Long Basho Poems
Long Basho Poems. Below are the most popular long Basho by PoetrySoup Members. You can search for long Basho poems by poem length and keyword.
Poems About the Coronavirus IPoems about the Coronavirus I
yet another iffy coronavirus haiku #1
by michael r. burch
plagued by the Plague
i plague the goldfish
with my verse
yet another iffy coronavirus haiku #2
by michael r. burch
sunflowers
hang their heads
embarrassed by their coronas
I wrote...
Read More
Categories:
basho, absence, anxiety, bereavement, caregiving, death, depression, fear,
Form:
Haiku
Poems About Flight, Flying and Birds IiPoems about Flight, Flying, and Birds
Flying
by Michael R. Burch
I shall rise
and try the bloody wings of thought
ten thousand times
before I fly...
and then I'll sleep
and waste ten thousand nights
before I dream;
but when at last...
I soar the...
Read More
Categories:
basho, animal, bird, flying, nature,
Form:
Free verse
Matsuo Basho Haiku TranslationsThe first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow low
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch
Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch
The cheerful-chirping cricket
contends gray...
Read More
Categories:
basho, animal, butterfly, death, earth, life, nature, seasons,
Form:
Haiku
Matsuo Basho Haiku Translations IiDusk-gliding swallow,
please spare my small friends
flitting among the flowers!
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch
A bee emerging
from deep within the peony's hairy recesses
flies off, sated
—Matsuo Basho translation by Michael R. Burch
That dying cricket,...
Read More
Categories:
basho, autumn, death, life, seasons, spring, summer, winter,
Form:
Haiku
My Most Popular Poems On the Internet IiMy most popular poems on the Internet (II)
A number of my poems and translations have gone viral, according to Google, and some have been copied onto hundreds to thousands of web pages. That’s a lot...
Read More
Categories:
basho, internet, poems, poetry, poets, social, write, writing,
Form:
Rhyme
Poems About Butterflies and BeesPoems about Butterflies and Bees
Flight
by Michael R. Burch
It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...
Album
by Michael R. Burch
I caress them—trapped in brittle cellophane—
and I see how young they were,...
Read More
Categories:
basho, animal, butterfly, flying, insect, sky, wind,
Form:
Rhyme
Ancient HaikuThese are translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into tanka, renga and haiku.
While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
—O no Yasumaro (circa 711), translation...
Read More
Categories:
basho, culture, imagery, inspiration, international, metaphor, nature, poetry,
Form:
Haiku
Haiku Translations of the Oriental MastersGrasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
—Yamaguchi Seishi, translation by Michael R. Burch
Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
—Takaha Shugyo, translation by Michael R. Burch
The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow...
Read More
Categories:
basho, animal, beauty, imagery, nature, philosophy, world,
Form:
Haiku
Yosa Buson TranslationsYosa Buson haiku translations
On the temple’s great bronze gong
a butterfly
snoozes.
?Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Hard to describe:
this light sensation of being pinched
by a butterfly!
?Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Not to worry...
Read More
Categories:
basho, age, animal, autumn, father, moon, mother, nature,
Form:
Haiku
Poems About Things That Break IPoems about Things that Break I
These are poems about things that break and/or shatter: a bubble, glass, a mirror, a twig or tree limb, a thunderstorm, cities and towers in times of war, old...
Read More
Categories:
basho, break up, depression, goodbye, leaving, loneliness, lonely,
Form:
Rhyme
Poems About Things That Break IiiPoems about Things that Break III
These are poems about things that break and/or shatter: a bubble, glass, a mirror, a twig or tree limb, a thunderstorm, cities and towers in times of war, old...
Read More
Categories:
basho, break up, farewell, pain, relationship, society, solitude,
Form:
Rhyme
This World of DewTHIS WORLD OF DEW
This world?
Moonlit dew
flicked from a crane's bill.
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Seventy-one?
How long
can a dewdrop last?
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Dewdrops beading grass-blades
die before...
Read More
Categories:
basho, age, art, autumn, bereavement, death, life, time,
Form:
Haiku
Poems About Poets IPoems about Poets I
The Wonder Boys
by Michael R. Burch
for Leslie Mellichamp
The stars were always there, too-bright cliches:
scintillant truths the jaded world outgrew
as baffled poets winged keyed kites—amazed,
in dream of shocks that suddenly came true ...
but...
Read More
Categories:
basho, inspiration, muse, poems, poetry, poets, romantic, writing,
Form:
Verse
More Iffy Coronavirus Haikuyet another iffy coronavirus haiku #1
by michael r. burch
plagued by the Plague
i plague the goldfish
with my verse
yet another iffy coronavirus haiku #2
by michael r. burch
sunflowers
hang their heads
embarrassed by their coronas
I wrote this poem after having...
Read More
Categories:
basho, america, death, eulogy, health, humanity, natural disasters,
Form:
Haiku
Matsuo Basho New Haiku TranslationsMatsuo Basho New Haiku Translations
Air ballet:
twin butterflies, twice white,
meet, match & mate
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Denied transformation
into a butterfly,
autumn worsens for the worm
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Dusk-gliding...
Read More
Categories:
basho, animal, death, earth, life, nature, philosophy, world,
Form:
Haiku
Matsuo Basho: English translations 3Matsuo Basho: English translations of haiku about birds, flowers, candles, life, death.
Naptime!
But my drowsiness is nixed
by busybody warblers.
—Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch
Carolers:
the sparrows smile
at their warbling.
—Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch
Giving thanks...
Read More
Categories:
basho, bird, culture, death, flower, life, moon, tree,
Form:
Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Spring 2Matsuo Basho English Translations of haiku about spring, birds, bats, butterflies, flowers, sun, cherry.
Seeing them naked
almost makes me caress
the wanton flowers.
—Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch
As temple bells fade
flowers strike their fragrance
into the silence.
—Matsuo...
Read More
Categories:
basho, bird, butterfly, culture, earth, flower, spring, sun,
Form:
Haiku
Haiku Translations by Michael R BurchAm I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch
Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch
Stillness:
the sound of petals
drifting down softly together...
—Miura Chora, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The sky tries to assume
your eyes’...
Read More
Categories:
basho, death, god, grave, life, love, sky, world,
Form:
Haiku
Matsuo Basho English Translations: Spring 1Matsuo Basho Haiku: English Translations of haiku about seasons, spring, rain, moon, flowers, blossoms, wind, river, etc.
Blame the rainy season
for my absence,
old friend Moon.
—Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch
For yet a little while,
the pale...
Read More
Categories:
basho, flower, moon, rain, river, seasons, spring, wind,
Form:
Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haku about Summer 1Matsuo Basho: English translations of haiku about summer, life, sun, sunshine, sunlight, melons, willows, rain, rivers, hats, shade, sad, sadness.
Such coolness
when shouldered:
the summer’s first melon.
—Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch
A wicker basket
shields the coolness
of...
Read More
Categories:
basho, horse, life, river, sad, summer, sun, sunshine,
Form:
Haiku
Matsuo Basho: English translations of haiku about Winter 1Matsuo Basho: English translations of haiku about winter, snow, snowball, home, fire, children, fun, frost, hail, fish, ice fishing.
The year’s first snowfall;
such happiness to be
at home in my hut.
—Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch
Fire-making...
Read More
Categories:
basho, children, fire, fish, fun, home, snow, winter,
Form:
Haiku
Haiku Translations IHaiku Translations I
As the monks sip their morning tea,
chrysanthemums quietly blossom.
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The fragrance of plum blossoms
on a foggy path:
the sun rising.
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The sea...
Read More
Categories:
basho, animal, flower, moon, nature, sea, stars, tree,
Form:
Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Autumn 2Matsuo Basho: English translations of Haiku about autumn, fall, falling, trees, leaves, leaving, goodbye, rice, moon, moonlight, words.
Reverential tears:
the falling leaves
bid their trees goodbye.
—Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch
Plates and bowls
gleaming dimly in the...
Read More
Categories:
basho, autumn, butterfly, fire, goodbye, leaving, moon, words,
Form:
Haiku
Plum Blossom Haiku IiAre you the butterfly
while in my dreams
I flit after Soshi?
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
It's not at all anxious to bloom,
the plum tree at my gate.
—Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The red...
Read More
Categories:
basho, animal, butterfly, flower, innocence, love, nature, spring,
Form:
Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Life 1Matsuo Basho: English translations of haiku about clouds, geese, departing, empty nests and huts, lonely, loneliness, drinking alone, sake, longing, loss, death, hawks, the moon, Japanese culture.
As clouds drift apart,
so we two separate:
wild geese departing.
—Matsuo...
Read More
Categories:
basho, culture, death, loneliness, lonely, longing, loss, moon,
Form:
Haiku