Long Sus Poems
Long Sus Poems. Below are the most popular long Sus by PoetrySoup Members. You can search for long Sus poems by poem length and keyword.
He had do fight all odds
A man of unbreakable idealism
Alone with his ideas
A mysterious death at high sea
The truth will never be known
--------------------------------------------------
Gegen alle Widerstände
Ein Mann mit ungebrochenem Idealismus
Alleine mit seinen Ideen
Mysteriöser Tod auf hoher Sea
Die Wahrheit wird niemand erfahren
-------------------------------------------------
En lucha contra todas probabilidades
Un hombre de idealismo irrompible
Solo con sus ideas
Una muerte misteriosa en alta mar
La verdad nunca será conocida
Note: Rudolf Christian Karl Diesel, 1858-1913, was a German engineer and the inventor of
the Diesel engine. He spent his youth until 1870 in Paris and surroundings. When being
extradited after the start of the German-French-War in 1870, Diesel and his family left for
London. He as a child travelled alone to Augsburg, Germany were he lived for five years
with his uncle and went to school there. He started studies of mechanical engineering in
1875 in Munich and applied for a patent of a „New and economical power engine“ at the
Emperial Patent-Office in Berlin. From 1908 on he developed the first functional model of
his engine with the financial assistance of the Krupp company. In January 1898 the first
factory for Diesel engines was built in Augsburg, Germany. A Diesel Engine Company was
inaugurated by autumn 1900 in London. The first motor vessels with a Diesel engine were
built in 1903. Diesel was at a state of bad health due to numerous patent-lawsuits. He was
not a good businessman and lost his complete fortune. On September 29th Diesel boarded the
mail-vessel Dresden to cross the Channel for Harwich to participate in a meeting of the
„Consolidated Diesel Manufacturing Ltd.“ in London. He seemed to be in a good manner when
he was last seen on board of the ship. On October 10th 1913 the crew of a Dutch
government pilot ship saw a body drifting in the water at heavy sea. As the body was
highly decomposed, the crew only got hold of some personal belongings (a pastille box,
purse, pocket knife and a spectacle case) which were later identified as Diesel's
belongings by his son Eugen. The real cause of his death was never clarified and his
dependants never believed in suicide, but in murder to steal Diesel's ideas. So his death
is still remains a mystery.
La conciencia no aguanto el remordimiento
el sufrimiento va consumiéndome Lento
pero se bien que yo me Lo eh ganado
eh pecado y por ti seré castigada
puedo mentirle a Los demás pero a ti no dios
se que observas cada paso que doy allá en el cielo
tu que me trajiste a este mundo con un propósito
si te eh fallado créeme que no Lo hago apropósito
gracias por estar cuando te necesito ...dios me escucho y la mano de el tome ...mi espíritu tendrá La Paz y de este mundo oscuro que destruyo mi vida...será liberada... Ya no tiene sentido pensar en el pasado En lo que hice o lo que pude haber hecho Solo sé que ya caminé un buen trecho y sufrí demasiado lloré por mis errores por mi falta de carácter ... porque no pude salir de mi mundo oscuro que me tenia en esa agonía atormentada vivía todos los días le pedía perdón de corazón y que me diera la paz que tanto necesitaba ..talvez no entiendan y se questionen por que no hice las cosas diferentes nadie puede juzgarme porque no estuvieron en ese mundo que me termino quitando las esperanzas y la fe que día con día Morian lentamente como lo hacía yo .,, yo page por mis errores y pecados y fue un preciso muy alto que añadie le deceo pasar por eso
Aunque no sé cuanto he avanzado
Unos dirán que fui demasiado buena
Otros en cambio me tildarán de mala
Algunos habrán dicho la verdad
Otros una simple mentira piadosa
Solo Dios sabrá juzgar mi realidad
Unos me habrán querido demasiado
Y no faltarán quienes me hayan odiado
Pues como todo humano soy imperfecta
Y tengo tantas virtudes como defectos
Mas si en este mi largo recorrido
Sin querer a alguien he lastimado
Le pido perdón a Dios arrepentida
Por el daño que hubiera causado
Hoy que llego al final de mi camino
Que mas le puedo pedir al destino
Si tengo el tesoro más precioso
Que la vida generosa me regaló y la dicha de aver sido madre de ese angelito Aaron siempre viviré en tu corazón mientras tu no me olvides.... la dicha de aver tenido ami abuelita y que pronto la voy a ver ,,, la dicha de tener ami tia carina y ami madre hermanos amis tias y tíos ...primas que fueron como hermanas ,, y un tío que fue mi figura paterna Tio Jorge desde el cielo a todos los cuídare y dios me los cuide y ami angelito se los encargó me voy pero siempre estaré en sus corazones si a si me lo permiten me duele no poder míralos una vez más
When in Paris do as Romans do where pardon me I lost my Latin there
What is love truly like not to quench the stereo type
in clicks and cliche's let us count the ways from one liner's to hopefully the refiner
My face my mother has good taste grace please do not waste
Faint hearted love does not hurt only a shallow flirt
Fair love not everything goes in rules of the court
Next to you sugar taste like salt I wronged you it's my fault
In small houses best not to hurt the one
but forgive least that be turned to stone
Love thy neighbor a gift from above do not throw stones or live in
glass houses when push comes to shove
A many splendored thing not a splintered thing with kid's glove
One size fits all comfortably when God is your Love
For the Love of God is the truth better than the kisses of an enemy a rebuke
To love immeasurably the only measure to set us free is His pleasure
Love has everything to do with Love and contrary
to the other opposites do not attract well rarely
So when your bow you are a singing love is not blind just forgiving
So quit playing cards save your money and love your wife
looking for one choose words carefully ask a right
one will return as with promises, doves and ravens
one is wise but the other a safe haven
If you will and if it pleases how do I spell love JE SUS
Vergossene Tränen, verloren,
versickert in der Vergangenheit
wie Frühlingsschnee
im September
Kein Grab, kein Stein,
für die Erinnerung,
ausgelöscht die Namen,
unvergessen das Leid
Die Birken im Wäldchen
verschlucken sich an dem Licht,
nur die Blätter verdecken die Sonne
mit traurigen Augen
Angst verbreitet sich stumm,
der Abgrund wirkt endlos
am Rand der Grube,
nur stumpfe Augen, nur lautlos die Münder
Die Schüsse verklingen im Tag,
erbarmungslos, das höhnische Gelächter,
aus grauen Uniformen ohne Gesicht.
Kein Vogelgesang, kein Rauschen im Wald
--------------------------------------------------
Poured tears, lost,
deep into the past
like spring snow
in September
No grave, no stone,
for remembrance,
extinguished the names
unforgotten the grief
The birches in the grove
choked by the light,
only the leaves cover the sun
with sad eyes
Fear spreads in silence,
the abyss seems endless
on the edge of the pit,
only dull eyes, only silently mouths
The shots die away in the day,
mercilessly, the disdainful laughter,
from gray uniforms without face.
No bird's song, no rushing in the woods
--------------------------------------------------
Lágrimas derrarmardas, perdidas,
resumarn en el pasado
como la nieve de primavera
en septiembre
Ninguna tumba, ni una piedra,
por el recordatorio,
borrado los nombres,
inolvidado el sufrimiento
Los abedules en el bosquito
se tragaran en la luz
sólo las hojas tapan el sol
con sus ojos tristes
El miedo está extendiendo en silencio,
el abismo se ve infinito
al borde del pozo,
sólo ojos apagados, silencioso las bocas
Los disparos se desvanecen en el día,
sin descanso, la risa burlona de los uniformes grises sin rostro.
No hay canto de pájaros,
ni susurrar en el bosque
----------------------------------------------------------------------------------------------------
In 1941, Babij Yar near the Russian town of Kiev was the year of death of over seventy
thousand Jews, murdered by the Nazi unit of the SS.
Jevgeni Jevtushenko, the great Russian poet's poem Babij Yar was published in the
"Literaturnaja Gazeta" in 1961.
Du Einsame,
in den Bergen getrotzt,
versteckt in den Wolken
getragen vom Geist des Inka,
hochgepriesen,
wie von Geisterhand
überragst du das
zerklüftete Tal des Urubamba.
Stein auf Stein,
gebaut mit großem Geschick,
geboren durch die Kraft
der Inkas.
Zufluchtstätte
der letzten Überlebenden,
verborgen vor den Augen
der Eindringlinge
aus dem so entfernten Spanien,
die Feuer und Tod brachten,
dich aber nie sahen.
Umhüllst dich noch heute
mit nebelgesponnenen Rätseln
wie neugeboren
aus tristem Gestein.
Deine Seele,
lebendig,
strahlt Erhabenes
und über deinen Mauern,
jetzt nur noch Heimstatt
der Götter,
zieht wie einst
der Kondor
seine vibrierenden Kreise.
---------------------------------------
You lonesome,
withstanding
in mountains,
hidden in clouds,
carried by the spirit of Incas,
highly praised,
as from ghostly hands
are you extending beyond
the rugged valley of the Urubamba.
Stone by stone,
built with spectacular craftmansship,
born by the power
of man.
Retreat
of the last survivors,
hidden from the eyes
of the intruders
from far away Spain,
who carried fire and death,
but never saw you.
You cover even today
in foggy-spun mystery
like newly born
from solitude stone.
Your spirit,
living,
radiates nobility
and above your murals
now only home of the Gods,
a condor is drawing as once
his vibrating circles.
------------------------------------------
Sitio solitario,
resistiendo en las montañas
escondido en las nubes
protegido por el espíritu del Inca,
egregio elogiado
como de una mano de fantasma
tu te levantas
sobre el valle hendido del Urubamba.
Piedra por piedra,
construido con gran destreza,
nacido por la fuerza
de los Incas.
Refugio
de últimos sobrevivientes,
escondido antes de los ojos
de invasores
del tan distante España,
que traeron fuego y muerte,
pero nunca te veían.
Te envuelves todavía
con enigmas hiladas por nieblas
como recién nacido
de rocas tristes.
Tu alma viva
brilla altura
y sobre tus murallas,
todavía sitio
de dioses,
gira como antiguamente
el condor
sus circulos vibrantes.
The Don, the Boss, El JEFE, El Patron mas feroz.
Born and bred to relinquish the rules, exploit the fools, and elude the FEDs
Andando sin cuerda en los calles de Medellin, Don Pablo nacio con hambre y
sed "Pues Claro mijo, por que yo no soy ningun estrella bonito. I came to
conquer this world, an d steal from Los Ricos." He'd say, thus being his
mission objective.
Medellin, Colombian wasn't you're everyday plot of Land or tale of glory.
Mountanous landscapes, alarmingly temptuous women, and love stories.
Cocaine paid the drug Cartels en route to the most lucrative drug trade
Escobar swore that he would dig his own grave, if he wasn't a millionaire
by the age 22, so he stole and he killed with cold-hearted skill engraved
into the Soul of a man possessed by El Diablo mas bravo que el Fuego.
El nino Pablito, un nino de Cielo... Gano todos sus Exitos sin nada de miedo.
Yeah, yeah, yeahh. He killed, he robbed, his thrill was the mob! So WHAT??
He was a sick man, a smart man, could form a mile of sand into contraband.
He was N-U-T-S. Pues si, claro caballeros, mas que todo Loco pero mas que
nadien Astuto. He bought land, he bought planes, he negotiated business
just by the drop of his Name. I won't judge, and I won't budge, the fact is
the man made so much money that FORBES had to nudge, he was rated.
In retrospect, history teaches us many lessons concerning human behavior.
You take a man from any walk of life and fill him with a tenacious Ambition
and it won't matter how the chips fall, because if he isn't holding the Ace's
he's strategizing to rig the deck of cards, already ahead of the races. Look,
Im not the guy you puts these guys in cuffs, and I ain't the guy that honors
this stuff, But I will tell you this -- Pablo Escobar understood something that
the rest of the world won't, or can't. Fear in the presence of action can and
will override ruling powers and force their submission. Lo llamaron un "Robin
Hood", y El Patron De Mal. Indeed, he figured out a way to divide and Conquer.
el psiquiatra
deberías haber visto venir
se dijo a sí mismo este
como la puerta estaba cerrada en sus narices y
todas las aguas hirvientes
todos los rayos del sol
no puede calmar a aquellos que no quieren ser
la calma y
todas las pasiones de este mundo solo
todas las distracciones que impiden que las atenciones de un segundo
no puede detener el flujo constante de
intento de asesinato
cuando su en la punta de la lengua
cuando candelabros de Raskolnikov se agarró con fuerza en un
la mano.
"doctor, mi problema es este ---
me he encontrado a caminar por la cuerda floja entre el sexo y la muerte
donde i necesita más de una o la otra
usted ve, el espacio entre
no ha dejado de cumplir. "
asintiendo con la cabeza, el psiquiatra quiere estar tan lejos de la oficina como sea posible
pero, se puso en esta situación ---
"usted ha encontrado el inclinarse hacia uno u otro extremo?"
el hombre apretó los dientes con micrófonos en los ojos ---
"me encuentro queriendo joder a todas las mujeres que veo."
recostado en su cómoda silla y tomando este último comentario con calma,
el psiquiatra piensa a sí mismo cuántas veces ha pensado en ello ----
lo extraño un pensamiento, de querer tener relaciones sexuales con el mundo,
que quieren una erección perpetua
querer eyacular en todos los océanos
de querer lamer la tierra hasta que brota de las aguas termales ---
"bueno, es eso posible? parece un objetivo inalcanzable --- tal vez debería poner tu mente en algo más fácil?"
"doctor, yo os digo, que el calor me está ---
a pesar de que creció aquí
aunque sé que no va a vivir para siempre
mi deseo es cada vez peor
tengo que coger o matar
uno u otro y
esta agitación en mi mente está llamando a uno más que el
otros."
buscando la forma más rápida de la puerta,
reducir los saltos de su cómoda silla
hacer un descanso para él,
pero ya es demasiado tarde ---
el hombre sentado frente a él salta
más rápido,
que es mucho más joven,
mucho más rápido,
y deja el psiquiatra no hay tiempo para escapar.
las lágrimas de distancia león a su presa y
un charco de sangre llena la oficina.
A summer afternoon, I stepped onto my study porch's to go to lunch. A Hispanic-looking man was standing there waiting for me. I said hello to him, and thinking he needed some assistance, I said, “Are you here for the food pantry?” He said that he wasn’t. I thought, perhaps, his family was in a car somewhere, so I said, “Do you need to get into our clothing closet?” He said, “No, thank you, I don’t need any clothes” Trying again, I said, “If you’re traveling through, I can arrange for you and your family to have a room for the night in our local motel.” He said, “No, I won’t be needing that.” “Well, if you’d like,” you can join me for lunch. I’m going down to the restaurant. Want to come along?” He said, “No, I’m not really hungry.” By this time, I was rather puzzled, so, I decided to introduce myself as the church’s pastor, and he said to me, “You would spell my name J-E-S-U-S.” I said, “Oh, I speak Spanish. I’m glad to meet you, Jesus (I pronounced it hay-sus).” He said, “No, not Haysus; I am Jesus.” I was somewhat taken aback. He said, “I’m going around to churches to see if they are doing what they’re supposed to be doing. You have offered me food, clothing, and lodging. You are doing what my followers are supposed to be doing!”
when we least expect
Jesus may appear to us
unsurprisingly
Thinking I was, maybe, seeing things, I nonetheless bid him farewell and went on to the restaurant. No one in the restaurant had seem a man like the one I described. No one in town had seen him. The next day I dropped by the motel, but they had not seen any man like that either. From that day on, I told folks how, one day, I met Jesus at the back door of our church; but, no one believed me, of course! Be that as it may, that epiphany changed my way of thinking and my life.
we often discount
mystifying occasions
when Jesus drops by
FIRST PLACE TROPHY WINNER
Written August 9, 2022
Submitted to "An Epiphany That Changed Your Life" Contest
Sponsored by Chantelle Anne Cooke
I dream of a right and jolly Christmas
I don’t dream of a white or snowy Christmas
It’s very slippery and treacherous when it snows
To go to church, I wear leather shoes
And it’s easy to fall and get hurt
I don’t want to break your heart
By saying that white Christmas
Isn’t a fun or joyful time. But Midnight Mass
Is of course a joyous time. I love the Xmas carols
The gospel music, the decorations and when the bell tolls
I love a warm and holy jolly Christmas in the sunshine state
Where it’s dry, inviting and nice. It’s like being out on a date
With Mother Nature. The weather is not crabby or gloomy
The children are playing with their gifts and everybody seems happy
I don’t dream of a white or snowy Christmas
Oh Ho Ho Ho! I love a right and jolly Christmas.
Copyright © December 2023, Hébert Logerie, All rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poems.
Una Navidad Correcta Y Alegre
Sueño con una Navidad correcta y alegre
Nunca sueño con una Navidad blanca o nevada
Es muy resbaladizo y traicionero cuando nieva
Para ir a la iglesia uso zapatos de cuero
Y es fácil caerse y lastimarse
No quiero romper tu corazón
Al decir que esa blanca Navidad
No es un momento divertido o alegre. Pero la misa de medianoche
Por supuesto, es un momento feliz. Me encantan los villancicos
La música góspel, las decoraciones y cuando doblan las campanas
Me encanta una Navidad cálida y alegre en el estado del sol, en Florida
Donde sea seco, atractivo y agradable. Es como tener una cita
Con la Madre Naturaleza. El clima no es malhumorado ni sombrío
Los niños juegan con sus regalos y todos parecen felices
No sueño con una Navidad blanca o nevada
¡Oh, Jo, Jo, Jo! Me encanta una Navidad correcta y alegre.
PD. Traduccíon de ‘ A Right And Jolly Christmas’ por Hébert Logerie
Copyright © diciembre de 2023, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados.
Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poemas.
It's because of ya ya ya you
I'm ashamed to be wa wa wa white
Don't be sus sus sus suprised If I don't fa fa fa forgive you or f f f fight
All I can sa sa sa say is ga ga ga go castrate yourself
And sssstring yourself up like blood fruit
From a ta ta ta tree or a ca ca ca cross
You're all la la la lost and fa fa fa far from being superior
So pa pa pa please, go da da da dig your own grave and jump in
For there's nothing to win when you're ju ju ju just wrong
No songs will be sus sus sus sung in your honor
Ka ka ka keep hiding your head in your hu hu hu hood
You all look like ghosts to mum mum mum me anyway
As a mum mum mum matter of fffffact, you're all du du du dead inside
And you'll never be fu fu fu fffreee and you'll never be gu gu gu good
As of lu lu lu lu late you just lllllive in hate
The p p p p pain you inflict will never be right
May the ra ra ra rains fall hard on your night
May your da da da dreams never ca ca ca come true
But mum mum mum mmmaybe one day you mum mum mmmay see the light
Just ta ta ta take off your ru ru robe and ba ba ba burn it in plain sight
And re re rejoin the hu hu human race, stop ba ba ba bummin me out
It's just plain da da da dumb, dumb, dumb dumb
Idiocracy at its wa wa wa worst!
Ju ju ju just leave us all alone and ga ga ga go sa sa sa suck on a bone
I'll never wa wa wa walk in your sha sha sha shoes, in fu fu fu fact
You sh sh sh should take yours off
And ra ra ra roam until your fa fa fa feet ba ba ba bleed
Mummummum maybe then you just might see
Who am I kidding?
You'll never see the truth the way that you are
You're just too ruthless, it's sa sa sa ssso ba ba ba bizarre
So, do us all a favor and take a knife to your throat
'Cause you've missed the ba ba ba boat
No ka ka ka coins on your eyes will make you fa fa fa float
Or sus sus sus save your soul!
It's just not oh ku ku ku ka ka ka kay to be you!
It's not okay! Kay kay kay
Okay? kay! KKK
It's not okay!