Best Ese Poems
This is a true-life celebration of love ballad. A chance meeting on a Greek island becomes a whirlwind romance. From Athens’ vibrant Monastiraki markets to a Taverna where you can experience the lively traditional, passionate Greek culture and music.
Join Demetri and his spirited Sismo Dance Company to the strains of his Bouzouki. This Original bilingual (English/Greek) musical experience blends the magic of love at first sight with traditional and Mediterranean flair, to moonlit beaches, it’s a tribute to all those who’ve ever fallen in love fast, felt deeply, and dared to dream.
(YouTube, Subtitles in multiple languages)
(Simply click the Gear icon, choose your preferred language under 'Subtitles/CC'. Then click on 'Auto Translate.')
Come Closer To Me - Love at First Sight
LYRICS
COME CLOSER TO ME
Trelos ya sena
COME CLOSER, LOVE YOU TRUE,
Ella Konda mou na sou po,
MAY I HUG YOU,
Na s’angalayaso an boro,
I DANCED WITH YOU LAST NIGHT,
Ma ze sou horepsa egthes,
FOR ME YOU SEEMED SO RIGHT,
Agapi mou apo pou erthes?
COME CLOSER FOR IT IS MY AIM,
Ella Konda, na sou po,
TO TELL MY SECRET, THIS NO GAME,
To mistiko mou ella tho,
TO STAY WITH ME I ASK,
Thellou na zesume mazi.
ENJOY OUR YOUTH AND IN IT BASK.
Me tin igia mas ke krasi
WE WILL LOVE, KISS AND SIP FROM WINE,
Sta hili sou ena fili, se agapo toso poli,
AND WHILST WE DINE,
Ke an to potiri me krasi
IF A GLASS MAY FALL, BREAK AND SPILL,
Poh tay gee thee,
LET IT BE ON ME, IF IT WILL.
Na eme ego, ke ohi esee.
TOLD YOU THE SECRET TO MY HEART,
Goritsi mou, kseris ese to mystiko,
YOU WERE MY LOVE FROM THE START,
Apti tin argee, esouna ese.
YOU KNOW I CANNOT LIVE WITHOUT YOU, SO
Yati horis esena then boro,
FOREVER YOU’RE MY GAL AND ME YOUR BEAU.
Eeme trelos ya sena mono esena agapo.
TOLD YOU THE SECRET TO MY HEART,
Goritsi mou, kseris ese to mystiko,
YOU WERE MY LOVE FROM THE START,
Apti tin argee, esouna ese.
YOU KNOW I CANNOT LIVE WITHOUT YOU, SO
Yati horis esena then boro,
FOREVER YOU’RE MY GAL AND ME YOUR BEAU.
Eeme trelos ya sena mono esena agapo.
TO STAY WITH ME I ASK,
Me tin igia mas ke krasi
Der Sommer wie er einst war,
bleibt unvergessen
und zwischen Rosenranken
ruht ein Hauch vergang'ner Tage,
wie leichter Tau
auf stillem Morgengras
Der Sommer wie er einst war,
ich ungezwungen,
wir Kinder,
zwischen Häuserecken
und dem fernen Wald,
spielten dort Nachlauf
und Verstecken
Ich seh' den Sommer wie er war,
mit neuen Augen.
Und wieder steh' ich dort,
wo ich einst stand
und sehe uns
im Licht vergang'ner Tage
und laufen noch ein Stückchen
Hand in Hand
----------------------------------------
Summer like it once was,
still remains unforgotten
and between rose tendrils
rests a breath of bygone days,
like those light dew
on quiet morning grass.
Summer like it once was,
I myself free,
we children,
between house corners
and the distant woods,
chased each other
and played hide-and-seek
I see that summer as it once was
with new eyes.
And there again I stand,
where I once stood
and see us
in the light of bygone days
and walk a short time
hand in hand
------------------------------------------
El verano como era una vez,
todavía permanece inolvidado
y entre zarcillos de rosas
reposa un soplo de días pasados,
como ligero rocío
sobre silenciosa hierba de la mañana
El verano como era una vez,
Yo mismo libero,
nosotros niños,
entre esquinas de las casas
y bosques distantes,
perseguiendo uno al otro
y jugamos escondite
Yo veo ese verano cuando era una vez
con nuevos ojos.
Y de nuevo estoy allí,
donde una vez estuve,
y yo ver nos
en la luz de días pasados
y caminamos poco tiempo
con la mano en la mano
El dominio del alma
Una noche cualquiera sin ningún motivo he visto la luna y me ha nacido escribir pero no se que hacer la verdad dejare que mi subconsciente me domine y escriba lo que quiera……..mi miedo al futuro……chico tranquilo que se podría describir de un poco inquieto se apacienta su cuarto pensando mirando al techo de su cuarto perdiéndose en su mente y piensa solo en que será de él el día de mañana y casi siempre terminan llorando por el hecho de no saber por dónde empezar…..el párrafo nos relata una escena muy corta pero con el significado más profundo posible, la palabra INQUIETO con la cual comenzamos es de dar ha entender no en la parte física no en la parte mental por el hecho que la mente siempre tiene que estar en movimiento para el en su subconsciente, CUARTO es el punto esencial de la escena por que hay es donde los jóvenes más en soledad se encuentran normalmente es el había esencia para el pensamiento profundo en pocas palabras la escena real TECHO jajaja como parte esencial el hecho de que el mirar y dejar que la mente tome control del cuerpo y todo se sitúe en la mente para dejarla dejarla florecer DIA DE MAÑANA sin inventar sin saber sin conocer sin poder hacer nada LLORANDO cada gota tiene un significado que comienza desde bloques más adentro y siempre termina en el suelo sin importar Que y te preguntaras? De qué servirá todo esto pues la percepción va deriva por el hecho de las palabras son comunes entre los jóvenes por el hecho que estar mejor en su habita que es lo único que lo hace sentir seguro y el alma actúa cuando la mente le da ese permiso absoluto por eso siempre nos dicen que las lágrimas caen cuando están solas y se dicen que no son lágrimas normales si no lagrimas atrapadas por el hecho de no poder ser una solo persona en su cuarto, el había, la soledad, el dolor y las lágrimas son esa entra al alma que todos quisiéramos que nos controlara
Frase del día
Si la verdad no te hace sentir en paz será mejor que te olvides de tu alma por el hecho que el alma es la forma espiritual más real y verdadera que puedes alcanzar o estar preparado para el dolor de la verdad o estas en la tranquilidad de la mentira esperando ha que llegue a su fin
5/04/2023 7:51 ??
La Saeta
Dijo una voz popular:
“¿Quién me presta una escalera,
para subir al madero
para quitarle los clavos
a Jesús el Nazareno?”
¡Oh la saeta, el cantar
al Cristo de los gitanos,
siempre con sangre en las manos
siempre por desenclavar!
¡Cantar del pueblo andaluz
que todas las primaveras
anda pidiendo escaleras
para subir a la cruz!
¡Cantar de la tierra mía,
que echa flores
al Jesús de la agonía,
y es la fe de mis mayores!
¡Oh, no eres tú mi cantar!
¡No puedo cantar, ni quiero,
a ese Jesús del madero,
sino al que anduvo en el mar!
The Arrow
Said a popular voice:
“Who can lend me a ladder,
to climb the tree
to remove the nails
to Jesus the Nazarene?”
Oh, the arrow, the singing
to the Christ of the gypsies,
always with blood in the hands
always for taking nails off!
Song of the Andalusian people
that every spring
is asking for ladders
to climb up the cross!
Song of my land,
that throws flowers
to the Jesus of agony,
and it’s the faith of my elders!
Oh, you are not my song!
I can’t sing, nor do I want to,
to that Jesus on the wood,
but to the one who walked in the sea!
Written by: Antonio Machado
My poem will follow soon.
Said a popular voice
Is anyone worthy to remove the nails?
To climb that roughly hewn cross
To touch the bleeding feet and hands
Of Christ Jesus the lovely Galilean
Josephy of Arimathea ask permission
To take Jesus' broken body down
Nicodemus came bringing burial spices
For the body that was stripped bare
So, what Jesus did upon the cross
Can and should never be forgotten
I like to remember the miracles
Like when Jesus restored sight to the blind
His birth was one step when He came from Glory
His life following rules and tradition
Another step of telling the story
His ministry of parables and sermons
His healing of the sick and resurrection of friends
His death by hanging on the cross~the end
Praise to God! The empty tomb was witnessed
He lives again! He was seen carried away in the clouds
Those Slithering Serpents Of World's Hidden Abyss
Through pleasant meadows they slither and soft hiss
pushing down nubile flowers as they go
they of dark, giver of serpentine kiss,
sowers of blackest curse that hatred grows,
a malignant force, masquerading as Light
of corruptible hearts, beasts out of sight!
Lying in wait in fields of verdant grass
with long razor sharp teeth so quick to bite
seeking to inflict pain as victims pass,
secure in deceit, monsters of night,
a malignant force, masquerading as Light
of corruptible hearts, beasts out of sight!
Within deep shadows they dance, curse and play
waiting for another target to slash
full of darkness, fearful of light of day,
with blades of hate, cutting a bloody gash,
a malignant force, masquerading as Light
of corruptible hearts, beasts out of sight!
Through pleasant meadows they slither and soft hiss
pushing down nubile flowers as they go
they of dark, giver of serpentine kiss,
sowers of blackest curse that hatred grows,
a malignant force, masquerading as Light
of corruptible hearts, beasts out of sight!
Robert J. Lindley, 2-19-2020
Rhyme, ( The Dark Disciples Of World's Cancerous Decrees )
Note: A poetic summation of those people that seek to
spread misery, pain, sorrow and injure others by way
of unwarranted attacks upon unsuspecting poetic souls.
Serpents that live to injure others that they decide
to harm due to their own insecurity, hatred, and/or
ill-born and unfounded jealouses.
May God forgive, (because for now) I am fresh out of that tender fruit
myself.
( Que Dios perdone, ya que estoy recién salido de ese
tierno fruto yo mismo. )
Untrampled Sand
Idyllic shorelines tucked away,
Are island protected in a tropical bay;
Below pastel skies polished by clouds,
Reveal a Shangri-La bathed in gold.
Untrampled sands, white and tanned,
Are cooled by waves and wind fanned.
Where exotic vegetation creeps unmolested,
Claiming squatter rights of fertile deposits.
Mollusk seashells litter the beach,
Within the cove’s curvature outreach.
Where hermit crabs upgrade shells,
And birds sing throughout the hills.
Un paraíso tropical de mi corazón.
En sueños con la mujer que amo.
Gracias por la memoria
Ese viento llena mi lienzo.
Mientras navego por los océanos.
A tropical paradise of my heart,
In dreams with the woman I love.
I thank you for the memory
That wind fills my canvas
As I sail the oceans.
Por qué no me dejaste como estaba
por qué tuviste que escucharme cuando me quejaba
por qué tuve que creer cuando me decian que me amabas
por qué no me deje llevar por la corriente que me arrastraba
al menos en aquel entonces sabia lo que era
un pedazo de basura arrastrado por la marea
vivia una vida de dolor, tristezas y peleas
pero llegaste tu y cambiaste todo a tu manera
pero ahora me encuentro batallando
pues quiero amarte pero dia tras dia te estoy fallando
si tu propósito era hacer un cambio total en mi
siento decepcionarte pues aun falta mucho por cumplir
por qué no me dijiste de antemano el dolor que tendria que pasar
por qué no me alvertiste que de muchos me tendria que alejar
y por qué es que cuando estoy en tu presencia
muchas veces mi mente por completo de ti se ausenta
y no es que te reproche el haberme cambiado
sino por qué lo hiciste si no antes el camino haberme enseñado
pero en estos momentos no se cual sea ese plan
si necesito no solo de tu guianza sino tambien de tu pan
ayudame a entender las cosas pues solo no puedo hacerlo
leo tus consejos pero aun asi no puedo comprenderlo
enseñame si lo que vivo es parte de lo que estoy sintiendo
o si solamente en mi mente yo solo me estoy destruyendo
Nights that smell of dew,
days that smell of fresh grass,
flowers that bloom to be seen for a short time,
leaving their fragrance in the air for us to feel that unforgettable instant.
Slippery days missed somewhere in the past.
Rusty swings forgotten in my backyard that bring back my childhood memories.
Columpios Oxidados.(Spanish)
Noches que huelen a rocío,
días que huelen a hierba fresca,
flores que florecen para ser vistas por poco tiempo,
dejando su fragancia en el aire para que sintamos ese instante inolvidable.
Días resbaladizos perdidos en algún lugar del pasado.
Columpios oxidados olvidados en mi patio trasero que me traen recuerdos de mi infancia.
Koo! Ikhala bwireke ulila, kamaru sokosia
Losia khunyanga kamaru, embulaa inukulukhe
Neyakhenukulukha, waanguwa mukhuru
Rekeresia nono, rekeresia lundi
Namenya khwikongochela, khwipwetya nekhwipwetya
Efwe sekhwatamba engo ta, khuli nabyo
Ewe khumiliya amoni, khung'enang'ena nomunamuna
Wakila nenukulukha kumoyo
Nga nakhwakanana norenya, waenya embanya
Embanya yong'ene khuenya, nakesemulila nanyira
Weng'ene mwana wa Mayi, nase khukhesya?
Muryena? Wanjakha nanguwa ta!
Khakosi nokongangakho sa, kumoyo Kukonga sa
Esukuli nochibakho omwekesi, mbukanga sa ndi ese
Nga noweyama khukhesia mukhono, kamaroro sa,
yaani kamapaaro
Nofwarire engubo yoo , embesemu elikho kumoyo
Niyo rarao wakhwamisila Ebukanda, Sembwechanga ewenywe ta,
nekhali wesi soruranga ta
Ewenywe batikiya batikiya po, solirura ta
Koo! Yaya Kumoyo kunjira, sikhulimo ngorwa
Okhandoba nekaka ta, kumoyo ungulumia sa
Nokendangakho sa oli likulukulu, nokonga likosi
Wenyanga ekhole endiena?
Lusabeti ulila yaya, ulila nekongochela
Okhwa Chifu saanjeta ta, sikhuli mwiwe
Mwakhaba nemutamba, khamubonakhomo niye ta,
Okheendekhelela ta yaya,tima inja niendela khukosie
Khumbonge Nola Lusabeti, kimyandu Mwitala swaa
Khaalonde nicho rarao akana, ambe khakhewe khakosi
Likulukulu liase ambe, lie embanya ye khuukia
Kumoyo kwitukha kuno, aba wakusanya kamanyifu chi!
Mommy loves me more than laundry
More than dirty dishes too
She’d rather spend her time with me
Than doing things others do
She would rather play with me
Than take a nap or sew
I love Mommy ‘cause she loves me
More than any TV show
She’s always there to pick me up
And love away my tears.
She prays to Jesus every night
To keep me from my fears
She gobbles like a turkey
And loves to dance around
I always smile; always laugh
She’s better than a clown
She’d rather eat her food all cold
So she can feed me “HUM”, and
Then wipe my face and clean the
Walls and floor of food I’ve flung
Mommy makes the greatest faces
When I do something she likes
But, saves the best for when she finds
She’ll need the baby wipes
She mostly talks like grownups do
But tries to talk like me
She hasn't mastered yet just how
To speak in baby-ese.
If there’s just one thing I could say
To Mommy when I’m grown…
“Thank you for who you are
And the love you’ve always shown.”
Nunca fue mi intención decepcionarte
perdoname porque a tiempo no pude contestarte
ahnelaba el poder verte y estar contigo
abrazarte y besarte y ser tu abrigo
Se que eres algo impaciente y no quiero causarte estres
y quizas pienses que todo regrese a la normalidad si ya no me vez
pues segun tu estoy contribuyendo a tus problemas
tu vida estaba en orden y yo quebré ese esquema
Baby yo no estoy pa' esto pues a pesar de todo aun te amo
pongo mis cartas sobre la mesa siendo contigo franco
quieres definir nuestra relacion con claridad
entonces saquemos a la luz lo que hemos hecho en la oscuridad
Si mi presencia no es lo que tu corazón desea
mejor me alejo sin que nadien me vea
y asi dejo de ser un estorbo mas en tu vida
ahora tienes tu tranquilidad a costillas de una despedida
Que feo seria que todo terminara de esta manera
y todo porque me enamoré de una mujer que no era soltera
si tiempo es lo que quieres para poner en orden tus pensamientos
haslo para que luego no andes con arrepentimiento
Lo hecho ya hecho está y no hay manera de cambiar el pasado
mientras tu lo amas a él yo sigo aun esperanzado
pero no quiero ser la razon por la cual dividas tu corazon y mente
y aunque llegara a volver a tener tu cuerpo eso nunca va hacer suficiente
Amor, considera este poema como una carta de amor
sacrificando mi felicidad me hago a un lado y me llevo mi dolor
me aparto de la senda de tu vida para que puedas tener paz
recordando aquellos bellos momentos que vivimos tiempo atras
Con el corazon en la mano te dijo todo esto
pues ahora todo mi amor se resume en un solo verso
gracias por haberme permitido amarte con tanta intensidad
en mi corazon siempre te llevaré por si algun dia decides regresar.
Un niño deseaba una mascota.
Para complacerlo, su madre lo llevó a un centro especializado en cuidado de gatos.
El pequeño vio a muchos felinos de diferentes formas jugando entre sí.
Pero debía escoger entre todos.
Entonces se fijó en uno color marrón.
El gato le respondió como si hiciera tiempo que se conocieran.
Se le acostó en las piernas y se mostró manso.
El niño miró a la madre y le dijo que ese era.
Ella se dirigió a la encargada con la decisión tomada.
Al niño lo sentaron ante el escritorio y le leyeron una lista de indicaciones y responsabilidades que debía cumplir para tener el gato.
Debía alimentarlo dos veces al día, llevarlo cada cierto tiempo al veterinario, asearlo, jugar con el y, sobre todo, darle mucho cariño.
Después de indicar que había entendido todo, le hicieron levantar la mano derecha y jurar que así lo haría.
Luego los evaluadores se reunieron para determinar lo que harían.
Mientras tanto, y sentado en una sala, el niño esperaba impaciente.
Finalmente una de las empleadas llegó junto a la jefa con el gato dentro de una jaula.
“Felicidades”, le dijeron.
“Es todo tuyo”.
Con alegría el niño miró a la madre y, luego, tomó su jaula lleno de alegría.
Ojalá el universo se apiade de mí
Y me convierta en otra estrella;
Porque la última espada caerá
Ante el desvaneciente sol,
Opacando el vitral del alma...
Desaparecerá el vitral
Al abundarse en total oscuridad.
Se quebrará al ser presonado
Por hipócritas luces,
Y el último poniente
Quedará en el espectro, que es la memoria
En el prisma de un cristal...
Borges dirá: "En el cristal del otro buscamos nuestro cristal recíproco;
El cristal viviente que guarda
Esas maravillas inexploradas e inalterables astros".
Pero, ese sueño del vitral se disgregará en otros sueños,
Como fugas en el tiempo,
Hasta que el vitral del alma estremecida
Quede en los laberintos de tal tiempo,
Que son "interminables prisiones del universo",
Quedando como un captivo de un "tiempo soñoliento"...
Ya no más poemas tristes
ya no más te extraños,
ya no más perdones
pues todo ese me hace daño
El árbol de la inspiración
esprimido de pasión está,
ahora le toca al corazón
ser fuerte y lagrimas ya no dar
Y si mis manos me fallaran
y ya no pudiera escribir,
todo el mundo sabria que la amaba
pues mis poemas reflejaron mi sufrir
Ya no mas poemas tristes
en este escribo lo que sentía,
ahora estoy lleno de gozo y felicidad
pues mi amor aun quiere ser mi amiga!!!
Kya batau kese batau
Ki kya mushkile he
Bas itna samajhlo tum
Ki mustakbil gardish me he
Mene saha kese saha
Ki kya halat the wo
Bas tum itna Jaan lo
Ki Jung ab tabish se he
Me jeeyu ese jeeyu
Ki kya majbooriyan thi
Tumko bas itna ilm ho
Taare mere jumbish me he
Me kahu jese kahu
Ki kya me tujhe batalau
sun le tu khajaalat se
ki me ab khalish me hu