Durch Poems | Examples

Nachdenke bevor du redst!

Denn wenn ich entscheid ne nachricht zu schreib,
hat es eine absicht für meinen abtuptem sein,
,,Wie solln die das denn jetzt wissn?"
Gute frage du sagst, denkste ich habs nicht selber mal gefragt?!
Denn ich hass es selbst das ich die taste drück,
manchmal komm ich schroff durch die haut der leute wie eine mück.
Aber ich wollt doch nur sagen wie es gewesen war,
Ich wollt doch nur sagen wie es gemeint war,
Ich wollt doch nur sagen was ich denk.
Denn warum bin ich dann teil des volks?
Warum bin ich denn dann da?
,,Es war eine pflicht wir muss erfülln?"
Also ihr wolltet mich garnicht da,
wieso bleib ich dann da?
Ich hab es satt das lenkrad zu sein,
,,du gehörst aber zu uns"
Wieso ists mir dann peinlich,
wenn ich die nachricht lösch?
Categories: durch, 8th grade,
Form: Free verse

Hilfe

Du schöne liebe, schöne süße 
du Engel der zum Licht mich weiht
..... Idol dich grüße ich,...In Unsterblichkeit. 
Du flutest durch mein ganzes Leben, 
gleicht einem See Wind harb und rein, 
und meiner Seele bangen streben 
führst du beger nach Hef gemein. 
Stehts frischer Wohlgeruch 
der blühend in lieb gemachte dürfte taucht, 
vergessen Weihrauch der glühend, 
geheim in tiefer Nacht verhaucht. 

Gleich eine Sphinx 
thronst du in blauer Lüfte  wehen
Schnee ist mein Herz mein Herz 
Mein Leibweiß wie das Schwarnes Gefieder....

(habe das mal irgendwo gehört aber weiß nicht mehr wo. Würde mir echt helfen wenn es jemand weiß)

Ps: könnte Fehler enthalten, habe mir das nie aufgeschrieben.
Categories: durch, angel, art, i love
Form: Rhyme


Eine Andere Art

Eine andere Art
Es ist eine andere Art
der Schönheit, 
wenn mein Finger
über den Bogen deiner Braue fährt.

Dein Ellenbogen zeigt 
mir das versteckte Glück,
das ich schon so oft verloren habe.
Wie ist das Sein in dem Moment, 
wenn ich all die alten Farben in mir vergesse.

Deine Nägel - 
weißt du -
wurden sie für mich gemacht? 
Wenn du Stille mit mir teilst,
komme ich an einen Ort, 
der sich durch das leiseste Flüstern
in mir auszubreiten vermag.

Und wenn deine Augen 
mich dann fragen, 
wie dieser Ort wohl heißen mag, 
dann sagt dir mein Herz, 
dass nur es von dieser namenlosen Schönheit
zu berichten vermag.

Das ist es, was wir brauchen.
Kehren wir der Distanz den Rücken.
Legen wir die Masken ab.
Zusammen!
Für die Wiederbelebung der Liebe.
Zwischen uns! Für uns! Durch uns!
Categories: durch, care, courage, creation, dedication,
Form: Dramatic Verse

Wie Reist Man Seinen Traumen Nach

Wie reist man seinen Träumen nach?

Anziehender Leichtsinn, sing´ mir ins Herz.
Ich will mich dir dann gern´ darbieten, 
ganz ursprünglich und rauschhaft.
Der unzureichenden Lebendigkeit
begegne ich mit Mythopoesie,
vermischt mit Feminismus.
So bin ich alles, was ich haben kann:
eine Ganzes und keine halbe Welt.
Das vorherrschende Geschmacksklima:
ich kotze es aus, ganz, ganz leicht;
nichts gelangt auf meine Schuh´.
Dem Gesetz des Risikos verpflicht´ ich mich.
Ausreichende Lebendigkeit: Komm! Komm!
Gemeinsam bezwingen wir das Dauerhafte, das Unreine.
Ursprüngliches Auftreten mit belebten Augen,
und die Ethik der Großzügigkeit im Gepäck:
für immer das Lebendige preisen,
so reist man dem Wahren nach,
so geht man durch die Welt.
Dieser Weg, nur er allein,
führt uns zu unserem einzigen, wahrem Glück.
Man nennt ihn auch Ehrlichkeit.
Categories: durch, child, dream, fate, feelings,
Form: I do not know?

Ganz Ohne Titel

Es lief ein Regentropfen 
über deine Wangen.
Ich wünschte sehr, 
ich hätte ihn gefangen.
Kam er durch Schmerzen hervor
oder doch durch 
einen gebrochenen Schwur?
Ist es ein Licht, 
das sich in Flammen setzte?
Ist es dein Selbst, 
das dir entfuhr?
Oder ist es doch ein Zeichen, 
welches uns von Himmeln zeugt?
Categories: durch, cry,
Form: Ode


Wer

Wer hat die Welt für unsere Seelen so fremd gemacht?
Wo sind sie hin, die Nächte die uns Verständnis brachten?
Wo die Tage, die Mitgefühl in unsere Gemüter flüsterten?
Wie wussten wir  es, dass jeder Rausch zu Ende geht.
Wie wenig haben wir uns gewehrt?
Nun ist sie da - diese Welt:
Mit Menschen, die einem Schlachtplan gleichen,
stumm und beinah´ ohne Zweifel;
an etwas glauben, das ohne Mitempfindungen
sich als Nächstenliebe tarnt.
Nun sind sie durch Nebensächlichkeiten berauscht
und in der Unwirklichkeit stundenlang zu Haus´.
Ich fragte zu Beginn „Wer hat die Welt für unsere Seelen so fremd gemacht?
Nun weiß ich´s: es waren immer nur wir selbst.
Categories: durch, faith, hurt,
Form: Dramatic Verse

Es Tut Weh

Ich will es ihr echt gönnen auch wenn es vlt eh zu spät ist aber es tut weh 
Es tut weh sie aufzubauen 
Es tut weh wenn man bemerkt das sie die Chance hatte die ich immer wollte 
Es tut weh das sie sie nicht nutze weil sie es nicht wusste
Es tut weh über jemanden zu weinen der einen nicht einmal richtig beachtet 
Es tut weh alle Glücklich zu sehen wenn man Selbst am Boden ist 
Es tut weh wenn er jeden beachtet außer mich 
Es tut weh das ich dachte das er für uns beide unerreichbar ist doch es eigentlich nur für mich ist 
Es tut weh mit ihm Augenkontakt zu halten und nicht komplett zu zerfallen 
Es tut weh das ich dachte ich könnte mich durch andere von ihm ablenken
Aber am meisten tut es weh das ich mich für sie freuen will und es nicht kann 
Ich bin nicht selbstlos genug im die Worte die ich schreibe wirklich vom Herzen kommen zu lassen und zu meinen 
Ich hasse mich dafür 
Ich hasse es das sie selbstlos genug wäre und mir das Glück der Erde geben würde selbst wenn das für sie bedeutet das sie darauf verzichten müsste 
Ich liebe ihn aber sie noch viel mehr und das macht es so verdammt kompliziert
Categories: durch, deep, first love, for
Form: ABC

Death By Verb - Tod Durch Verb

She shot off her mouth
Just once too often
The last shot killed him
Right through the heart
--------------------------------
schoss sie ihren Mund von
Gerade einmal zu oft
Der letzte Schuss ihn getötet
Mitten durch das Herz
Categories: durch, death,
Form: Prose

Die Geige

Er lernte Geige spielen
und lernte dabei fühlen
Lyrik ohne Wörter
Das Schönste aller Schöne

Die Haut aus Holz, die Seele stolz
Die Geige wurde sein Leben
Sie teilten Haut und Herz
Eine Form, ein Wesen

Mit jeder Note fällt eine Träne
Kam ein Lied aus jedem Glück
Nur die Vergangenheit war sicher
Er hielt immer davon ein Stück

Zauberer der Ohren,
er wurde schnell berühmt
Er traf ein nettes Mädchen
wo der Tag die Nacht berüht

Aus Treue war seine Venen
und Segelboote drin
Sie fuhrten auf der Musik
durch Gezeitin dick und dünn

Sie bat ihm einst darum
seine Liebe ihr zu zeigen
Er hielt die Geige an dem Hals
dann fing er an zu schneiden

Die Saiten wurden zerspaltet
durch blutrostigem Bogen
Seine allerletzte Melodie
floß rot an den Boden
Categories: durch, love, music,
Form: I do not know?

What Love Means

What Love means / Was Liebe bedeutet / Que el amor significa  

Love's soft petals fall
Leaving bare thorny branches
Heady perfume gone
But with care and attention
From one rose grows a bouquet


Zarte Liebesblüten fallen
Nur nackte dornige Zweige bleiben
Kein berauschender Duft mehr
Doch mit Pflege und Liebe
Wird aus einer Rose ein Bouquet


Pétalos de amor caen
Dejando lampiñas ramas espinosas
No más embriaga perfume
Pero con cuidado y atención
Crece de una rosa un ramillete


Love a blooming rose
Always flowering in us 
And nourished by faith
A never ending story
A safe heaven for our soul



Liebe eine blühende Rose
Sie blüht immer in uns
Genährt durch Vertrauen
Eine unendliche Geschichte
Zuflucht für unsere Seele 



El amor es una rosa
Floreciendo en nosotros
Alimentados por la confianza
Una historia sin fin
Refugio de nuestra alma



Note: Co-written with Jack Horne for Walayee's Soup Member Contest
Categories: durch, loverose,
Form: Tanka

What Love Means Was Liebe Bedeutet Que El Amor Significa

Written by Jack Horne and Gert Knop

Love’s soft petals fall
Leaving bare thorny branches
Heady perfume gone
But with care and attention
From one rose grows a bouquet

Zarte Liebesblüten fallen 
Nur nackte dornige 
Zweige bleiben Kein berauschender 
Duft mehr Doch mit Pflege und Liebe 
Wird aus einer Rose ein Bouquet 

Pétalos de amor caen 
Dejando lampiñas ramas espinosas 
No más embriaga perfume 
Pero con cuidado y atención 
Crece de una rosa un ramillete

Love a blooming rose 
Always flowering in us 
And nourished by faith 
A never ending story 
A safe heaven for our soul

Liebe eine blühende Rose 
Sie blüht immer in uns 
Genährt durch Vertrauen 
Eine unendliche Geschichte 
Zuflucht für unsere Seele 

El amor es una rosa 
Floreciendo en nosotros 
Alimentados por la confianza 
Una historia sin fin 
Refugio de nuestra alma
Categories: durch, loverose, rose,
Form: Tanka

Andean Peaks/ Andengipfel/ Picos De Los Andes

Mountains glow like amber
As being lit by an eternal fire
The sun sets slowly

Andean peaks embedded in clouds
Shadows spread  on ancient sands




Berge glühen wie Bernstein
Wie durch ein ewiges Feuer entfacht
Die Sonne geht langsam unter

Anden Gipfel eingebettet in Wolken
Schatten  ergießen sich auf altem Sand




Las montañas brillan igual al ámbar
Como encendido por un fuego eterno
El sol se pone despacito

Picos de Andes empotrados en nubes
Las sombras se desaguan en antigua arena
Categories: durch, nature
Form: Tanka

Breaking Daylight / Tagesanbruch

When daylight breaks
With forlorn voices of nature
In fading darkness

Tired stars faint and disappear
First sunrays glooming through clouds

----------------------------------------------

Wenn Tag anbricht
Mit einsamen Stimmen der Natur 
In schwindendem Dunkel

Müde Sterne verblassen, verschwinden
Sonnenstrahlen leuchten durch Wolken
Categories: durch, nature
Form: Tanka

Am Waldrand / At Forest's Fringe

Als ich Krokusse pflückte 
im 1. Jahr,
waren meine Gedanken so sonderbar.
Ich schaute zum Himmel ohne Scheu
und suchte nach Äpfeln im Wiesenheu.
Spazierte dann durch den
schon dämmrigen Wald
und plötzlich kam Wind auf,
es wurde mir kalt.
Ein Reh schaute von ferne zu mir,
ein wirklich schönes so edles Tier.
Dann ging ich nach Hause
mit schnellem Schritt,
fand am Wegrand auch noch Pilze
und nahm sie mit.

----------------------------------------

When I picked crocuses
in 2001,
my thoughts were strange,
some memories gone.
I looked to the sky
without being shy
and looked for apples and hay.
I crossed the forest,
the air was still warm,
but sudden cold winds
brought me shiver and 
turned into storm.
A deer looked at me 
from its shelter behind.
I did not disturb it
and returned back home.
found even some mushrooms 
of different kind.
Categories: durch, natureme,
Form: Rhyme

Träume / Dreams

Durch Träume, Freudesperlen
und durch die Liebe gleich,
so ruhe ich in sanftem Frieden
und warte auf der Träume Reich,
die mir so wohlig eingehüllt 
in zartem Hochlands Fell 
mir sind beschieden.

Und Träume tauchen auf, 
vergehen wieder
aus tiefsten Ecken der Vergangenheit
in weit verlor'ne Ferne
Doch Träume enden schnell 
und unverhofft 
noch unvollendet in der Zeit,
wie ausgelöschte Sterne

------------------------------------------


Trough pearls of love and joy
I rest in silent peace
awaiting dreams to comfort me
embedded in some cosy highlands' fleece.

And dreams will come and go
from distant corner's past
to lost horizons so,
but dreams will never last
and far too often end unfinished 
in no time
and far too fast
as stars which ceased to shine.
Categories: durch, imagination
Form: Rhyme

Related Poems

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter