Da sa maninai na da sa balakesan
Na lumangkap so tenggao,
Na imanto a gagawii na singayo akn so gagaw
Ogaid na di patot oba pangampit.
Kataya a tentengan nakn so gabon
Sa kapapal iyan na kiyakoloban iyan so mga sirig
Ogaid na sa gini a pitibarangan a mga sirig,
Na di ako dn sarig,
ka miyatanto a sii rka bo panarig.
Opama da maserep sa langit a sirig,
Na didn maboboko sabap
Ko katawan o badan go mokarna
A adn a numanayaw rakn a makindat a ulan.
Categories:
ulan, love,
Form: Free verse
Reading fridge magnets; surprised how interesting,
the world is when stamped into rubber decals.
Rome, Ankara, both Buda and Pest.
Watching a colorful rolling diorama,
pictographs tumbling over a flat white-scape.
Images recalling airport loudspeakers,
beeping taxi cabs and swaying camels.
I nod at a graphic depiction of a flight of pelicans,
bombing Florida,
imagine Sarasota sheltering under torrents of guano.
There is a decal from Mongolia, the magnet reads:
“Welcome to sunny Ulan Bator!" China is reduced to a
bowl of rice with dragons swooping for crumbs
much like London pidgins.
The Roman colosseum nudges Egyptian pyramids,
old lovers, slowly crumbling away.
I don’t see one for Ohio; maybe they only sell them
in Michigan…for target practice.
The fridge is a travel guide for those that sip morning coffee,
and wonder should they even get dressed today.
Categories:
ulan, poetry,
Form: Free verse
You fixed Mongolian stew
on a two ring Russian-made burner.
It was understood,
that we would not be drinking
salted milk tea
in Ulan Bator anytime soon.
I would be moving on,
you would be moving into
this one room, bed-less apartment.
Kazakh embroidery,
added an exotic ambience.
to the threadbare living-space.
Later we laid down on goatskins,
imagined that this cold room
was a warm yurt.
Our bodies were a perfect fit,
for an imperfect love.
We kept ourselves warm
beneath thick woolen Deel's,
which we both knew
were the national costume,
of the desperately lost.
Categories:
ulan, poetry,
Form: Free verse
There’s a street map in a fisherman’s pocket
a splashing sea has soaked its print,
signs and roads melt
it could be Atlantis, or maybe
a bus route of north London.
There's an Atlas globe bobbing
on a pacific wave,
mind-mice have remodeled the continents,
details defy interpretation
appearance and disappearances
wash each other into new way signs.
There's a compass in the clouds
it points to every direction at once.
Places once left behind
become palaces in space
or desolate parking lots,
a cardboard box in Baltimore
a cement maze in Ulan Batur.
There are watermarks of places never seen
until you hold them up to the light
and embossed upon your memory
are the roads that forked to other destinations,
all the places you missed
while drawing a mythical map
of what you thought you were heading for.
Categories:
ulan, poetry,
Form: Free verse
MAGNOLIA IN MONGOLIA
Floral gem in a street market
Beautiful by any yardstick
Offered by flower vendor
In crowded street of Ulan Bator
I did a circuit of the market
Searching for another nugget
But only ever saw - one,
With such beauty to stun
Oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
NOTE Often thought of as semi-subtropical flowering plants, magnolias are actually native to central and east Asia, including Mongolia. Ulan Bator is the capital city of Mongolia.
29 August 2021
Categories:
ulan, flower,
Form: Rhyme
His hands are worn smooth
they work in the soft ether of his thoughts,
only two fingertips
plunge to earth and peck
at a world he hardly knows.
His poetry is sea soaked and spattered
with English fishing villages
where he first learned
to interpret waves and the collected works
of kelp and rockpools.
As he grows older
he explores places he has never set foot upon,
Ulan Batur, Vladivostok, Harbin,
these are grey places that bloom
in summer when fur hats are taken off.
He was born in a grey ghetto
and knows the power of cherry blossoms.
He believes in spirit animals,
prays to owls
whenever a death wish visits him.
No doubt he was born into
the wrong time, but he makes the best
of all places that have survived,
He has come to terms
with situation and circumstance,
though humankind never fails
to disappoint.
Curiosity prevails though,
he still visits without invitation,
takes notes, and sneaks in
wherever a window opens.
Categories:
ulan, poetry,
Form: Free verse
if I turn left
i end up near my dead mother
she has a green mound
but there are lots of green mounds
there’s a street map in a fisherman’s pocket
a splashing sea has soaked its print
signs and roads melt
it could be Atlantis, or maybe
a bus route for north London.
mind-mice remodel the big picture
details defy interpretation until lost
appearance and disappearances
wash each other into new way signs
places once left
become a cardboard box in Baltimore
a cement maze in Ulan Batur
watermarks of places never seen
until you hold them up to the light
and embossed upon memory
is just another road to nowhere
Categories:
ulan, poetry,
Form: Free verse
You fixed Mongolian stew
on a two ring Russian-made burner.
We understood
that we’d not be drinking salted milk tea
in Ulan Bator anytime soon.
Nevertheless,
we bought Kazakh embroidery
laid on goatskins, treated the room
as if it were a symbol laden yurt.
Your body was my perfect fit,
a silken deel of sensuality,
which we both knew
was the national costume
of the desolate and lost.
Categories:
ulan, poetry,
Form: Blank verse
Kapaligiran, Kay gandang pagmasdan
Lalo na kung ito'y maayos at malinis
Subalit kulang yata sa aral o disiplina ang mga Pilipino
Maraming basura ay nagkalat, mga plastik at bote
Na sa kanal ay napupunta at bumabara
Darating na naman ang tag-ulan
Bubuhos ang napakalakas na ulan
At parang uhaw na uhaw ang lupa
Na walang sawang sinasahod ang ulan
Ngunit siya man ay nalunod din dahil sa baha
Bahang dulot ng mga baradong kanal
Kelan kaya mamahalin ng tapat ng mga Pilipino
Ang kanyang kapaligiran, kailan kaya ito ?
Kahit pasukin pa ng baha ang kanyang bahay
Ay parang walang epekto sa kanila
Sige na naman mga kababayan ko
Huwag na tayong magtapon ng basura sa kapaligiran
Mga bata ay araw araw na nating turuan na magmalasakit
Sa kapaligirang kanilang mamanahin
Sige na mga kababayan, alagaan ang ating kapaligiran
Categories:
ulan, adventure, africa, america, angel,
Form: Free verse
Ulang malamig
Tuloy-tuloy ang tagas
Sa yerong butas
Kapeng mainit
May tinapay at pansit
Biyayang sulit
Translation:
The cold rainwater
That just keeps flowing inside
The hole in the roof
Boiling hot coffee
Bread with Chinese rice noodles
Blessing so worth it
Categories:
ulan, blessing, cool, food, rain,
Form: Haiku
The swell of cloudburst pours its showers;
gently tapping on night’s dewy aisle
while raindrops spill like pearly dots,
along a lush garden where ringlets flit.
O but that smile enthralls dusk’s approach,
upon her glow bridal buds enhance
as drizzles change hues in sky’s finery,
her gushes bearing gushes from corners of eyes.
A mellow dance of sleet frolics with the breeze
*while the rain kisses her cheeks her essence,*
this nearness which consumes wisp of air.
.............
6/8/2016
ika-labing-tatlo (13th): Rain, Rain come my way
binibining P.iNk’s Contest
*habang humahalik ang ulan sa kanyang mga pisngi,
sa kanyang kababaihang makabuluhan*
Categories:
ulan, joy, rain, wedding,
Form: Free verse
by Sir Jhucel
Kay lakas ng mga ulan
Tumatagaktak sa alinsangan,
Kay dami ng alingawngaw sa paligid
Kagat sa labi, ngipin sa bagang ay nagngingitngit
Dalawang bagay na tumitibok
Ang syang nagmula sa alikabok,
Padalos-dalos na pinagtatama
Nawala tila ang pangamba sa pagkatok
Magkahawak kamay na nilusong
Ang bahang sa kama’y umuugoy,
Mga nakaw na sandali ay sadyang nagpapatuloy
Sirkulasyon ng dugo sadyang kay bilis ng pagdaloy
Puno ng MAHIKA ang sarap ng paligid,
Nananatiling ang paghinga ng dalawa
Ay sakal at nakataling lingid…
Siguradong sa iba may halong pag-aalangan,
Pero ako hindi nangangambang sumugod ng bigla sa ambunan,
At MAAMBUNAN sya ng mga ulan
Dahil suot-suot ko ang aking mahiwagang kapote
Palagi ko ‘tong baon-baon
May kakambal pang pampasuwerte,
Nagbibigay sa akin ng proteksyon sa mga pasakit,
Kahit sa pagkakataong dalawa kong mga mata’y
Hindi na maimulat, tuluyan nang nakapikit
Categories:
ulan, addiction, love, relationship,
Form: Free verse
dinig ko
melodya galing sa puso mo
hinagpis ng pagkatalo
sumuko'ng pag-ibig
naparam, nakipaglaro.
pilit dininig,
pinakinggan awit ng iyong tinig
malamyos, malungkot
mapagmalaki, mapagbiro.
umasa ako
puso mo'y marinig
melodya ng aking tinig
ngunit bingi ang iyong pandinig
inakala mo, puso ko'y di na ikaw ang awit.
di yata't kailangan
idikta, iukit
lirika nitong pag-ibig?
huli na.
melodya ng iba
akap-akap na ng iyong alaala
papaano pa maririnig, mababasa
lirika nitong pagsinta?
tititigan pa ba kita sa mata?
kung ang kislap nito'y banaag na
melodya ng bago mo'ng sinta
at nakipagniig na
sa dinatnan mo'ng musika
sa bayan na inulila.
paalam na...
ulan.
lirika ng puso
akin nang kalilimutan
magpaparaya sa melodya
na umakit, nagpasigla
sa awit ng iyong pangungulila!
Inner Whispers
Categories:
ulan, break up, goodbye, how
Form: Lyric
Nang unang nagtagpo
Ngumiti ang araw
Napawi ang basa at malumbay na puso
'Di na ininda ang hapdi ng kinahapunan
Nagtawanan ang bawat kaluluwa
Umiyak ang mga damdamin
Nagsalo sa init at lamig
Nabusog ang puso
Sa gulo may kaayusan
Sa gulo may kaayusan?
Isang malaking tanong
Isang tanong unti lamang ang may sagot
Ilang unos ang dumaan
Damdaming puno na ng nyebe
Ang ihip ng hangin ay mainit, nakakapaso
Liliparin ng isipan ang mga nasabi
Pero pilit itinatago ng puso ang hapdi
'Di maikukubli ang luha
'Di na muli babalik ang ngiti ng araw
Pumikit ka na at humanda sa pagbitaw
Dahil mauulol ang pusong sugatan
Kakain ng bububog at tinik
Makikiusap na parang pulubi ang pagkatao
Ngunit di ka na pakikinggan
Nung unang nagtagpo ngumiti ang araw
Nagyon badya ng ulan na parang halimaw.
Categories:
ulan, lost love,
Form: Free verse
Umiiyak ang mga ibon,
pumapatak na naman ang ulan.
Mayroon pa bang pag-asa ang sangkatauhan,
sabihin mo, mayroon pa ba?
Maraming tao ang nagugutom,
oh, kay lungkot ng mga kaluluwa.
Pumatay ng kapwa tao ba ay kailangan
upang tayo ay mabuhay?
Isa lang ang ating buhay,
iisa lang ang ating hanggan.
Kapayapaan sa mundo’y ating hanapin,
makakamtan kung gustuhin.
Isa lang ang ating buhay,
iisa lang ang ating hanggan.
Kapayapaan sa mundo’y ating hanapin,
makakamtan kung gustuhin.
Categories:
ulan, hope,
Form: I do not know?
Related Poems