Get Your Premium Membership

Long Basho Poems

Long Basho Poems. Below are the most popular long Basho by PoetrySoup Members. You can search for long Basho poems by poem length and keyword.


Poems About the Coronavirus I
Poems about the Coronavirus I


yet another iffy coronavirus haiku #1
by michael r. burch

plagued by the Plague
i plague the goldfish
with my verse



yet another iffy coronavirus haiku #2
by michael r. burch

sunflowers
hang their heads
embarrassed by their coronas

I wrote...

Read More
Categories: basho, absence, anxiety, bereavement, caregiving, death, depression, fear,
Form: Haiku



Poems About Flight, Flying and Birds Ii
Poems about Flight, Flying, and Birds



Flying
by Michael R. Burch

I shall rise
and try the bloody wings of thought
ten thousand times
before I fly...

and then I'll sleep
and waste ten thousand nights
before I dream;

but when at last...
I soar the...

Read More
Categories: basho, animal, bird, flying, nature,
Form: Free verse
Matsuo Basho Haiku Translations
The first soft snow: 
leaves of the awed jonquil 
bow low
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch

Come, investigate loneliness! 
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch

The cheerful-chirping cricket
contends gray...

Read More
Categories: basho, animal, butterfly, death, earth, life, nature, seasons,
Form: Haiku
Matsuo Basho Haiku Translations Ii
Dusk-gliding swallow, 
please spare my small friends
flitting among the flowers! 
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch

A bee emerging
from deep within the peony's hairy recesses
flies off, sated
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch

That dying cricket,...

Read More
Categories: basho, autumn, death, life, seasons, spring, summer, winter,
Form: Haiku
My Most Popular Poems On the Internet Ii
My most popular poems on the Internet (II)

A number of my poems and translations have gone viral, according to Google, and some have been copied onto hundreds to thousands of web pages. That’s a lot...

Read More
Categories: basho, internet, poems, poetry, poets, social, write, writing,
Form: Rhyme



Poems About Butterflies and Bees
Poems about Butterflies and Bees



Flight
by Michael R. Burch

It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...



Album
by Michael R. Burch

I caress them—trapped in brittle cellophane—
and I see how young they were,...

Read More
Categories: basho, animal, butterfly, flying, insect, sky, wind,
Form: Rhyme
Ancient Haiku
These are translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into tanka, renga and haiku. 

While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
—O no Yasumaro (circa 711), translation...

Read More
Categories: basho, culture, imagery, inspiration, international, metaphor, nature, poetry,
Form: Haiku
Haiku Translations of the Oriental Masters
Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
—Yamaguchi Seishi, translation by Michael R. Burch

Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
—Takaha Shugyo, translation by Michael R. Burch

The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow...

Read More
Categories: basho, animal, beauty, imagery, nature, philosophy, world,
Form: Haiku
Yosa Buson Translations
Yosa Buson haiku translations

On the temple’s great bronze gong
a butterfly
snoozes.
?Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hard to describe:
this light sensation of being pinched
by a butterfly!
?Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not to worry...

Read More
Categories: basho, age, animal, autumn, father, moon, mother, nature,
Form: Haiku
Poems About Things That Break I
Poems about Things that Break I
 
These are poems about things that break and/or shatter: a bubble, glass, a mirror, a twig or tree limb, a thunderstorm, cities and towers in times of war, old...

Read More
Categories: basho, break up, depression, goodbye, leaving, loneliness, lonely,
Form: Rhyme
Poems About Things That Break Iii
Poems about Things that Break III
 
These are poems about things that break and/or shatter: a bubble, glass, a mirror, a twig or tree limb, a thunderstorm, cities and towers in times of war, old...

Read More
Categories: basho, break up, farewell, pain, relationship, society, solitude,
Form: Rhyme
This World of Dew
THIS WORLD OF DEW

This world? 
Moonlit dew
flicked from a crane's bill.
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Seventy-one?
How long
can a dewdrop last? 
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dewdrops beading grass-blades
die before...

Read More
Categories: basho, age, art, autumn, bereavement, death, life, time,
Form: Haiku
Poems About Poets I
Poems about Poets I


The Wonder Boys
by Michael R. Burch

for Leslie Mellichamp

The stars were always there, too-bright cliches:
scintillant truths the jaded world outgrew
as baffled poets winged keyed kites—amazed,
in dream of shocks that suddenly came true ...

but...

