Get Your Premium Membership

Best Peine Poems


Premium Member Skies From a Little Girl's Eyes
She wades in until the water reaches her waist,
looks out and continues into the endless sea.
Her imagined long gown floats behind her.

Her little girl shoulder blades 
become hidden beneath the water.
Each time she raises her arms because 
it is cold, but the sea is calm...

Continue reading...
Categories: peine, child, french, nature, princess,
Form: Free verse
11
Claquée j’ai quitté mon lit douillé 
J’ai peur de sombrer dans ma tête souillée 
Dans mes rêves je suis toujours exilée 
Je n’ai jamais trouvé le sommeil espéré  
J’ai savouré le mal qui me trépassait 
Le mal que personne ne pourra déchiffrer 
Je mourrais...

Continue reading...
© Akrp Zal  Create an image from this poem.
Categories: peine, self,
Form: Lyric
Premium Member Translation of Si La Vie Demande Ca By the Groupe Native
Translated: Si la vie demande ça by Laura and Chris Mayne by T. Wignesan.

If Life would not wish it otherwise
 
[Note: The two sister French Caribbean-Martinique Black “Blues” Swan : Laura and Chris MAYNE (lyrics by the former) now making the near-top hit charts on...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, 7th grade, french, heartbroken,
Form: Dramatic Monologue

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry



Premium Member Translation of Yesterday When I Was Young By T Wignesan
Translation of YESTERDAY WHEN I WAS YOUNG
By T. Wignesan
(Written by : Herbert Kretzmer)

(Variously sung in a host of styles, moods and orchestration by
exquisite soul-movers like Roberta Flack, Shirley Bassey, Charles Aznavour, Glen Campbell, Andy Williams, Roy Clark and others (?), but shouldn't one not raise...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, joy, life, song, sorrow,
Form: Ballad
Premium Member Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 3 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Three by T. Wignesan

"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuity, sentence and parataxis, and an awareness of the imaginative possibilities of relationship between particles”. 
...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, art, literature, metaphor, philosophy,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Marcel Moreau's a L'Amour By T Wignesan
Translation of the Elegy: On Marceline Desbordes-Valmore - À L'amour - Poem by Marcel Moreau Translated by T. Wignesan

Reprends de ce bouquet les trompeuses couleurs,      (Take back the dubious colours of this bouquet) 
Ces lettres qui font mon supplice, ...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, absence, hate, heartbreak, irony,
Form: Quatrain



Eclipse and Mourning Evening
-

Soon
the moon is black,
she is in mourning of the evening

Over the garden’s stones
Shadows are getting longer
from tomorrow

The confusion of the sky
The seedling of comets
The pulse of the planets

Will do nothing with the future
Just the scent of roses
Newly hatched

Seized of fear
In the sweetness of things
Back already.
--


–(...

Continue reading...
Categories: peine, feelings, light, night, space,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Those Were the Days, My Friend By T Wignesan
Translation of " Those were the Days, My Friend " by T. Wignesan

Ces jours éloignés que nous avions partagés, Mon Ami

(A re-make of an earlier Russian song, produced by Paul McCartenay and sung by
 Mary HOPKIN in 1968. I have not tried to stick to...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, i miss you, romantic,
Form: Dramatic Monologue
On the Face of Clear Nights
I see on a canvas, this face
The distant look, as detached from the world,
Behind me ,trying to decipher shadows
The unstable condition of the wind, and the ignored face of the days ...

Or maybe just,
A look that does not see,
But who is to rebuild,
The web of...

Continue reading...
Categories: peine, dream, earth, memory, nostalgia,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Oodgeroo Noonuccal's Dawn Wail For the Dead By T Wignesan
La plainte au lever du jour pour les Morts – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Dawn Wail for the Dead” by T. Wignesan

(Note: The style of the original smacks of hurried note-taking, say, by an anthropologist or that of just a mere diary entry.)

Maintenant la lumière...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, cry, memory, pride, remember,
Form: Free verse
Premium Member Translation of Eric Mottram's Krim: Autobiography To September 1989- I By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s KRIM: AN AUTOBIOGRAPHY TO SEPTEMBER 1989 - I by T. Wignesan

( This poem is from the collection, ESTUARIES: Poems 1989-91. Twickenham: Solaris, 1992, 62p. Pub. by Yasmin and Peterjon Skelt. Back cover photo by David McIntosh, “my sister’s son” - Eric...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, america, angst, art, friend,
Form: Free verse
Premium Member If Ever I Had a Country: Lxxxii - 82
IF EVER I HAD A COUNTRY - LXXXII

    for Carlos Bousoño, the eminent Spanish critic, poet and professor
           who maintained that if you don't like the "humorist",
     ...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: peine, humor, poetry, writing,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member Ode a Yseult
Femme, femme que j’aimais tant
Oh ! Il y a plusieurs printemps
Qu’il faisait beau temps
Et le vent sifflait lestement bas et lent
Oh ! Femme, tu fus jeune, pétillante et forte
Mignonne, maintenant, tu es morte
Tu es couchée et dors comateuse sur le dos
Calme et tranquille comme l’eau
De...

Continue reading...
Categories: peine, beauty, death of a
Form: Rhyme
Une Homme Pour La Vie
Stylo à la main
Je n’écris pas mon destin ni la fin
Mais cette aventure dans le train
Ce train de la vie que J’aime à l’infini 
Beaucoup de détours tous les jours 
Mais il n’y a pas d’aller-retour
Alors je prends avec moi cet amour
Pour le partager tout...

Continue reading...
Categories: peine, emotions, faith, love, men,
Form: Rhyme
Sonnet 09: L'empreinte Du Destin
Devrais-je feindre l'ignorance pour cacher mes sentiments, 
Ou devrais-je vraiment m'en soucier, incapable de feindre? 
Tant de courage pour affronter l'inconnu, 
Pourtant muet devant elle, le cœur en peine.

Qui est-elle, demandez-vous, avec ce sourire éclatant, 
Oui, elle en effet, une vision si divine, 
Dans le...

Continue reading...
Categories: peine, 11th grade, appreciation, blessing,
Form: Sonnet

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry