Thought I perhaps should let all my friends see,
How touched I was on finding this letter to me,
Found by mistake, after so many years,
I collapsed into buckets of tears,
A treasure bequeathed to me, was meant to be.
POST-SCRIPT:
As the writing is faint
in the scan above I have typed it out
for ease of legibility.
Abu Ben Adhem
(poem by Hunt, James Henry Leigh)
(1784-1859)
Has been translated in Greek by
Dimitrios Stais (as per manuscript
in possession of his son Panos Stais)
This small note is sent to
Jennifer Alan Hunt, the great
grand-daughter of Dimitri
Stais.
Of course, poems of many other
authors of this "English Verse"
Oxford Book were translated
in Greek by Dimitris Stais,
but I simply make mention of
the one titled as above because
of the author's name. (HUNT)
May I express the
wish, dearest Jennifer, that
one of the future editions of
Sir Arthur Quiller-Couch
comprise some of your cherished
poems.
With lots of love
your gd father
Panos
Athens 19th December 1968
Categories:
dimitri, books,
Form: Limerick
“I want to be alone… with someone else who wants to be alone.” – Dimitri Zaik
I was born an introvert,
misplaced in an extroverted garden.
Mother's cocoon,
which once kept me safe and warm,
now left me exposed to
green-eyed predators,
who stole my fluorescent fragility.
Is it any wonder that in adolescence,
my heart resembles red glass,
which can shatter at the slightest betrayal,
bleeding in crushing, harlequin drops.
In between the silence of heartbeats,
there was a demonic darkness,
plaguing the scent of my honeysuckle aura—
making me feel an imperfection of ugliness.
Until a vision of a celestial silhouette,
appeared in evergreen ethereal tones.
His smile glistened like tender
pearls of white, seducing
my senses speechless.
I am like a drop of rain upon
his petals of orchid glory.
I know there will be monsoon seasons,
erratic elements harassing my presence,
among his poetic prestige,
yet, I yearn to be
the one,
who is forever enthroned by
his emerald eminence.
Categories:
dimitri, dark, emotions, feelings,
Form: Free verse
Dinos Cristianoopo!us a pen name
gave Constantine Dimitri his fame
With world wide renown quote
he became a poem of note
Categories:
dimitri, people, poetry,
Form: Clerihew
dimitri korchenski commander ukraine, leading the dammed some men so defamed
Crimes against children as honour to them, sewer frequenters bad tidings bad ends..
No strangers to torture, self glory.. Gory matters it's plain, plain knowledge my friends.'
Yet theres such a world of deception, in mainstream media and what it pretends.'
Categories:
dimitri, abuse, allusion, angst, conflict,
Form: Rhyme
Dimitri was born in London, comes from London,
And took a fencing option at his school one day,
Such that in 2013 he was scooped and chosen,
For a fencing talent programme, down his way.
He was knocked over by a car at the age of two,
So that he’s got a spinal injury and a wheelchair,
But he would leave swimming hands down, rue,
For his agility in his chair at fencing’s joist fair.
He began in basketball and in the sport tennis,
Then in 2009 gained two bronzes for fencing.
In Chichester and at the UK School Games, biz,
Trained in fencing in the GB squad, menacing.
He was the World Champion in 2013, dexterity,
In 2016 in the Worlds, Hungary, he won silver,
Then for the Euros 2016 won bronze for ability,
Then at the Euros in Italy he won silver, calibre.
Rhoda Monihan
Categories:
dimitri, body, sports, strength, world,
Form: Quatrain
I have fans. They make me
Cool?
~Dimitri Lupescu
Categories:
dimitri, analogy, humor, metaphor, pride,
Form: Blank verse
The lady sits in her black dress
Her back to the white washed wall
Such a contrast like typed words on a page
She tells you her story without a sound
Husband gone, died but fourty years before
(She will mourn but another fourty more)
Children have all deserted, jumped off the island
Agriculture has no future for a medical degree
Chairs sat empty yet organised around her
As if they once had been filled with purpose
A smile, the only entrance fee to her hospitality
A million wishes granted inside a clear liquid bottle
Yamas, Yasas, Na ci calla
Sweet oranges she peels to bid you on your way
She hopes their golden juices might tempt you back
But her heart as dark as her dress knows you won't
And so she waits on the next group to empty
To find her, discover and applaud her
A quaint break from the ancient ruins that slowly devour her
Categories:
dimitri,
Form: Free verse