Long Transliteration Poems
Long Transliteration Poems. Below are the most popular long Transliteration by PoetrySoup Members. You can search for long Transliteration poems by poem length and keyword.
Reyinning YangImagine,
said Yin to distraught Yang,
never able to get quite enough of himself,
never enough time to fully become his ego-potentiality
Imagine this day opens a new rhetorical event,
a new day of conversation between Ego
and those you live...
Read More
Categories:
transliteration, creation, health, nature, political, relationship,
Form:
Political Verse
Bharathidasan's Pulikku Nay Enta Mulai, Translated By T Wignesan
Bharathidasan’s “Pulikku nay enta muulai” (To the Tiger, the Dog knows no safe dwelling!) translated by T. Wignesan
Bharathidasan (1891-1964) was a self-proclaimed disciple of the eminent Brahmin poet: Cuppiramania Bharathiyar (cf. two poems of...
Read More
Categories:
transliteration, anti bullying, patriotic, political, racism, , literature,
Form:
Sonnet
Beloved Face, Translation of Bharathiyar's Poem Asai Mugam By T WignesanTranslation of Mahakavi Bharathiyar’s poem: “Asai Mugam” or “Beloved Face”
...
Read More
Categories:
transliteration, religion, spiritual,
Form:
Dramatic Monologue
On the Need To Avoid Being Envious: Canto Xvii, K161, K162 of the Thiruk-KuralOn the need to avoid being envious: Canto XVII, K161, K162 of the THIRUK-KURAL, Translation with Commentary
[ ENVY, of course, knows no racial nor ethnic boundaries, but I wouldn't be wrong, I dare say, ...
Read More
Categories:
transliteration, evil, hate, jealousy, racism, tamil,
Form:
Couplet
Translation of Oothukkadu Venkata Subba Iyer's Poem Thaye Yashoda By T WignesanTranslation of Oothukkadu Venkata Subba Iyer (circa 1700-1765)’s « THAYE YASHODA » by T. Wignesan
This devotional song and poem in Tamil (the principal Dravidian language which has spawned over twenty languages in the southern Indian...
Read More
Categories:
transliteration, god, mother, religious, universe, , western,
Form:
Dramatic Monologue
Starting With Not SureI'm not sure about this
entertainment
divorced from engagement
issue
But,
consider the following
a hypothesis,
a Thought Experiment
in the Indigenous MotherLand
and SacredWaters
of ecowomanist political theory,
Part of my own experience
betrays a rightwing bias
against superficial entertainment
And, by association, self-promoting entertainers
living out shuttered
and too...
Read More
Categories:
transliteration, engagement, health, language, math, metaphor, wisdom, woman,
Form:
Political Verse
Destruction, As Kali Walks Upon Earthen GroundsDestruction, As Kali Walks Upon Earthen Grounds
Goddess of Destruction that teams with the Lord of Lusts
As wrathful winds bequeath savage ravaging gusts
Hades match, that has destroyed many a soul
World and darkness combine to...
Read More
Categories:
transliteration, art, conflict, creation, dark, death, evil, humanity,
Form:
Rhyme
A Soulful Cry of Anguish Against FateA Soulful Cry of Anguish against Fate
(“The Tale of the Lonely Ghost”, a film (2013) by ANUP SINGH - who collaborated on the screenplay as well, an Indian, a Sikh born in Dar-es-Salaam but settled...
Read More
Categories:
transliteration, death, first love, grief, parents, religion, suicide,
Form:
Elegy
Patradoot Or the Messenger 2nd of ManyPatradoot or The Messenger 2/Many
Originally written in Hindi by my late
father Dr. Amar Nath Kaporr around 1932
English version
Being a prisoner I can bring my beloved,
In my mind through meditation only,
Due to separation...
Read More
Categories:
transliteration, epichindi, father, world, writing, father, freedom, hindi,
Form:
Free verse
To What Profound Penance Owe You This Boon, O YashothaTo what profound penance owe you this boon, O! Yashotha! Translation of Oothukkadu Venkata Subbha Iyer’s enna thavam seithanai – yashOthA by T. Wignesan
To what profound penance owe you this boon, O! YashOthA! ®
That He...
Read More
Categories:
transliteration, endurance, god, jealousy, religious, tamil, universe,
Form:
Dramatic Monologue
Patradoot Or the Messenger 5/ManyPatradoot or The Messenger 5/Many
English version by
Ravindra K Kapoor
If there wicked hands will ever catch you,
Your body will be mutilated in pieces,
And then, you would never be able to see,
My beloved to convey my message,...
Read More
Categories:
transliteration, epichindi, father, world, writing, father, freedom, hindi,
Form:
Free verse
I Am Shiva, Shiva Am IMind, intellect ego, nor echoes they spell,
Nor sense of hearing, speech, nor of smell,
Nor am I earth, fire, air, nor yet space,
I’m Shiva, awareness and bliss.
