ABOUT A LETTER POST-SCRIPT
Become a
Premium Member
and post notes and photos about your poem like Jennifer Proxenos.


Thought I perhaps should let all my friends see,
How touched I was on finding this letter to me,
Found by mistake, after so many years,
I collapsed into buckets of tears,
A treasure bequeathed to me, was meant to be.
POST-SCRIPT:
As the writing is faint
in the scan above I have typed it out
for ease of legibility.
Abu Ben Adhem
(poem by Hunt, James Henry Leigh)
(1784-1859)
Has been translated in Greek by
Dimitrios Stais (as per manuscript
in possession of his son Panos Stais)
This small note is sent to
Jennifer Alan Hunt, the great
grand-daughter of Dimitri
Stais.
Of course, poems of many other
authors of this "English Verse"
Oxford Book were translated
in Greek by Dimitris Stais,
but I simply make mention of
the one titled as above because
of the author's name. (HUNT)
May I express the
wish, dearest Jennifer, that
one of the future editions of
Sir Arthur Quiller-Couch
comprise some of your cherished
poems.
With lots of love
your gd father
Panos
Athens 19th December 1968
Copyright © Jennifer Proxenos | Year Posted 2024
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment