Peine Poems | Examples


The Cat Introduces The Snake and The Rat

The snake and the  Rat

Saturday night Deep the light minds of the night flow
In the pines of trees
In tales of make believe
The funk is in the trunk
Given up on a pseudo memory 
Takes a woman to make something beautiful 
You cant do it Trump

Change my life before life changes it for me

Freedom's prison
Pirates wont go to church
Can't quit euphoria Can't quit dope
Blind to that fight Friends will make you see 
Its that look
Gods celestial dreams
My motive vation won't let me sleep
When I see
A dropout valley
The tops on tree 
Collapsing spirits
Strap on to me
Soaring over
See where it all begins
Those 3 letters
Mott gives to us 
The cat on the hook
The hook on a rat The king of rat
Is Ra with a T
Silly face looking at me
The window peine  
Sitting as
An a embodied likened of real
Looking through this classless tease
A window of sleeze
The cat never left
You cant touch me
I am the real deal
The meow cow
Programmed to be nice
Soon to take over the world 
Meow

Sonnet 09: L'empreinte Du Destin

Devrais-je feindre l'ignorance pour cacher mes sentiments, 
Ou devrais-je vraiment m'en soucier, incapable de feindre? 
Tant de courage pour affronter l'inconnu, 
Pourtant muet devant elle, le cœur en peine.

Qui est-elle, demandez-vous, avec ce sourire éclatant, 
Oui, elle en effet, une vision si divine, 
Dans le couloir, je l'ai contemplée un moment, 
Avec des cheveux comme des rubis, une beauté si fine.

Son sourire, un phare, reste dans mes pensées, 
Pourquoi, je me demande, mon cœur incline-t-il ainsi? 
Pourquoi elle, le désir de mon âme, de multiples façons, 
Pourquoi elle, avec qui je souhaite être, mais ne sais pas.

Elle est merveilleuse, j'ose le proclamer, 
Car je l'ai vue danser avec une passion débridée, 
Une rougeur ornant ses joues, une flamme pourpre, 
Ma conviction s'est approfondie, sans nom mais nommée.

Les jours passent, et je me contente seulement de dire 'Bonjour', 
Voulant avouer, mais aussi prendre mon temps.
La confusion m'envahit, les émotions débordent, 
Pourtant, la clarté chuchote, guidant où aller.

La question persiste, comment faire les choses bien, 
Dans cette danse des cœurs, sous la douce lumière de l'amour.


Une Homme Pour La Vie

Stylo à la main
Je n’écris pas mon destin ni la fin
Mais cette aventure dans le train
Ce train de la vie que J’aime à l’infini 
Beaucoup de détours tous les jours 
Mais il n’y a pas d’aller-retour
Alors je prends avec moi cet amour
Pour le partager tout au long de mon parcours 
Cette envie de voir l’espoir danser
Dans les yeux de ce marginalisé  
Ecoutez 
Ne faisons pas de lui un expulsé 
La vie vaut la peine d’être vécue 
C’est pour cela qu’il a survécu 
Donnons-lui cette source d’énergie 
Qui fera de lui un homme pour la vie.  

Maria Crown

Premium Member Translation of Oodgeroo Noonuccal's Dawn Wail For the Dead By T Wignesan

La plainte au lever du jour pour les Morts – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Dawn Wail for the Dead” by T. Wignesan

(Note: The style of the original smacks of hurried note-taking, say, by an anthropologist or that of just a mere diary entry.)

Maintenant la lumière peu claire à l’aube 
Désigne à peine les corps de ceux qui dorment au campement.
La vieille Lubra, la première à se réveiller, se souvient:
Le premier devoir au lever du jour
C’est de se souvenir des ancêtres, pleurer leur sort.
Doucement au début elle pousse des gémissements
Un après l’autre en se réveillant on l’entend,
On la joint dans la plainte, et l’entier campement
Pousse des gémissements pour les Morts
Partis d’ici vers l’Endroit Sans Lumière:
Eux ils restent présents dans la mémoire.
Puis le devoir est complet, maintenant commence la vie,
Les feux sont attisés, le rire se répend dès lors,
Et un nouveau jour les appelle à la tâche.

© T. Wignesan – Paris, 2016.

Eclipse and Mourning Evening

-

Soon
the moon is black,
she is in mourning of the evening

Over the garden’s stones
Shadows are getting longer
from tomorrow

The confusion of the sky
The seedling of comets
The pulse of the planets

Will do nothing with the future
Just the scent of roses
Newly hatched

Seized of fear
In the sweetness of things
Back already.
--


–( own translation from :  "éclipse  et deuil du soir )
-


Bientôt,
la lune est noire,
elle porte le deuil du soir

Sur les pierres du jardin
S’allongent les ombres
de demain

La confusion du ciel
Le semis des comètes
Le pouls des planètes

Ne fera rien  de l’avenir
Que le parfum des roses
A peine  écloses

Saisies de peur
Dans la douceur des choses
Déjà de retour.

RC  – 26 Mai 2012


Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
What is Good Poetry?
Word Counter