Get Your Premium Membership

Macchu Picchu (German/English/Spanish)

Du Einsame, 
in den Bergen getrotzt,
versteckt in den Wolken
getragen vom Geist des Inka,
hochgepriesen,
wie von Geisterhand
überragst du das 
zerklüftete Tal des Urubamba.
Stein auf Stein,
gebaut mit großem Geschick,
geboren durch die Kraft
der Inkas.
Zufluchtstätte 
der letzten Überlebenden,
verborgen vor den Augen 
der Eindringlinge
aus dem so entfernten Spanien,
die Feuer und Tod brachten,
dich aber nie sahen.
Umhüllst dich noch heute
mit nebelgesponnenen Rätseln 
wie neugeboren
aus tristem Gestein.
Deine Seele,
lebendig,
strahlt Erhabenes
und über deinen Mauern,
jetzt nur noch Heimstatt 
der Götter,
zieht wie einst
der Kondor 
seine vibrierenden Kreise.

---------------------------------------

You lonesome,
withstanding
in mountains,
hidden in clouds,
carried  by the spirit of Incas,
highly praised,
as from ghostly hands
are you extending beyond
the rugged valley of the Urubamba.
Stone by stone,
built with spectacular craftmansship,
born by the power
of man.
Retreat
of the last survivors,
hidden from the eyes
of the intruders
from far away Spain,
who carried fire and death,
but never saw you.
You cover even today
in foggy-spun mystery
like newly born
from solitude stone.
Your spirit,
living,
radiates nobility
and above your murals
now only home of the Gods,
a condor is drawing as once
his vibrating circles.


------------------------------------------


Sitio  solitario, 
resistiendo en  las montañas
escondido en las nubes
protegido por el espíritu del Inca,
egregio elogiado
como de una mano de fantasma
tu te levantas 
sobre el valle hendido del Urubamba.
Piedra por piedra,
construido con gran destreza,
nacido por la fuerza
de los Incas.
Refugio
de últimos sobrevivientes,
escondido antes de los ojos
de invasores
del tan distante España,
que traeron fuego y muerte,
pero nunca te veían.
Te envuelves todavía
con enigmas hiladas por nieblas
como recién nacido
de rocas tristes.
Tu alma viva
brilla altura
y sobre tus murallas,
 todavía sitio
de dioses,
gira como antiguamente
el condor
sus circulos vibrantes.

Copyright © | Year Posted 2010




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Date: 5/18/2010 6:28:00 AM
Very compelling account of the Inca civilization, especially from the perspective of the last survivor, Gert. The mysteries surrounding their culture have always intrigued me and I like the atmosphere you create in this poem -- very fitting. Well done, my friend, in all three languages. Love, Carolyn
Login to Reply
Date: 5/18/2010 3:30:00 AM
It was a pleasure to read your poetry this morning as always Gert. I hope you have a wonderful day filled with inspiration. Love,Carol
Login to Reply
Date: 5/17/2010 9:49:00 PM
Fascinating write Gert.. know what u mean about the Indian Folklore as my Sestina contest entry told of with my assigned theme... awesome imagery ...luv.. Linda-Marie
Login to Reply

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry