On the Face of Clear Nights
I see on a canvas, this face
The distant look, as detached from the world,
Behind me ,trying to decipher shadows
The unstable condition of the wind, and the ignored face of the days ...
Or maybe just,
A look that does not see,
But who is to rebuild,
The web of dreams:
Other places focused on the face of clear nights,
Where we cross moments
So far, of the body weight,
We could see
Amid the black light,
Color bursts,
Caused by the smell of an earth
That sits of the tiredness of the day,
And let a memory,
Freed from its shackles.
It is a flight to other countries;
Explore them ,is done easily.
There are no limits,
And no border holds it prisoner
--------
Je revois sur une toile , ce visage
Le regard lointain, comme détaché du monde,
Essayant derrière moi, de déchiffrer les ombres,
Les équilibres instables du vent, et la face ignorée des jours...
Ou peut-être simplement,
Un regard qui ne voit pas,
Mais qui en est , à reconstruire,
L'écheveau des rêves :
L'ailleurs porté sur la face claire des nuits,
Où on traverse des instants
Si loin , du poids du corps ,
Qu'on pourrait apercevoir
Au milieu de la lumière noire,
Des éclats de couleur ,
Engendrés par les effluves d'une terre
Qui se repose de la fatigue du jour,
Et laisse une mémoire ,
Libérée de son carcan .
C'est un envol vers d'autres contrées ;
Les explorer se fait sans peine .
Il n'y a pas de limites,
Et aucune frontière ne la retient prisonnière .
-
RC - déc 2014
Copyright © Rene Chabriere | Year Posted 2014
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment