Best Gens Poems
I don’t know if owning a beautiful home,
Facing the sea, makes happy,
There are people who do not manage their thoughts,
And that makes them dangerous,
There are people who are convinced
That the Eiffel Tower is the center of the world,
And this makes them toxic,
I don’t know if going with a friend on a fishing boat
Makes happy,
There are people who do not know how to admire a sunset
And that makes them dangerous,
I don’t know if painting Breton watercolors,
Makes happy,
There are people who can’t dream,
And this makes them toxic,
There are people who cannot stand the silence of heaven,
And that makes them dangerous,
Living at the Tinduff, perhaps helps to understand this,
To gather before the sea, to face the cloud of happy fools,
To take possession of the castle of the setting suns,
To reopen the sacred book of landscapes.
Je ne sais pas si de posséder une magnifique maison,
Face à la mer, rend heureux,
Il y a des gens qui ne gèrent pas leurs pensées,
Et cela les rend dangereux,
Il y a des gens qui sont persuadés
Que la tour Eiffel est le centre du monde,
Et cela les rend toxiques,
Je ne sais pas si partir avec un ami, sur un bateau de pêche
Rend heureux,
Il y a des gens qui ne savent pas admirer un coucher de soleil
Et cela les rend dangereux,
Je ne sais pas si peindre des aquarelles bretonnes,
Rend heureux,
Il y a des gens qui ne savent pas rêver,
Et cela les rend toxiques,
Il y a des gens qui ne supportent pas le silence du ciel,
Et cela les rend dangereux,
Habiter au Tinduff, permet peut être de comprendre cela,
De se recueillir face à la mer, pour affronter la nuée des imbéciles heureux,
De reprendre possession du château des soleils couchants,
De rouvrir en grand le livre sacré des paysages.
C’est derrière moi
j’aurais pu
être plus gentille
possiblement
j’aurais pu
réagir avec plus de délicatesse
j’aurais pu
possiblement
fléchir à tes caprices
être plus sympathique
j’aurais pu
j’aurais dû
peut-être
mais quelle espèce d’ami as-tu été
quand tu t’amusais à tordre tout
tu interprétais tout croche
mes mots mes regards mes opinions
aucune chance de m’expliquer
bien au contraire si froid
tout noir ou blanc sans compromis
le dialogue inexistant
la porte fermée à toute discussion
juge et jury
grossier et vulgaire
tout simplement
sec et superficiel
rigide et arrogant
rien de moins qu’un abruti
vraiment
j’ai de moins en moins de temps
pour les gens artificiels
Translated from my poem BURNT BRIDGES
Posted on May 14, 2021
"le temps est une invention des gens incapable d'aimer"
mine is a suspended time
away from here and sublime.
there are open doors and windows to my world.
they are hung and hinged in many flavors swirled.
a phantom paints
the thoughts of saints
he draws as he scrawls
on my bedroom walls.
welcome to my machine
it is here we convene
all of my thoughts all of my ideas and moods.
here where from every pore my life exudes.
this is the one place i come home to.
far away from where i live and grew.
i search areas where no man has trod.
on my boat just me and my fishing rod.
"toujours les grand coeurs aimeront"
Les gens qui essayent peuvent échouer
Les gens qui n'essayent pas échouent
Translation
Those who try. may fail
Those who never try, are failures
We found pearls,
She asked where are the diamonds
Not knowing to me she's the finest diamond of them all
The gold, the old story folks told,
That ends their like nobodies cares
We are created from myths
Every one knows there journey
The struggle, the freedom
But nobody knows the start,
we follow invisible lines
We go around and round
It's been forever and nothing has changed
We see, we saw, we still remember
The beginning, lost in each others memories
The eye catches and captured the feeling
From thousands of years ago
Its past through gens
The story of legends that lived
The path of awakened folks
Now, how we lost our sight
The memory of one light
Its captured in our minds
Its reflected in our hearts
Our grandfathers and our grandmothers
what they saw, its part of our raw memory
Where's the gold she asked
Not knowing she is the gold
That untold story, the past
That journey which our forefathers
Had passed, she is beautiful as she is,
She reflects history and that what makes her never lose her beauty, each story reminds me of my people's glory
She is the anthem of many
She is untold, but not unheard of
She is a rare piece of my memory.
Something I have long suspected
Might very well happen is in fact
Already moving full-steam ahead
Towards our seeming desolate shore
But this bit I might as well confess
Is way out of the extra-ordinary fare
That the poets had long presaged
Albeit not with appropriate conviction
But when I heard that the French were en route
I knew that the British had already touched base
And when I heard that the Russians were coming
I knew the Americans were lurking somewhere
But now look! Our waters are no longer ours
They are teeming with foreign sea vessels
They have been claimed by mighty powers
That care not that we have a contrary view
Look closely, my friend, and you will be shocked
You see that small floating antenna way out there?
That marks a Russian super espionage submarine
That to the right over there is a French equivalent
Turn, turn this way, my friend, you see that bird?
Why has it not moved since we came on the scene?
Ah, it is because a bird it is not, my dearest friend!
It is a dummy marking the location of a submarine
This one is Britain’s most sophisticated submarine
That patrols and gathers information in this region
Now put on this pair of binoculars, will you, dearest?
I want to show you something that will shock you.
You see that castle that seems to be slowly approaching?
Now that is an aircraft carrier, an airfield, in our waters.
This place is teeming, as I said, with les gens d’espionage
So now, dearest, your leave I must take to rejoin my team.
What has been done on heaven
Will be done on earth,
They coming, the new movement set,
The mass delusions created by the state
The lies that built the world
The mason architecture
The great pyramid, the human project
Mutating animals to beings
Brothers modified by unknown gens
To curse their seeds,
the master plan of biological warfare,
Diseases made for them,
To maintain the brotherhood population,
Prisons created to contain them,
The next generation oh damn!
The psychological imprisonment
Change them from man to woman
The mental confusion,
The contemplated mass murder of brothers
Kingdom come, the creation of heaven
Witness it happen,
Rebel they'll make you a tourist
Rebel they say you an anti Christ
Politics and religion,
The master plan pinned in the highest degree but we in deep,
from ancient times to modernization
A New era coming,
the mutation of beings into robots,
Wired and monitored,
captured for no reason,
the future of perfection,
perfect society for the mind controllers,
The game of chess disguised as a way of living,
The timeline, the guideline
Written in the stars,
Reflected upon man,
What has been done on heaven,
Will be done on earth,
Its destined, from the beginning
When they stole all the knowledge,
Left brothers with bones and rocks,
We recreated a new empire,
It was all planned,
kings and queens of the land,
to right down slavery
Took there rocks too
Left them with animals,
they become friends
Animals Taught them the knowledge of survival and Spiritual enlightenment,
The sea and air beings came
made people eat the animals,
So the food chain was built
To guide us, so we can be modified,
Eating food that cause's diabetes and all kinds of disease
To alter of gens and weaken our immune
System,
more deaths, more money And That's the system,
everybody is locked away
humans and animals
We all in this.
tu as envie de parler je le sais
mais personne ne peut tecouter
personne ne te comprend
tu te sens isole
habitues toi mon enfant
ce sera la meme chose pour leternite
tu ne sais plus differencier entre illusion et realite
car tu vis dans un monde de mesonge appele lhumanite
je ne sais pas pourquoi jecris ca
suis je plonge dans un desarroi
qqun peut me sortir de la
je narrive plus a vivre comme ca
je narrive plus a sourire
ni meme a pleurer ou rire
je ne sais plus qui je suis
un ami ou un ennemi
Cependant ce que je ne sais pas
C'est que bcp de personnes comptent sur moi
Ne serait ce que pour eux je dois essayer
De traverser toutes les etapes sans flancher
Noublie jamais ce que je vais te dire la
Tu ne le sais peut etre pas
Mais beaucoup de gens sont derriere toi
Et ils ne te laisseront jamais seul crois moi
Tu es plus fort que tu ne le crois
Ne te sous-estime pas
La solitude est ton pire ennemi
Contrairement a ta joie
e temps passe rapidement
Et vient le temps des decisions
Faut-il quitter ou le Liban
Ou rester a la maison ?
Faut-il travailler
ou continuer mes etudes a l'universite?
je ne sais pas quoi decider
mon cerveau ne peut plus fonctionner
2016, ta fin approche a grand pas
tu ne me manqueras pas crois moi
j'espere que le futur sera rempli de joie
car l'incertitude j'en ai assez de ca
j'espere vivre dans un monde
ou chacun est libre de prendre sa decision
un monde avec une structure profonde
que je pourrai appeler ma maison
o doux bohneur je veux enfin te rencontrer
j'espere que tu ne me quittera pas aussitot que je tattraperai
meme si tu parais assez loin
je finirai par te trouver
je me reveillerai chaque matin
dans le but de trouver qui tu es
les rencontres qui marquent ta vie
sont certes remplie de joie et de folie
attention quand meme aux gens autour de toi
tu ne saura jamais a quelle moment tu ne les trouvera pas
mon reve est d'avoir une vie assez stable
ni beaucoup dargent ni une maison incroyable
je veux juste etre heureux
est ce trop demander?
rester dans mon paradis
et en profiter pour l'eternite
meme ce souhait
parait impossible a realiser
car dans ce pays
ne se trouve que tristesse et soucis
I am devastated, dumbfounded, dismayed,
These people are so stupid, or crazy,
They threw some hot soup
On a painting by Claude Monet,
These people are ridiculous, wicked,
Who will listen to them? Not me,
How can you believe what they say?
They destroy immortal works,
These people are so stupid, or crazy,
No one will defend their cause,
They’re like child killers
Who come to talk to us about God.
Je suis catastrophé, médusé, atterré,
Ces gens sont si idiots, ou fous,
Ils ont jeté de la soupe chaude
Sur une toile de Claude Monet,
Ces gens sont ridicules, méchants,
Qui voudra les écouter ? Pas moi,
Comment croire ce qu’ils disent ?
Ils saccagent des œuvres immortelles,
Ces gens sont si idiots, ou fous,
Personne ne défendra leur cause,
Ils sont comme des tueurs d’enfant
Qui viennent nous parler de Dieu.
It's the festival of the hearts
It's the festival of the Poets
The wonderful celebration of Valentine's Day
Let’s solemnize with everything and nothing this day.
Let's revere the Big Day
All year long, every day
The season of love with beautiful flowers
And hugs. Let’s enjoy the happy hours.
It's the celebration of unity
It's the day to be our best and fancy
For the great evening of love and grandeur
Let's enjoy this beautiful day together.
Flowers are everywhere
Today we have everything
It's the carnival of lovers. With a bang
Let’s spread the seeds of love everywhere.
P.S. This poem is dedicated to all lovers.
Copyright © February 2024, Hébert Logerie, All rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poems.
La Merveilleuse Fête De La Saint-Valentin
C’est la fête des cœurs
C’est la fête des fleurs
La merveilleuse fête de la Saint-Valentin
Pour célébrer on a besoin de tout et de rien.
Célébrons le grand jour
Pendant toute l’année
La saison de l’amour
Avec des fleurs en beauté.
C’est la fête de l’union
C’est le jour d’être mignon
Pour la grande soirée de l’amour
Célébrons ensemble ce beau jour.
Les fleurs sont partout
Aujourd’hui, on a tout
C’est la fête des amoureux
C’est la fête des gens heureux.
P.S. Ce poème est dédié à tous les amoureux.
Copyright © Février 2024, Hébert Logerie, Tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poèmes.
C'est mon dernier cadeau
Je n'ai plus rien d'autre a t'offrir
Ces quelques mots
Sont tout ce que j'ai encore a dire
J'aurai aime que ca se termine autrement
Mais je crois que ce n'est plus faisable
Maintenant je n'ai plus qua laisser place au temps
Car pour moi ce n'était plus supportable
J'espère que tu auras une belle vie
Sans regrets et sans soucis
Que tu seras la plus belle des roses
Que tu ressembleras a qqchose de grandiose
Ce que je dis na peut être plus de valeur
Ce n'est ni le bon moment ni la bonne heure
De te dire tout cela
Maintenant qu'on ne se parlera pas
J'ai dis des choses que je ne fallait pas dire
Te blesser n'était pas du tout mon désir
Ne t'inquiète pas
Dans mon coeur , il y a une place pour toi
Je t'aimerai pour toujours
Pour moi tu es un veritable amour
Au revoir ma princesse
Dieu a decide autrement mais je penserai a toi sans cesse
Tu ne vas probablement pas lire ce que j'ai écris
Peut être ce serait mieux ainsi
Normalement on ne dit pas adieu mais aurevoir
Cette fois ci je n'ai plus envie d'esperer et de croire
Car l'amour n'est pas fait pour moi
Je vais laisser ca aux autre gens
Peut être qu'il faudrait que je ne pense qu'au present
Comme a écrit un grand philosophe,
Il y a deux tragédies dans la vie.
L´une c’est de réaliser ses rêves
Et l´autre c’est de ne pas les réaliser.
Ah! Comme le temps passe vite,
Une année s’est écoulée et je ne peux dire
Si j’ai réaliser mes rêves ou pas.
J´avais envie de m´évader de cette maison,
De ce quartier, de cette ville, de ce pays ;
De créer un monde différent de celui dans le quel je vivais.
Mais je ne suis allé nulle part
Et j’ai rencontre des gens formidables qui comptent pour moi aujourd’hui
Et depuis, le quartier dans lequel je vis s’est métamorphosé.
Par ailleurs j’ai eu des angoisses, des remords
Et des espoirs envolés.
Hélas, c’est une nouvelle année qui va commencer
Et je me sens comme perdu au milieu de ce monde.
Each line is composed of two Anapaest metres and a final Spondee metre.
Come to me and put thine sweet eyes
on this note that thus came, e’en tries
to put slander within my mind
of the old and bad trite stale kind.
What false lines do impinge thy name
for such claims do, love, make thee blame
in the splitting of so great pair,
the well known Lord and Lady Blare.
Such words I will not yea believe
since without gens how they deceive.
The hot fire of this flame’s flambeau
will burn scurrilous page I know.
Then with glaive on this pole I’ll take
their head clean off for they name’s sake.
Noel approche a grand pas
Les decorations,sapins, tout est la
C'est la fete qu'on attend pendant toute l'annee
La famille , les cadeaux et toutes les festivites
Les decorations ornent tout le pays
C'est la fete ou tout le monde oublit ses soucis
tout les enfants revent de cette nuit
et revent de leurs cadeaux en dormant dans leur lit
Pere noel existes-tu vraiment ?
es-tu vraiment l'idole de tout cec enfants
si tu es vraiment la
alors s'il te plait ecoute moi
en etant petit j'etais immature
je ne voyais pas ce qui etait important
meme si je ne sais pas ce qui m'attend dans le futur
j'aimerai que tu ecoutes mes requetes longuement
Repare mon cher Liban
qui est ravage par toutes ces guerres
agis vite tant qu'il est encore temps
Ne le laisse pas atteindre l'enfer
aide tout ces enfants qui n'ont pas de maison
que l'on voit sur la route mendier toutes les saisons
Plante la joie et la bonne humeur
Rempli notre cher pays de beaute et de splendeur
pere noel je sais que tu es occupe
mais s'il te plait transforme mes reves en realite
quand j'etais petit je ne pensais qu'a moi
je ne pensais qu'augmenter ma propre joie
maintenant je sais ce qui est important
c'est de voir la positivite dans les gens