Short Nur Poems

Short Nur Poems. Below are examples of the most popular short poems about Nur by PoetrySoup poets. Search short poems about Nur by length and keyword.


Nur Der Wind/ Only the Wind/ Solo El Viento

Nur der Wind liest die Zeichen der Zukunft



Only the wind can read the signs of  future



Solo el viento puede leer los signos del futuro
Form: Monoku


Evening Wind

Zwischen den Zweigen
Nur Säuseln des Abendwinds
Im fahlen Mondschein


Between the branches
Only murmur of the evening wind
In the pale moonlight


Entre las ramas
Sólo murmullo del viento de la tarde
En luz pálida de luna
Form: Haiku

Meine Welt

ist nur ein Gedanke entfernt.
In meinem inneren Asyl
fuehle ich mich geborgen, 
zufrieden und beschuetzt.


My World

The world I have been searching for
is only one thought away.
In the sanctuary of my inner being,
I feel content, secure and protected.
© Hilde Bird  Create an image from this poem.

Vers Und Kehrvers

(ohne jegliche vorbereitung)

für jede träne
müsste es irgendwo dort
ein lächeln geben

für jeden ruf
eine antwort
am ende jeden traumes
eine erfüllung
mit offenen armen zu warten
bereit die realität
zu umarmen

für jedes ich
soll dort irgendwo 
ein du existieren
nur meins

Translator: Renate Müller 03.06.2013

Unspoken Words / Ungesprochene Worte (Sentanka)

Unspoken words
Only some strange thoughts prevail
In a drifting mind

Illusions of a better world
Presence soon becomes future

------------------------------------------

Ungesprochene Worte
Nur einige seltsame Gedanken
im unruhigen Geist

Illusionen einer besseren Welt
Gegenwart wird schnell Zukunft
Form: Senryu


Warsaw Ghetto Uprising / Der Warschauer Ghettoaufstand

Innocent people forced
Into an inhumane Ghetto
While being Jewish

Admiration for the fighters
In the Warsaw Ghetto Uprising

-------------------------------------------------

Unschuldige Menschen 
Gezwungen in ein unmenschliches Ghetto
Nur weil sie Juden waren

Hochachtung für die Kämpfer
Im Warschauer Ghettoaufstand
Form: Tanka

Oxfords Schleusen/ Oxford's Locks/ Las Presas De Oxford

Oxfords alteSchleusen
Das Gurgeln des Wassers am Abend
Sonst nur noch Stille

------------------------------------------

Old locks of Oxford
Gurgling of water at sundown
Otherwise only silence

------------------------------------------

Presas antiguas de Oxford
El gorgoteo del agua en la noche 
Por lo demás sólo silencio
Form: Haiku

Good Friends / Gute Freunde (Sentanka)

Good friends are often rare
Lasting friendship should be our aim
In good and  bad times

No matter what others would say
Trust is all what counts and lasts

----------------------------------------

Gute Freunde sind  selten
Lange Freundschaft sei unser Ziel
Im Guten und im Schlechten

Egal, was andere sagen würden
Nur Vertrauen zählt auf Dauer
Form: Tanka

Muehsam

Überall wird gestritten
Mitten in der Straßen Mitten
an den Ufern, in der See
auf den Wolken, seh nur seh

Wie sie marschieren ganz zuhauf
den Weg bergab und bergauf
Sie demonstrieren auf den Hügeln
um Streitensrecht wird's geprügelt

Es wimmelt in Beleidigtsein
Man muß sich von Freiheit befreien

Das Recht Beleidigter zu sein
heißt nicht der Beleidigter hat Recht
Form:

The Solution

Ich suchte die Lösung im Winter,
als der erste Schnee fiel ;
sie war nicht da.

Ich schaute nach der Lösung im Frühling
aber der Wind bläst sie weg.

Ich grub unter unter einem Apfelbaum im Sommer
und fand nichts.

Ich verlor die Lösung
als ich nachts
schlaftrunken
die Treppe hochging.

Die Lösung war immer da.
Ich muss nur nach innen schauen
und nicht mehr suchen.

