breath
under choppy waves of stuttering tongues
racy blades
extirpate langue crucify parole
mix meaning into heady synaesthesiac brew
loss of face is a loss of noodles
develop equals hair

Could René Char’s Zeit Geist
have diagnosed the myna’s Kâla-Purusha

   Reach – disgorge with your nails
   Walls that concuss entrails

Resources

1. This poem has to do with a Bengali translator’s first encounter with René Char at his residence The French poet questioned his translator on the meaning of “le dard d’Orion” in
his poem: “Jeu muet”. The translator interpreted the phrase as having to do with
astronomy and thus rendered it as “kâla Purusha” (Zeit Geist or literally as in
Hindu mythology: the Primal Being at the beginning of time). René Char then
picked a certain variety of the cactus flower in his garden and said that the
French “phrase” applied to that particular flower. 

2. The imagery in the poem also relates to the simplification of classical Chinese
characters (fantizi) by the Peoples Republic of China in the early fifties and the
alphabetisation of Chinese characters, known as “pinyin” as opposed to the Wade and Yale systems. The simplified characters produced certain semantic anomalies. 

 ©T. Wignesan, Paris – May 3, 2009
© T Wignesan  Create an image from this poem.

Premium Member Why Am I Missing You in Wyomissing?

Why am I missing you in Wyomissing

In Wyomissing where WiFi waves warp Whitman's words
I'm wiki-wishing scrolling through digitized déjà vu
Mississippi .mp3s Mississauga .gifs Missy Elliott remixes
Mishmash of missed   misplaced hyperlinks missing persons

Y-chromosomes yearning in Wyomissing DNA double-helix twisting
Your LOLs a lyric lipslock softly #hissing history rewriting
From Issigeac to Missouri's twisted Twitter feed Insta-stories fleeting
Absence makes the heart grow fonder indeed™ (patent pending).

Persisting thoughts insistent as pop-up ads spam in the place where I lived
Roaming data plans streaming memes gone mad mad libs mad love
Enlisting Siri Alexa cosmic GPS Googling "how to forget ex"
To where your heart might choose to compress decompress or stay perplexed

In Wyomissing I sigh and I sit bit by bit byte by byte
Sky vast as the cloud no storage limit limit does not exist
Committing to journey's jumbled algorithm rhythmic logarithm
To find you love my heart's lost rhythm arrhythmia of the soul

Dismissing doubts like spam keep on insisting
Our love's a flame forever resisting
Extinguishing persisting through trials by fire(wall)
Never desisting crossing all area codes morse codes zip codes

Twisting paths and listless constellations celestial navigation
I'll travel far ignoring Terms & Conditions contractual obligations
Transmitting love my heart's submitting committing omitting
To find you no more words omitting remitting or permitting

So here I am in Wyomissing's embrace interface about-face
Memories of kisses a lingering trace copy-paste ctrl+z can't erase
From Mississippi to Issigeac's charm disarm false alarm
I'll roam the world semantics disarm semantic fields semantic yields

But as I search for truth's revelation information overload
A twist so dark beyond explanation quantum entanglement implodes
In my quest I find a terse text next perplexed hex
From you my love "New phone who dis" Dismissed missed kissed-off list.

In Wyomissing where dreams unravel travel advisory
I learned the truth your heart's new travel Marvel universe multiverse
My heart now shattered can't keep dismissing missing hissing
Y R U ghosting me in Wyomissing Existing in digital abyss sing

Y am I missing U in Wyomissing?
Form: Lyric

Premium Member Life As Perceived Reality

Life As Perceived Reality

We believe and think what beings we are;  
Juiced up ready to expel our seeds
to create new generations of replications.  
Each with different bumps and rinds divided within, 
but in the end, can we really tell one from the other? 
What history was written? What tales were told?
Where would our essence go next? 
The lemon and lime ponder the finality

Destiny takes us through each vector 
and we live life as if it matters.
Reward and struggle makes the day important
to the ones who stay.
Why-wherefore queries would often  seem 
to lead to equivalent questions but from different questioners. 
shall we all arrive at the same conclusions in circulations?
Semantic variables confuse and dissociate until the "why"
split like a atom becomes a force to be reckoned with, 
an uncontrollable exhortation which like the wild stallion
is difficult to tame. 

