Long Kam Poems

Long Kam Poems. Below are the most popular long Kam by PoetrySoup Members. You can search for long Kam poems by poem length and keyword.


Ich Such Dos Stetl/ Ich Suche Das Schtetl /I N Search of the Shtetl/

Ich such dos shtetl
Wos mer wird zogn
wos mer baj zejn vergongenhejt
nich reizn, wos mer zogt,
wo sejn di wolkns, wos is geblibn
vun de zejt mer hot nich mer gehert.
Mer zogn leben,
gezejtn zogt mer zej dos mer,
wo wosr nich mecht misn sejn strond.
Wos seg ch' fir mejn leben,
wor ols gewesn a luft,
a donk vun a blinder,
wu mich ken sehn mit sej oign.
A endlos schwajgn wor gekumn,
mit mejn iker a zwojts,
zerflußn wi a regn.
Iber geslech, iber hajser,
gebrent mit a rojtn schajn,
fligt a wolkn.
Nem majn bilt furt vun dej schtot,
lern mi ojs tantsn.

-------------------------------------------------

Was wird man sagen,
was über seine Vergangenheit,
nicht reisen, so sagt man,
wo sind die Wolken, was ist geblieben
von der Zeit, nichts hat man mehr gehört.
Wir sagen wir leben,
das Meer hat Gezeiten, wie man so sagt,
das den Strand nicht missen möchte.
Was sag ich von meinem Leben?
War alles nur Trugbild,
ein Dank eines Blinden,
der mich mit seinen Augen sehen kann?
Ein endloses Schweigen war hereingebrochen,
mit meinem Gesicht kam ein zweites,
zerfloss wie im Regen
über Gassen und Häuser,
verbrannt mit rotem Schein
zieht eine Wolke.
Trag' mein Bild aus der Stadt,
lern' mich das Tanzen.

---------------------------------------------

What will they say,
what about the past,
no travelling, so they say,
where are the clouds, what is left
of time, nothing more was heard.
We say we are alive,
the ocean got its tide, as they call it,
which does not want to miss the beach.
What shall I say about my life?
Was everything a fatamorgana,
a grace of a blind man,
who can see me with his eyes?
An endless silence had set in,
with my face came a second,
melted as if it was rain,
over alleys and houses,
scorched with a red gleam
a cloud is wandering.
Carry my picture from the town,
teach me to dance.


Die liebelein hat ein herz gemaln

Danke für das da sein gewolln,
Wieso bedankst du dich bei so einem getroll?
Entschuldigung für das mein ungetreu,
Wieso bedankst du dich bei so einem hundekote?
Gedanke mache ich nicht gerne viele,
aber sage höre ich von dir nur eine miene, geliebte.
(Hätt ich nur gewusst was du sagen magst)
Die Banke ware nicht wirklich untenrum gefasst,
es müsse bald weggebracht werden sein, wie benarrt.
Du kamest und hast dich unbeholfen vorn gessesst,
warst beschmückt mit perlelein,
,,Ich mag die grün, sie schein fein"
Du schautest als hättst du nie ein gesehen.
,,dank zu dir ich wünsch", du sagtest mir.
Dein aug war eine prahl für eine unwünsch,
Sie waren zu schön, ware mal unglück geschehen?
So lächel ich nur ein mal,
Ich mocht dir wirklich nur für ein Fingertanz,
Dein mahl war aber meinerseits gut geschehen,
mehr solltest du zeigen von deinem aussehn'.
...
...
Du schautest früh du sagtest nicht,
alle weiß du magtest mich,
aber du warst schlau und brachst mich unters Licht,
falls das gefühl mit dir machte spinnt.
Manchmal warst du dumm gewesn,
du bliebst aber trotzdem die liebe in tresen.
Wir beide hatten kein regenschirm auf,
nun nahmen wir den Regen in kauf.
Streit kam ingeschwind,
wusste nicht du wusstest vom spind,
So kamen wörter nach dem schreiber aparat,
nicht mal meine finger kontrollierten den Stift so parat,
Sie flogen blitzschlege durch mein bart,
aber 
stimmt,
das war alles vom handy gekam.
Denn sage von dir höre ich nur eine miene geliebte.
Seit dem tage wo die trän schein,
ging ich bös nachheim,
So löscht ich alles was du sagen gemagt.
Als die vögel den umflug machten während wind durch Norden zog,
poppte die nachricht, ,,ich entschuldige mich noch."
Ich war froh, 
das vorbei warn wir beid.
Es war eigentlich mein schuld doch das ist was ich mein.

Kam Be For the Storm

My fear is not of Joe with hair of  grey, mind in disarray, coherence at bay.

Main concern not about his overall knowledge lack, or how he doesn’t know Iran from Iraq, or cause he wannabe black

My complaint is not the fuel cost rise, nor Junior's highs, I'm not one of THOSE guys...but what IF he dies??

Can't stress enough, when I say this stuff, the dark cloud is rough! Crossing that bridge is tough, beware the trolls down there, my Billy Goats Gruff.

Dress it up and call it 'strong', don't ignore sublime lyrics in her song, you're lost in the rhythm foot tapping along, but it's not right on, it's off and wrong.

I'm all for the melting pot I like fondue, but there's recipes to follow, You. Generations of cookbooks tried and true, anything else I find hard to chew.

Harder to swallow hence we spit, but the foulness remains you nearly choke on it, she leaves a bad taste that just won't quit, not even Altoids can last through term limits

You read the bumper sticker that my car was adorning, but drivers in the left lane tend not to heed the warning, take the wheel and drive yourself stop conforming, try to be so woke but you'll oversleep one morning.

No more hitting snooze or Biden your time cause the time is up. Is Kamala really in the house? YUP! Pessimist maybe but I see a half empty cup.

And going lower like that cup's a sieve, she's gonna set us so far back it'll be primitive, and not like Bedrock but 
rock hard to live, not a pretty picture just lots of negatives.
Form: Rhyme

To a Jewish Mother / An Eine Jüdische Mutter

I bring this stone,
so smooth as ebony,
so you are not alone
and in my memory.
As it once was,
when we were family.


Your grave,
a nameless place
between some lonely birch-trees
and some fern,
without a gravestone,
without grace.
You never had a chance to turn.


My hands too stiff to wave good-bye,
my memories,
now cold as ice,
my eyes – your picture in the sky,
no chance for me to say good-bye.
No final stories
hence to tell,
I lay this stone for you 
with a sad  heart
and with a sigh.


----------------------------------------


Ich bring dir diesen Stein,
so glatt wie Ebenholz,
und du bist nicht allein
in meiner Erinnerung
So wie es einst mal war,
noch als Familie


Dein Grab,
nur namenlose Stätte
zwischen einsamen Birken
und etwas Farn,
und ohne Grabstein,
ohne Gnade.
without grace.
Du hattest nie die Wahl.


Meine Hände zu steif, um dir Lebwohl zu winken,
meine Erinnerungen,
jetzt kalt wie Eis
meine Augen – dein Bild im Himmel,
und keine Chance dir auf Wiedersehn zu sagen.
Danch kam nichts
und weiter nichts zu sagen,
ich lege diesen Stein für dich
mit Trauer im Herzen
und einem Seufzer.
sad
Form: Rhyme

Gham-e-Ishq Mein Haara Hua Panchhi

Gham-e-Ishq Mein Haara Hua Panchhi  
Main apnon ka maara hua panchhi  
Raahay manzil ka pata aik shikari se pooch ke  
Main aik naye pinjray mein phansaya hua panchhi  

Meri hurmat ka imtihan hai, aur daanay hain kam  
Main maalik ka sataya hua panchhi  
Chaar din ki hai zindagi, teen guzar gaye pinjray mein  
Main apni taqdeer ka rulaya hua panchhi  

Chehchahane se main thaka nahi, lekin chup hoon  
Zang alood salakhon mein chhupaya hua panchhi  
Dhoop aur barish mein dekh leta hoon aksar  
Main neend se bedaar karaya hua panchhi  

Lagta hai umr poori ho gayi shayad  
Main pinjray se bahar uraya hua panchhi  
Thandi hawa aur burhapa mera  
Main aik shaakh pe baitha murjhaya hua panchhi  

Toofaan hai zyada, na ghar hai koi  
Main doosray panchhiyon ka khaya hua panchhi  
Ye bijli ki taar hai, oonchi mehfooz bhi  
Main har maut mara maraya hua panchhi
Form: Ghazal


That One Girl I Die For

Uski do chamkte ankh,
Masomiyat vare hen lakh.

Wo uski khil khila ti hasi,
Lagta he wo hasi moh jesi.

Uski lehrate anchal,
Var dete hen dil me sookon ke pal.

 Uski wo gore gore bahe,
Gale lagake jo pyar jata ye.

Uski pani jesa saaf sa man,
Sab kam karne ke liye he pran

Uski wo parion jesi chal,
Chori karle sabki khyal.

Uski  hi karta rahunga intezaar
lene pade chahe janam hazar .










English version of the poem


Her two dazzling eyes
Filled with millions of smplicity


 That blossomed smile of her
Feels like  matrix

Her swinging hair
Feels butterflies in my heart

 Her two fair fair hands
Which cuddles me in my dream

Her crystal clear heart
Wants to spread love for everyone

Her angel like walk
Steals everyones conscience

I will wait for her
Though i have to take birth for thousand and million times.
Form: Rhyme

Am Waldrand / At Forest's Fringe

Als ich Krokusse pflückte 
im 1. Jahr,
waren meine Gedanken so sonderbar.
Ich schaute zum Himmel ohne Scheu
und suchte nach Äpfeln im Wiesenheu.
Spazierte dann durch den
schon dämmrigen Wald
und plötzlich kam Wind auf,
es wurde mir kalt.
Ein Reh schaute von ferne zu mir,
ein wirklich schönes so edles Tier.
Dann ging ich nach Hause
mit schnellem Schritt,
fand am Wegrand auch noch Pilze
und nahm sie mit.

----------------------------------------

When I picked crocuses
in 2001,
my thoughts were strange,
some memories gone.
I looked to the sky
without being shy
and looked for apples and hay.
I crossed the forest,
the air was still warm,
but sudden cold winds
brought me shiver and 
turned into storm.
A deer looked at me 
from its shelter behind.
I did not disturb it
and returned back home.
found even some mushrooms 
of different kind.
Form: Rhyme

Betiyan

BABA KI BITIYA PAPA KI RAJDULARI…….
EK NANHI KALI EK PHULON KI KYARI……..
EK NANHI PARI SI WO EK CHOTI SI GUDIYA……..
KBHI SABKA KHILONA KBHI LADLI BAN JAYE……..
KBHI SURAJ SI KIRAN SI WO ROSHAN KR JAYE………
CHANDA SI SHEETAL HAR RISTA NIBHAYE……….
 PATJHAR KE PATTON SI DUKHON ME JHAD JAYE…….
 KBHI BARISH K BUNDON SI WO MAMTA BARSAYE………
EK PATHAR KI MURAT ME WO DEVI BAN JAYE……..
KBHI PATHAR DIL DUNIYA ME DAR DAR THOKRE KHAYE……….
JAB AURAT BANE MAA TO KOI BETI NA CHAHE……..
EK AURAT HI KALANK BTA USE GARBH ME USE MITAYE……
BETI BETE SE KAM NHI HAR KADAM SE KADAM MILAYE…….
FIR KYUN RISTON KI BHEED ME PICHE CHUT JAYE……….
EK JANNI EK JANAM DATA H WO…….
KBHI VIDHVANSHAK EK VIDHATA H WO………
KBHI LAXMI KBHI SARASWATI 
WAQT PDE TO DURGA BAN JAYE…..

………………………….SAVE GIRL CHILD …………………………..
Form: Lyric

Die Geige

Er lernte Geige spielen
und lernte dabei fühlen
Lyrik ohne Wörter
Das Schönste aller Schöne

Die Haut aus Holz, die Seele stolz
Die Geige wurde sein Leben
Sie teilten Haut und Herz
Eine Form, ein Wesen

Mit jeder Note fällt eine Träne
Kam ein Lied aus jedem Glück
Nur die Vergangenheit war sicher
Er hielt immer davon ein Stück

Zauberer der Ohren,
er wurde schnell berühmt
Er traf ein nettes Mädchen
wo der Tag die Nacht berüht

Aus Treue war seine Venen
und Segelboote drin
Sie fuhrten auf der Musik
durch Gezeitin dick und dünn

Sie bat ihm einst darum
seine Liebe ihr zu zeigen
Er hielt die Geige an dem Hals
dann fing er an zu schneiden

Die Saiten wurden zerspaltet
durch blutrostigem Bogen
Seine allerletzte Melodie
floß rot an den Boden
Form:

Strong Person

Maana Ke Tu Katil Hai
Phir Bhee Rahate Dil Hai
Zeher Kee Nadee Hai Tu
Phir Bhee Kimatee Hai Tu
Maana Ke Tu Katil Hai
Phir Bhee Rahate Dil Hai
Zeher Kee Nadee Hai Tu
Phir Bhee Kimatee Hai Tu
Jinake Hausle Kam Hon
Teraa Saath Kya Denge
Jinake Hausle Kam Hon
Teraa Saath Kya Denge
Zindagee Idhar Toh Aa
Ham Tujhe Guzarenge
Strong women don't play victim, don't make themselves look pitiful, and don't point the finger. They stand and they deal.
The happiness of your life depends on the quality of your thoughts.
Happiness is the meaning and purpose of life, the whole aim and end of human existence.
Success is getting what you want, happiness is wanting what you get.
By Aliza Kashmala Kiran.
https://youtu.be/M9DHq4rOc8s

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
What is Good Poetry?
Word Counter