Long Te Poems
Long Te Poems. Below are the most popular long Te by PoetrySoup Members. You can search for long Te poems by poem length and keyword.
Fast steady steps but not sure where to go
Strong sturdy arms but ready to give in
Warm playful gaze with a hue of sadness
A cursing tongue
capable of sweet innocent promises
Wrap me in your arms
Hide me in your smile
But baby don’t drag me for a mile
Fill me, consummate my soul
A touch that could burn
A look of yearn
Words that could calm my spirit
An embrace that shields me
A smell that rubs off
A presence that could linger
A face that could show me the world
A being that makes life unfold before me
I wish i could be the one
Who could be with you when you are afraid
Placate your fears
Chase the dark shadows of your past
Close your wounds
Heal your scars
I want to be the one to te tell you that
Snowflakes do not taste good
That flowers do bloom in the spring
And that splinters hurt
I just want to be there for you
Make sure that your everything is going to be alright
I want to make you believe
That true love exists
I want to smother you with feathery kisses
If i can't hug you long enough
tell you I love you too often
Know that I believe in us together
Even if it can’t be all that
I have given you the rarest opportunity
To allow you to see my own beauty
All the reasons i have in me
My qualms, realms, pent up emotions
New perspective and even my uncertainties
You have reached that special part of me
Where you could hear my heart flutter
Listen to me when i say nothing a
But i mean something
When you could thrust me deep
In the night sky’s feverish theme
In return you have share with me
A place where we can confront our needs
dreams and unspoken fears
The storehouse of our hope that encompasses
The essence of who we truly are
But when i see a furrow in your brow
A glitch of sadness in those eyes
Or hear you curse and yell
Sense anger in your voice
I shudder with fear but somehow
make myself strong enough
So i could run and hold you
rock you gently
Say it's okay baby
In your world where everybody hates
a happy ending story
Let me be the one to say forever and ever
before the end
I hope time will not come when my dawn will break
Giving light to your mind that we are meant
But this time with you is not wasted in sorrow
But spent in smiles
Despite the future’s call
My case i now rest my heart i now give
Myself i surrender before my time slips
And runs out with fate.
Hola, te escribo en esta noche callada,
preguntando si tu alma aún no está helada.
Espero que estés bien, aunque ya no estés,
te quiero, aunque duela, aunque no me ves.
Ojalá respondieras, aunque sé que no,
el destino nos dicta este cruel adiós.
Te extraño, lo siento, no puedo evitar
sentir que este ciclo no quiere acabar.
Hice algo malo, no hay vuelta atrás,
no espero perdón, no pido más.
Solo me queda el peso del viento,
y un corazón que grita: "Lo siento".
Al final del camino, ¿qué fue lo peor?
Tal vez demostrarte mi tonto amor.
Tú, que las sombras no puedes soltar,
no sabes querer, ni sabes amar.
Me desgasto en dudas, ¿qué pude hacer?
Pero es inútil, no vas a entender.
No sé quién te hirió, ni cuánto dolió,
pero mi corazón, también destrozó.
Llevo meses en pena, sin ver claridad,
te sigo queriendo con intensidad.
Lamento ser poca, ser solo un error,
mientras tú te escondes detrás del temor.
Todo se estanca, todo se ahoga,
tus promesas falsas, mi mente sofoca.
Dijiste amarme, lo hiciste creer,
pero fue mentira... y no quiero volver.
Algún día, quizás, estaré mejor,
sin este deseo de perder el control.
Mi pecho se rompe de tanto quererte,
pero amarte... no, eso es perderme.
¿Recuerdas la nota? Aquella verdad,
que llamé amor, sin oportunidad.
No hubo un futuro, no hubo un final,
porque así lo quisiste… no hubo un "quizás".
Hace unos días, tu voz regresó,
pero el tiempo, en mí, todo cambió.
No puedo odiarte, ni guardar rencor,
pero ya no te amo... se marchó el dolor.
Sigo perdida, sin rumbo, sin fe,
mi vida no encuentra razón ni porqué.
Aún me reflejo en lo que eres tú,
y eso es lo triste… me pierdo aún más.
Lo siento, lo digo, lo vuelvo a escribir,
pero esta vez... ya no quiero sufrir.
Después de poco tiempo decidí entender
que no debía pensarte hasta enloquecer.
Busqué el sentido de mi existir
y en este inicio, comienzo a vivir.
Esos meses en pena quedaron atrás,
solo un eco de lo que fue y no será.
Y aunque te extraño, mi pecho es sereno,
pues verte de nuevo… ya no es veneno.
Poco a poco, suelto el rencor,
el dolor, la sombra de tu desamor.
Tus palabras frías ya no me duelen,
ya no me hieren, ya no me pueden.
Sé que aún no he sanado del todo,
pero avanzo firme, aunque sea en el lodo.
Camino despacio, sin desesperación,
poco a poco… hacia mi salvación.
Martial Translations
Coq au vin (Cook or wine)
by Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
1.
Hosts always invite you to dinner, Phoebe,
but are you merely an éclair to the greedy?
2.
Hosts always invite you to dinner, Phoebe,
but are you tart Amaro to the greedy?
Amaro is an after-dinner liqueur thought to aid the digestion after a large meal.
3.
Hosts always invite you to dinner, Phoebe,
but are you an aperitif to the greedy?
4.
Hosts always invite you to dinner, Phoebe,
but they’re pimps to the seedy.
Ad cenam invitant omnes te, Phoebe, cinaedi.
mentula quem pascit, non, puto, purus *****est.
You ask me why I love fresh country air?
You're not befouling it, mon frère.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
1.
You’ll find good poems, but mostly poor and worse,
my peers being “diverse” in their verse.
2.
Some good poems here, but most not worth a curse:
such is the crapshoot of a book of verse.
Sunt bona, sunt quaedam mediocria, sunt mala plura
quae legis hic: aliter non fit, Auite, liber.
He undertook to be a doctor
but turned out to be an undertaker.
Chirurgus fuerat, nunc est uispillo Diaulus:
coepit quo poterat clinicus esse modo.
1.
The book you recite from, Fidentinus, was my own,
till your butchering made it yours alone.
2.
The book you recite from I once called my own,
but you read it so badly, it’s now yours alone.
3.
You read my book as if you wrote it,
but you read it so badly I’ve come to hate it.
Quem recitas meus est, o Fidentine, libellus:
sed male cum recitas, incipit esse tuus.
Recite my epigrams? I decline,
for then they’d be yours, not mine.
Ut recitem tibi nostra rogas epigrammata. Nolo:
non audire, Celer, sed recitare cupis.
I do not love you, but cannot say why.
I do not love you: no reason, no lie.
Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare:
hoc tantum possum dicere, non amo te.
You’re young and lovely, wealthy too,
but that changes nothing: you’re a shrew.
Bella es, nouimus, et puella, uerum est,
et diues, quis enim potest negare?
Sed cum te nimium, Fabulla, laudas,
nec diues neque bella nec puella es.
Keywords/Tags: Martial, Latin, translation, epigram, hosts, dinner, meal, food, drink, wine, addiction, house, host, dessert
La conciencia no aguanto el remordimiento
el sufrimiento va consumiéndome Lento
pero se bien que yo me Lo eh ganado
eh pecado y por ti seré castigada
puedo mentirle a Los demás pero a ti no dios
se que observas cada paso que doy allá en el cielo
tu que me trajiste a este mundo con un propósito
si te eh fallado créeme que no Lo hago apropósito
gracias por estar cuando te necesito ...dios me escucho y la mano de el tome ...mi espíritu tendrá La Paz y de este mundo oscuro que destruyo mi vida...será liberada... Ya no tiene sentido pensar en el pasado En lo que hice o lo que pude haber hecho Solo sé que ya caminé un buen trecho y sufrí demasiado lloré por mis errores por mi falta de carácter ... porque no pude salir de mi mundo oscuro que me tenia en esa agonía atormentada vivía todos los días le pedía perdón de corazón y que me diera la paz que tanto necesitaba ..talvez no entiendan y se questionen por que no hice las cosas diferentes nadie puede juzgarme porque no estuvieron en ese mundo que me termino quitando las esperanzas y la fe que día con día Morian lentamente como lo hacía yo .,, yo page por mis errores y pecados y fue un preciso muy alto que añadie le deceo pasar por eso
Aunque no sé cuanto he avanzado
Unos dirán que fui demasiado buena
Otros en cambio me tildarán de mala
Algunos habrán dicho la verdad
Otros una simple mentira piadosa
Solo Dios sabrá juzgar mi realidad
Unos me habrán querido demasiado
Y no faltarán quienes me hayan odiado
Pues como todo humano soy imperfecta
Y tengo tantas virtudes como defectos
Mas si en este mi largo recorrido
Sin querer a alguien he lastimado
Le pido perdón a Dios arrepentida
Por el daño que hubiera causado
Hoy que llego al final de mi camino
Que mas le puedo pedir al destino
Si tengo el tesoro más precioso
Que la vida generosa me regaló y la dicha de aver sido madre de ese angelito Aaron siempre viviré en tu corazón mientras tu no me olvides.... la dicha de aver tenido ami abuelita y que pronto la voy a ver ,,, la dicha de tener ami tia carina y ami madre hermanos amis tias y tíos ...primas que fueron como hermanas ,, y un tío que fue mi figura paterna Tio Jorge desde el cielo a todos los cuídare y dios me los cuide y ami angelito se los encargó me voy pero siempre estaré en sus corazones si a si me lo permiten me duele no poder míralos una vez más
Que solo soy un muerta sobre la faz
Que no me he dado cuenta nadamas
Que mi estancia en el mundo se acabó
Mi misión persona simplemente fracasó Puras culpas y desilusiones y tristeza cargo en mi alma
Que voy a conocer pronto el infierno
Que permanentemente iré a dormir
Y que próximamente sabré que se siente morir pero con mi Coca Cola Por que no quiero ir me sola ....
Señor cuida a mi hijo y a los míos, líbralos de todo mal
Hay quien dijo que más de un round no les iba aguantar y gane varias peleas
Un saludo dela muerta que sigue dando de qué hablar
Por que no a todos me quisieron con una mano cuento los verdaderos amigos y me sobran dedos ,, en la otra con la familia que cuento y también me sobran tres dedos incondicionalmente mi abuelita y mi tía querida como las extraño...
Sé que hay una raya que ya no voy a omitir no le temo ala muerte porque muerta mi alma está desde hace tiempo vive atormentada por los recuerdos que duelen día con día
Que el destino es quien va a decidir
Como será mi muerte ....
Más allá de la noche que me cubre,
negra como el abismo insondable, En la azarosas garras de las circunstancias
no he gemido ni llorado.
Sometida a los golpes del azar
mi alma sangra,
Más allá de este lugar de ira y llantos
yace sino el horror de la sombra,
Y aún la amenaza de los años
me halla y me hallará sin temor.
No importa cuán estrecha sea la puerta, del infierno
soy la dueña de mi destino, me empujó a este tumulto entre las nubes;
todo parecía sueño , de todo hice memoria,
los años por venir me parecieron
vano aliento,
vano aliento los años transcurridos
en igualdad con esta vida y esta muerte que no odio a quienes son mis enemigos,
no amo a quienes debo defender nunca supe como querer por que no me supe querer ami misma ... mi vida amorosa un fracaso como la Coca Cola mala En la amarga muerte encontre mi destino.
En la amarga muerte te vi y con una sonrisa te deje partir.
En la amarga muerte vi tu rostro y tu oscuridad con gusto recibi,en tu morada habite, en tus labios me perdi y no senti mas la muerte. la amarga muerte
te ame hasta la muerte
ahora se que mi muerte fuisteis tu
cabalgas en mi cerebro
y mueres en mi corazon
mi muerte fuiste tu
por eso me encuentro aqui sola y llorando con un sentimiento que no puedo explicar
I sit on the floor and wait from dusk to dawn, for a new day will soon be reborn. I count all
the blooming flowers, and count down the long hours, while mum takes her shower.
Today's the day, for it's my birthday. I hope I get A car, or A guitar or maybe even become
A movie star, but that's asking A bit too much of me. I walk around singing out A loud,
acting proud feeling as if my heads in A cloud. To my surprise I start stumbling over my
words and begin mumbling. Maybe mum just forgot about me, or are they just hiding the
presents from me? I walk through the hall, with my head dragging looking at the floor,
and go to bed with my heart feeling torn. It's getting late and I can no longer wait. I turn
off my light, and close my eyes and cry having so much things go through my mind. I
drift to sleep but then I see, mum walking in my room in the middle of the night with A
light. It's so bright. She raises my heart like A kite, taking of it flight and she says, good
night, and turns of the lights. She raised my hopes high and then shot them out of the
sky. I break down and cry, it feels as if I've just died. No one remembered why today was
A special day for it was my birthday. I look at the sky and wonder why? I light my candle
and close my eyes, tears dripping down onto my thighs, and I start to whisper in my
mind. "I don't want A car, or even A guitar. I don't even want to become A movie star. I
just want to be free of this disease called poverty, I just want people to stop running away
from me. Free me of aids so I can stop feeling afraid. Stop me from being poor, so I can
afford to stop sleeping on the floor. Make me smile for there is no reason to smile, but
please make my life worth while. Take me away from Africa, for all I see is people being
raped and all the kids hearts filled with hate, I'm loosing my faith for I am living each day
even though there is nothing to live for". A Tear drops on my candle, And puts out the
flame I whisper in pain,This is "My Birthday Wish"
We wish for luxuries that only money can afford. They wish for water for they are poor.
People need to learn to smile, for kids living in poverty have A legitimate reason not too.
Be happy for what we have, and never complain for what we don't have.
- Wiko Te Maru
The year was 1956
and I distinctly recall
my mother's lovely face
as she told me
Szererlek (I love you)
and as I seen her lovely smile
I remember her face
as she held back bittersweet tears
tying to hold the impression
that everything was alright and I
as a youth did not fully
comprehend the situation
going on at the time.......
I asked my mother
Anyu , miért sírsz ? (Mother, why are you crying?)
and she replied....
Ez semmi fiam , én rendben lesz
(It's nothing my son, I will be alright)
all while hearing the rough and
very bitter voice of my father say......
Nidia , te ribanc ! hol vagytok ?!
(Nidia, you whore! where are you?!)
all while she bitterly weeps
going to his side again, once more
in his violent tone he says......
Nidia , te kurva ! hol van az italom ?!
(Nidia, you ***** ! where is my drink?!)
all while she wept quietly
going to the refrigerator
and getting his stale
cognac and bitter wine
all while these two drinks
have not even gotten cold yet......
She serves him the drinks
he spits them out, get's up
and says.....
Te hülye kurva !, akkor soha semmit van!
(You stupid whore!, you could never do anything right!)
as again I see daddy, giving mommy
one of his usual love taps
a punch to the stomach
and a slap to the face
all to match the black eye
she has already received.....
It is 12:00 at night
I lay in my bed......
mommy kisses me goodnight
and she says in a soft, calming whisper
Ez semmi fiam , én rendben lesz
(It's nothing my son, I will be alright)
all while daddy was asleep
in the other room, knocked out from
having his usual
cocktail of painkillers,
stale cognac and bitter while
this time...... it was cold
Mommy tucks me in
kisses me on the forehead
cuts off my lights
and says.... jóéjt fiam (goodnight my son)
I..... still awake, and with
the inability to slumber
I sneak out my bedside
and witness in my mothers
hands, the Ak-47 assault rifle
that my father had stole
during the Hungarian revolution......
My father (who was knocked out)
was unaware of what was staring
at him in the face......
and my mother......
with her hand on the trigger
says in her melancholy voice......
ez a vég.....(this is the end.....)
and puts a bullet through his head.....
My Lark, whom I plucked in the Dark
Alouette, gentille alouette
Aloutte, je te plumerai
Alouette(a) we are all a wetta
Alouette(a) I will pluck you dry
Pluck you dry, pluck you dry
Ben oui, mais ben oui, lets look to the sky
Alouette(a), gently let me caress you
Alouette(a), these words make us wetta
Je te plumerai le bec
Je te plumerai le bec
And a kiss
And a kiss
More more kiss
Alouette, let me kiss you oh my my
I will look you in the eyes
Avec un bec
Je suis un mec
Alouetta, let me make you wetta
Alouetta, let me hold you near
I will pluck your wings you hear?
Just to keep you close and near
Alouetta, let me keep you here my dear
And you legs
And your neck
And you your eyes
Alouetta, I caress your coeur so red
Alouette, my love will make you wetta
Et le cœur
Et le bouche
Et les ailes
Alouetta, je te donne un bec(a)
Alouetta, je te plumerai
Alouette, je suis un beau mec (a)
Alouette, je te donne un grand bec(a)!!!!
Svp, Svp
Alouette I will make you wetta
Alouette I will make you mine!!!!
Notes and Physiologists notes!
Ok LOL where to start
Alouette is a Lark in English
"Alouette" is a popular French Canadian children's song about plucking the feathers from a lark, in retribution for being woken up by its song. Although it is in French, it is well-known among speakers of other languages
I of course used many play on words to turn this into a lyrical naughty love verse based on the song. Not only did I intermingle French and English, but some of the play on words apply, even only in French. I know many will not understand the French, however the English language is universally used for the very reason that is does incorporate so many words from other languages. Anytime you bring ideas together, you are uniting rather than dividing, a theme in many of my poems.
Alouette = Lark, I misspelled it sometimes as Alouetta as that’s more how you would pronounce the word in English.
Je te plumerai = I will pluck you
Bec = beak in English, but in French can also mean a kiss
Ben = is closer to how the Quebecois accent would sound
Mec = boyfriend a term more used in France
Svp = abbr for “please”
Some words I spelled phonetically for those with cell phones.
Do I really need to explain “wet-ta” ? LOL
SONG TO THE RUINS OF AMERICA
With the Glyn Ford’ eyes:
"Fascist Europe-The Rise of Racism and Xenophobia"
I see with horror how from an american country to another
Racism and Xenophobia are cultivated in ist fields
Inspecting the growth of fascism and its relationship
With the capitalist families’ domain
As Daniel Guerin saw in his “Fascism and Big Busines”
When Fascism was flourishing in Germany and Italy
For nothing.
Cities and fields returns to watering the river Biederitz
Feeder of the river Elba
That brings the Hitler and Eve’s cremated and crushed remains
Together with others of theirs on the studio couch
Where they were found suicided
Perhaps the same couch of love where Neville Chamberlain
the British Prime Minister was sat.
River that joins and, at the end, matchs to the river Potomac
In Chesapeake Bay, Atlantic Ocean
Rested in backwater of the White House’ pool
Built in its foundations and frames
by slaves and Irish and Italian workers without papers
that tomorrow will come to call "Trumpbunker".
He’ll walk in the middle of the garden
Arrogant his figure as a God with joke eyes, body to much he-man
And penisly classic figure
whose Te Deum will be of the Asses and the Marquis of Sade.
Heil¡ He’s the “Uro of Heck" big, robust, with long horns
a brown copper hair, with skin of a certain form
with fierce behaviour.
Heil¡ He’s the new Thartac, God of the Hivites with Ass-headed
well known and loved by priests and parish priest.
Nor the snow neither the wind will lash, that they believe
The angry figure of this God-man who loves life
As a desolated tyrant with dizziness of sex just nasty
running towards the void of a great National and Global Zoo
upon which will erect a statue to the Ass
to which will come the souls of the Eve’s terrier breed scottish dogs
and the Hitler’ German Shepherd Dog with her cubs
to piss lifting up its leg.
And Fabius will sing near the doors of the White House
The new "Trumpbunker"
the Rodrigo Caro’s paraphrased song to the Ruins of Italica:
"These, Trump, poor me¡ that you see now
Lonely fields, gloomy hill
Were a time great America”.
Because the crime, the evil, the cruel and bloody
Assembly of wars against another peoples and nations
Ever returns, sooner or later, against one and another.
Y después de todo, todo esto, mi amor
Yo te amo, te adoro y siempre te amare
Después de tantos alborotos y confusiones
Después de tanto caos y tribulaciones
Después de tantos desafíos locos
Después de tantos conflictos divertidos
Después de tantas acusaciones falsas
Después de tantas oposiciones débiles
Después de tantas humillaciones vanas
Después de tantos hechos terribles
Después de tantas voluntades
Después de tantos juramentos
Después de tantos sueños extraños
Después de tantas mentiras reales
Después de tantos malentendidos
Después de tantas súplicas locas
Después de tantos argumentos inútiles
Después de tantas miradas inútiles
Después de tantos batiburrillos y peligrosos
Después de tantas manías y gestos infantiles
Después de tantos insultos y quimeras
Después de tantos desprecios y guerras paramilitares
Después de tantos rugidos de letanía
Después de tantas reacciones lacónicas
Después de tantos tumultos amargos
Después de tantos discursos al revés
Después de tantos poemas elegíacos
Después de tantas miradas demoníacas
Después de tantos silencios increíbles
Después de tantos días y noches de aburrimiento
Después de tantos sudores ebrios y enfermizos
Después de tantas lágrimas rápidas y furtivas
Después de tantas cosas que no me atrevería a detallar
Y después de tantos otros que no me gustaría enumerar
Yo te amo, te quiero y te seguiré amando
El amor es una locura hinchada de deseos inexplicables
Las palabras y las letras son a veces herramientas incapaces
Definir adecuadamente el destino y las exégesis del alma.
Nadie es perfecto excepto la imaginación de la mujer.
Los hombres siempre se equivocan. Los hombres fuertes nunca
Tienen la razón apropiada sea cual sea la temporada
Después de todo, todo esto, mi linda rosa
El firmamento no se volvería sombrío
El viento primaveral ha llegado a engalanar la naturaleza
Los pájaros vuelan y cantan. Que feliz aventura
El futuro dirá el resto. Como un escriba en entusiasmo, no puedo esperar para escribir
Y después de todo eso, yo te amo y quiero confirmar todas mis palabras.
Traducción de 'After All, All These, My Pretty Rose' de Hebert Logerie
Copyright© Febrero 2022, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados
Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poemas.