We excel in greatness born of trauma, ending in trauma 
the pluralistic motivator of the human race 
without which, all would all die as a mundane abstractions.
There has to be, more than soul malnourishment 
or psyche incompatibilities that fire the ovens of our discontent.

But for the millennium of existence 
man's emotional evolution progresses little, 
All of the incarnations and soul needs
have been left unsatisfied and yet we still hunger
for a messiah to complete our missions. 
. 
The free will of maneuverability concedes
the interpretation to mean a narrow winded road 
with little room to avoid oncoming traffic;
an open highway with eternal destinations 
that never seem to close the open gaps 
between the beginning and the end, 
until one learns that the beginning was the end   

Glory in goodness, as darkness will surely follow. 
The earth sends this message with each rotation
In radiant awe and heart hurting sadness

Possibilities are endless it is said.
Once chosen the now becomes the beginning 
and the possibilities again become 
endless until the final second 
when it all ends as prescribed by the prescriber.
Perhaps then, one may see clearly 
what was before us all the time 
and is thankful that the curtain 
finally closes on the succession of plays.

I Can Hardly Wait Reading Welter of Books

I can hardly wait reading welter of books...
courtesy Karen Windle a gift horse
ponied up late afternoon May18th, 2020
over roan nay bore lee volition. 

Unbeknownst how she raised (cane),
and loudly wrapped outside the door
every ounce of her eighty plus pounds
slip of elderly lady petite bow legged
spry late 60's though older looking gal

argh – I expect unpleasant fallout after
piercing eyes unexpectedly discover
references made regarding aged waif,
who inexplicably signalled presence
in toto i.e. presents to comprehend, a
bounty, nah, not worth causing mutiny

nevertheless heave on lee delight hup
pea zing helter skelter discombobulated
alienation courtesy coronavirus lockdown
concomitantly venues to borrow books
puts serious and perilous bind aggravated
assault upon cerebral cortex regarding a

forced hiatus deprivation to binge read
reduced to peruse the daily toilet paper
no stimulation for imagination to indulge
magical mystery tour thwarted helter skelter
ye silently ask rather infer "what me bored?"

Despite severely circumscribed choices
whiling away hours, who knows lockdown
courtesy coronavirus (COVID-19)
warrants near indefinite closure accessing
literary material buzzfeeding noggin,
an egg gone eye zing torture rankles

healthy predilection to binge osmotically
passion for written word all the while
authors unbeknownst evoke quintessential
pleasant provocation dredging up
10,000 leagues below the jewel bedecked
cease son bewitched (Alder time) tremendous
metaphorical pristine hinterlands

Matthew Scott's vernacular semantic
hodgepodge orientation withered away
figurative gripes wrath and rail against
series of unfortunate events ala defiant
Lemony Snicket, when despair plummeted
to all time low, who should unwittingly
telepathically hear plaintive SOS sent

none other than intrepid Karen Windle,
who's mysteriously rapping announced
dog send appearance bore deliverance
(cue Banjos), where ecstasy didst delve
where still waters run deep, nevertheless
welcome respite when printed material
weekly magazines offered scant respite.


Premium Member K379 and K380 of Canto Xxxviii of the Thirukkural Translated With Commentary

K379 and K380 of Canto XXXVIII of the THIRUKKURAL, Translated with Commentary
 
(Just a note on the translations to say that, even if G.U. Pope did more to research and elucidate the THIRUKKURAL, his translations - with some exceptions - bent on rhyme and stilted structure, require further interpretation and are sometimes needlessly obscure.
W. H. Drew and John Lazarus's translations are generally quite clear, but tend sometimes towards needless expatiation. In my own rendering, I have tried to keep to the semantic ordering and grammatical structure wherever possible. 
Lest non-Tamils unfamiliar with the Kurals think that the author Thiruvalluvar also used punctuation marks found in the translations, would do well to note that Tamil writers of yore never had this bother to cope with. Besides, as Pope points out, the short and long vowels like "o" and "O" were undifferentiated in the original; now and then however the dot over the "l" (there are three in the Tamil alphabet) was used to indicate the use of "l" as "ela" or "la".) T. Wignesan
 
K379: nanraangkaal nallavaak kaanpavar 
           anraangkaal allal paduvathu evan

When good things come, men view them all as gain,
When evils come, why then should they complain? ( Transl. G.U. Pope)
How is it that those, who are pleased with good fortune, trouble themselves
when evil comes (since both are equally the decree of fate)? (Transl. Drew & Lazarus)

When everything goes well, we tend to enjoy life (for what it is worth); 
When things take a turn for the worse, why should we whine? (Transl. T. Wignesan)

K380: uulin peruvali yaavula matruonru
            cuulinum thaanmunth thurum

What powers so great as those of Destiny?  Man's skill
Some other thing contrives; but fate's beforehand still. (Transl. G.U. Pope)
What is stronger than fate? If we think of an expedient (to avert it), it will itself
be with us before (the thought). (Transl. Drew & Lazarus)

Is there force mightier than fate? It will forestall  the very thought of one who tries to dodge it. ( Transl. T. Wignesan)

© T. Wignesan - Paris, 2017
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Form: Couplet

Knowledge and Science

Milton’s Paradise Lost is a book I sometimes dip into. For modern 
readers it does not lend itself to a quick browse. It’s pretty clear from the 
start who dunnit. 
My version in paperback contains insightful explanatory notes. 
Apparently “Science” in the Tempter’s words“ O Sacred, 
Wise and Wisdom giving Plant, Mother of Science”,* being derived from the Latin verb “scire”, really means what we now understand as “knowledge”. 
This note seems to be for the benefit of such innocents who are 
unaware of the process of diachronic semantic change, and who 
may also entertain misgivings about nuclear power plants. 
Newton’s apple might jolt us into considering matters of considerable 
gravity. 
Today we are concerned more about fallout than with the Fall, more 
with the atom than with Adam. 
Science is not primarily concerned with moral questions, yet 
we have all benefited from science. That science has also 
furnished Man with the means of self-extermination and involves environmental pollution on a global scale we must accept as collateral damage, call it what you will. 
Science is not primarily concerned with moral questions. 
Even though scientific knowledge is based on the axiom that our sensory perceptions, the experiments, observations and theories of science cohere, 
being phenomena in one and the same time-space continuum, a scientist 
should not be diverted from his or her quest by troublesome thoughts about extraneous factors, be they social, political or moral in nature, that impinge on the awareness of one indivisible reality. 
In Milton’s day “science” simply meant “knowledge”. 
Milton was concerned with the problem of good and evil, the relationship of God and Man, the conflict between Truth and Mammon, not with the complex realities of our modern industrial high-tech world. 
Perhaps cogito ergo sum, that premise of the modern scientific method, also has a moral dimension. 
Milton’s Paradise Lost is a book I occasionally dip into.

Premium Member Flowing Soulfuel

Who am I talking to
as I rehearse my memory stories,
shadow voices,
echoes,
and my own heroic victim analysis?

How snugly language fits 
within karma's great chain of becoming
Earth's prophetic saintly sage 
lecturing Othered parasitic peers

Living off malnourished Mother's
ambivalently valued,
too often ego-possessed
yet slavishly steadfast
bicameral creative mind
and reconnecting heart
and communing bilateral root

System seeking just right peaceful race 
amusing pace
sage sacred place

Bicameral lungs
seeking midway co-gravitating energies
of Yang's grace face of Yin-squared win
bilateral neural processor
    Ego-voicing within egocenter
    Id-choicing within anthrocenter
    SuperEco-dancing YinMind/YangBody Earthcenter,
polypathic
multisystemic
0-souled chi 
1-identity...

My owned HereNow listening
incarnating SpaceTime-self unfolding
Triumvirate Tiered post-Freudian sacred stages

Sacred musing 
EarthTribe's perennial ringing
singing
dancing EarthTree of Life

Rooting down into Dark TreeCore Vortex
Death promising integrity's ReBirth
without aversive grasping,
no warring against life's composting light,
when wrestling with death's night vision,
balancing Left with Right...

How do my pre-languaged
Universally Intelligent and Informating
natural systemic cells and organs,
embodied skin embrace of chi-center soul,
speak my Left-brain semantic thoughts
of past revisited 
with future hoped for
and feared
belong to
longed for
since all past Elder enculturing regenerations
stepped into this HereNow 
embyronic enbrightenment
to light past's future Nature/Spirited memories?

If any sage outside 
listens to internal musing questions,
revolving hypothetical inclusive 
resonant win/win resolutions,
these prayers for self-healing co-redemption
re-seed Earth's exegetical ecotherapy 
absorbing my own Ego's dissonant pathology.

They're called Crisps not Chips



Across the Atlantic ocean

They have a pedantic notion

Quip us Brits have a frantic lisp

Did slip..meant to say chip not crisp


Semantic antics causing a commotion

Misunderstand our land’s devotion

To the sensory explosion that is a crisp


So why the linguistic demotion

Respond to across the pond & beyond

Have donned a wig of blonde

Seem fond of being conned 

They need to be told


The reason Brits abscond from the fold

Will break the mould

Skip this blip and let rip

A chip is hot and if not.. is cold 

Such umami gold is actually factually

A crisp!


Our gung ho American foe 

Will still crow..slimy Limeys

We’re the aficionado…so no bravado

Must surely know a chip is always

Made I’m afraid of purely potato
(unless I guess if its chips at a casino)


Displayed for trips in dips

Not just crud dud spud chips

Bud..could be made of wheat

Sworn am often torn

Could be swayed by corn


Synthetic aesthetic can’t beat

Heart attack in a pack food p*rn

If Polenta is the mentor.. its a chip

But if some parsnip you did flip

In oil then it is definitely…definitively a crisp


Got a hunch that if for 

Lunch.. earlier at brunch 

Or just for a munch

Thick or thin as a wisp

If it does go crunch

Then it’s crisp


Not being trippy.. dippy or too lippy

Don’t be hasty and haughty

Nothing beats..tasty treats

Seriously salty.. deliriously naughty eats

That's why we say crispy.. not chippy


P.S ..The only crispy beast feast

Where’s there is no hackling

Tackling or shackling 

A snack as a chip or a crisp

No cackling…is when it’s crackling


Oops somehow a new row hatching..isn't 

Fried pig skin..a pork scratching


But Colombian cronies are dispatching

Such phony baloney..there's no matching 

The show ponies that are chicharrones
Form: Rhyme

The Fireside

By the hearth whether given stolen or made                                                                                                                        at this center piece where things are shared                                                                                                                       is a recipe to inspire while the imagination played                                                                                                                          where telling of the stories leaped and flared                                                                                                                         songs are sung there as a drink to the tongue                                                                                                                                for protection warmth and a place to eat                                                                                                                          around the fire so much thought has sprung                                                                                                                 Like a fiery pulse the poetical heartbeat                                                                                                                                       even in flickering embers lies a romantic                                                                                                                standing to close you may be burned                                                                                                                                            but never cold so be the good semantic                                                                                                                                               rage like the fire that consumed and yearned
© John Beam  Create an image from this poem.
Form: Rhyme

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
What is Good Poetry?
Word Counter