Schwarzes Wasser, Black Water, Agua *****

Nur schwarzes Wasser
Wie die Nacht ohne Mondschein
Heute die Mandau

----------------------------------------

Only black water
As a night without moonlight
Today the Mandau 

----------------------------------------

Sólo agua *****
Como una noche sin luna
Hoy día el Mundau



Note: The Mandau River is flowing through Zittau, Saxony and meets the Neisse river at the
German/Polish border
Form: Haiku

Tiefe Stille

Tiefe Stille 

Die Seele schluepfte in die Nacht.
Ihr wurde Zuflucht gewaehrt,
von einer hoeheren Macht.
Da gab es keine Banners, keine Paraden,
nur vollkommener Frieden
und die Gewissheit,
das Gott ist.

Sacred Silence  

Soul escaped into the night
granted sanctuary
in the quiet essence
of indwelling spirit.
There were no banners or parades,
just total peace
and the firm assurance
that God exists
© Hilde Bird  Create an image from this poem.

Distant Shine

Sterne 

Ach, ihr Sterne,
versteckt euch nicht
und schickt mir euer helles Licht.
In dunkler Einsamkeit der Nacht,
so ist es mir,
als leuchtet ihr
alleine aus der Ferne nur
für mich
					 (Zittau, 8. Januar 2014)

Distant Shine

Stars,
Ah, ye stars, 
please do not hide
and send me your bright light. 
In darkest loneliness of night 
it is to me 
that you are shining 
from a distance 
just only for me
Form: Rhyme

Ein Später Novembertag/ a Late November Day/ Un Día Tarde En Noviembre

Die Dächer im Nebel
Ruhe liegt über der Stadt
Nur Rauschen vom Fluss

Einsam Strassen und Wege
Am späten Novembertag

---------------------------------

The roofs in the fog
The town is in peaceful calm
Only river's murmur 

Lonely lay streets and paths
On a late November Day

---------------------------------

Techos en niebla
La ciudad en calma
Sólo murmullo del río 

Abanonado calles y caminos
En día tarde de noviembre
Form: Tanka

Sunday In March

Sonntag im März / Sunday in March / Un domingo en marzo  

Kein Lärm der Straße
Sonniger Sonntag im März
Nur Vogelgezwitscher

Ticken der Uhr im Zimmer
Wie ein Herzschlag der Technik



No road noise
A sunny Sunday in March
Only the birds' chirp

The clock's ticking in the room
Like a technical heartbeat 



No ruido en la calle
Soleado domingo de marzo
Sólo gorjeo de pájaros

El tictac del reloj en el cuarto
Como un latido técnico
Form: Tanka

Flowers of Spring

Frühlingsblumen / Flowers of Spring / Flores de primavera   

Tage sind länger
Und Frühlingsblumen blühen
In den Vorgärten

An einer Linde am Fluss
Klopft nur ein Specht seinen Takt



Days are longer
And spring flowers are blooming
In the front gardens

A linden tree by the river
Only a woodpecker beats his beat



Días son más largos
Flores de primavera florescen
En los jardines 

Un árbol de tilo al río
Sólo un pájaro carpintero golpea a su ritmo
Form: Tanka

Wenn Du Ja Sagst

Der Glanz in deinen Augäpfel,
Und der Reiz aus deiner Schönheit, 
Rufen mich um dir zu kommen;
Wie der Pfiff von einem Hundbesitzer.

Mit dem Verhalten deinen Augenlider blinken,
Naturlich kann ich nicht nein sagen,
Sondern  dir folgen ohne Zweifel;
Wie ein Hund seinem Besitzer folgt.

Sagst du mir, was ich tun muss,
Nur gibt es eine Moglichkeit  : 
Deinen Wunsch,sonst  nichts;
Um lieben und um Liebe zu lassen.

Wenn alle nein sagen, ist mir egal,
Wenn du ja sagst,alles klar.
Form: Sonnet

Eingeschneit/Snowed Up/Cubierto De Nieve

Eingeschneit das Dorf
Schon nach dem ersten Schnee
Nur verlassene Strassen

Gemsen suchen ihren Schutz 
Eine harte Zeit für alle


-------------------------------------


A ghostlike village
Soon after the first snow
Only abandoned streets

Chamoises seeking their refuge 
A tough time for everyone


-------------------------------------


Un pueblo fantasmal
Ya después de la primera nieve
Sólo calles abandonadas

Gamuzas buscan  su refugio
Un tiempo difícil para todos
Form: Tanka

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Hide Ad