Nor vital Life-force, nor five breath fields,
Seven essences,...
Read More
Categories:
transliteration, joy, self, spiritual,
Form:
Verse
Patradoot Or the Messenger 7/ManyPatradoot or The Messenger 7/Many
English version by
Ravindra K Kapoor
On your way, you would witness and see,
Alluring scenes and sceneries all around the way,
Spreading their charms to allure your mind,
They would keep fascinating your...
Read More
Categories:
transliteration, epicfather, world, write, father, hindi, mother, poetry,
Form:
Free verse
Patradoot Or the Messenger 8/ManyPatradoot or The Messenger 8/Many
English version by
Ravindra K Kapoor
Enchanting beauty of nature,
Would unfold its charms, on your way,
When you would take my hearts message,
For the most lovely child of the creator, my beloved.
Ravindra
Kanpur ...
Read More
Categories:
transliteration, epicfather, world, write, father, hindi, mother, poetry,
Form:
Free verse
Patradoot Or the Messenger 3/ManyPatradoot or The Messenger 3/Many
Originally written in Hindi by my late
father Dr. Amar Nath Kapoor
English version by Ravindra K Kapoor
The moment you will hear, the voice of my heart,
You will become pious, like...
Read More
Categories:
transliteration, epicfather, world, father, hindi, mother, , literature,
Form:
Free verse
ParadidomiParadidomi
The men who wrote the KJV
wrote well but not inerrably.
“Betray” was not “paradidomi.”
He only said, “deliver me.”
The word “betray” should not have been
a gospel word or found therein.
Though one's described in all but one,
the word's...
Read More
Categories:
transliteration, betrayal, bible, christian, confusion, god, jesus, mystery,
Form:
Didactic
Here Is Happiness For MeWith her pet toy in hand and playing,
In mother’s lap, a strange smile lurking,
To her lullaby whilst listening,
Eyes on Ma, at last succumbs to sleep,
Here’s happiness for me sound asleep.
Their heavy school bags left...
Read More
Categories:
transliteration, happiness,
Form:
Free verse
Antilegomenaby Michaelw1two
Antilegomena, a direct transliteration from the Greek, refers to written texts whose authenticity or value is disputed
Exclusion, the reasoned gist, of this nation’s present trends,
revised, reworked, reworded, towards what particular ends;
enticingly so, provision’s rend,...
Read More
Categories:
transliteration, political,
Form:
Free verse
Patradoot Or the Messenger 13/ManyPatradoot or The Messenger13 /Many
English version by
Ravindra K Kapoor
Such enchanting beauty, you would find every where in India,
By seeing only such alluring charms, do not get lost,
As your mind may get filled with...
Read More
Categories:
transliteration, epichindi, hindi, may, poetry, , literature,
Form:
Free verse
3fabel63Fabel6
3Fabel6
SPIDDERPartTwo
Mercurious People
The Charlaxandroidoneseven is eating solid food fuel for brain we fear here on
Mercury in the pit that he will soon discover a way to BORDOGOEL us....
Read More
Categories:
transliteration, imagination, science fiction, uplifting, visionary,
Form:
Prose Poetry
Patradoot Or the Messenger 12/ManyPatradoot or The Messenger12 /Many
English version by
Ravindra K Kapoor
Nature’s gifted beautiful land of India,
Would show, splashes of its alluring beauty,
You would witness, rows of green trees amid fields,
As if, Nature itself decorates the fields of...
Read More
Categories:
transliteration, epichindi, hindi, poetry,
Form:
Free verse
Patradoot Or the Messenger 11/ManyPatradoot or The Messenger11 /Many
English version by
Ravindra K Kapoor
Forgetting my sufferings for a while, dear,
Give some consolation, to these poor farmers,
That you would convey their concern, to rain God,
For showering its rain, on...
Read More
Categories:
transliteration, epichindi, hindi, poetry,
Form:
Free verse
Patradoot Or the Messenger 6/ManyPatradoot or The Messenger 6/Many
English version by
Ravindra K Kapoor
The journey is long, lonely and the path deserted,
You have to pass a long way dear,
Leaving the bank of river Suryu*
You have to take a dip in...
Read More
Categories:
transliteration, epicwrite, hindi, poetry, river, write,
Form:
Free verse
Villanelle: the Dilemma of the Non-Violent - 62Villanelle: The Dilemma of the Non-Violent – 62
Everything’s encased in square 8 by 8*
Each family member plays with 7
Now this now that the future turns out late
This villanelle’s 6 + 2 = 8
Day 1 Month...
Read More
Categories:
transliteration, nature, new year, violence,
Form:
Villanelle
Grooming well goes a long wayTo dress well seems well worth a thought,
In merit, dress matters a lot:
Dressed in silk, to Vishnu so suave,
Father Ocean his daughter gave,
In tiger skin, Shiva a venom-pot. ...
Read More
Categories:
transliteration, class, mythology,
Form:
Limerick