Read More
Categories: basho, inspiration, muse, poems, poetry, poets, romantic, writing,
Form: Verse
More Iffy Coronavirus Haiku
yet another iffy coronavirus haiku #1
by michael r. burch

plagued by the Plague
i plague the goldfish
with my verse



yet another iffy coronavirus haiku #2
by michael r. burch

sunflowers
hang their heads
embarrassed by their coronas

I wrote this poem after having...

Read More
Categories: basho, america, death, eulogy, health, humanity, natural disasters,
Form: Haiku
Matsuo Basho New Haiku Translations
Matsuo Basho New Haiku Translations

Air ballet:
twin butterflies, twice white,
meet, match & mate
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch 

Denied transformation
into a butterfly,
autumn worsens for the worm
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch 

Dusk-gliding...

Read More
Categories: basho, animal, death, earth, life, nature, philosophy, world,
Form: Haiku
Haiku Translations by Michael R Burch
Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

Stillness:
the sound of petals
drifting down softly together...
—Miura Chora, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’...

Read More
Categories: basho, death, god, grave, life, love, sky, world,
Form: Haiku
Haiku Translations I
Haiku Translations I

As the monks sip their morning tea,
chrysanthemums quietly blossom.
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The fragrance of plum blossoms
on a foggy path:
the sun rising.
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea...

Read More
Categories: basho, animal, flower, moon, nature, sea, stars, tree,
Form: Haiku
Plum Blossom Haiku Ii
Are you the butterfly
while in my dreams
I flit after Soshi?
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It's not at all anxious to bloom,
the plum tree at my gate.
—Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The red...

Read More
Categories: basho, animal, butterfly, flower, innocence, love, nature, spring,
Form: Haiku
Fukuda Chiyo-ni haiku translations 1
Fukuda Chiyo-ni Haiku

Fukuda Chiyo-ni (1703-1775) was a celebrated Japanese poet and painter of the Edo period, also known as Kaga no Chiyo.

Because morning glories
held my well-bucket hostage
I went begging for water!
—Chiyo-ni, loose translation/interpretation by Michael...

Read More
Categories: basho, animal, fire, nature, night, poetry, poets, water,
Form: Haiku
Zen Death Haiku Vi
ZEN DEATH HAIKU VI

These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku.

Both victor and vanquished are dewdrops:
flashes of light
briefly illuminating the void.
—Ouchi Yoaka, loose translation/interpretation of his jisei (death poem) by Michael R....

Read More
Categories: basho, age, analogy, angst, animal, anxiety, autumn,
Form: Haiku
Zen Death Haiku X
ZEN DEATH HAIKU X

These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku. 

Forbearing the night
with its growing brilliance: 
the summer moon.
—Tsukioka Yooshi (1839-1892) , loose translation/interpretation of his jisei (death poem)  by...

Read More
Categories: basho, age, analogy, animal, anxiety, august, autumn,
Form: Haiku
Plum Blossom Haiku I
These are my modern English translations of haiku about plum blossoms, plums and plum trees. 

Picking autumn plums
my wrinkled hands
once again grow fragrant
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Clinging
to the plum tree:
one blossom's worth...

Read More
Categories: basho, love, nature, spring,
Form: Haiku
Zen Death Haiku Xi
ZEN DEATH HAIKU XI

These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku. 

Above the garden
the camellia tree blossoms
whitely...
—Uejima Onitsura, loose translation by Michael R. Burch

Moonlit hailstones: 
the night hawks return.
—Uejima Onitsura, loose translation...

Read More
Categories: basho, age, analogy, angst, animal, anxiety, august, autumn,
Form: Haiku
Zen Death Haiku V
ZEN DEATH HAIKU V

These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku. 

A cat in heat
can't catch a mouse? —
pathetic! 
—Kinpu, loose translation by Michael R. Burch

It's getting to the point
of sucking on...

Read More
Categories: basho, age, analogy, angst, animal, anxiety,
Form: Haiku
Celestial Cherry Blossoms
The poet Basho, whose name is acclaimed
worldwide for haiku esteemed,
wrote myriad works for their greatness famed
and frequently nature themed.

Japan in the sixteen hundreds was where
his lyric verses were penned
mid trips solitary in open air
which continued...

Read More
Categories: basho, creation, flower, inspiration, nature, poetry, stars, universe,
Form: Verse

Book: Reflection on the Important Things