Eyes Urdu Poems
These Eyes Urdu poems are examples of Urdu poems about Eyes. These are the best examples of Urdu Eyes poems written by international poets.
I Praise TheeI hail Thee
For the life you give me
I hail Thee
For the love you shower me
I hail Thee for the message you send me
I thank you
For...
Read More
Categories:
blessing, faith, peace, urdu,
Allama Iqbal translation: The Tulip of SinaiExcerpts from "The Tulip of Sinai"
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
1
My heart is bright, from burning inwardly.
My eyes weep blood, for all the...
Read More
Categories:
urdu, desire, flower, garden, heart,
Rabindranath Tagore translation: Last CurtainLast Curtain
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I know the day comes when my eyes close,
when my sight fails,
when life takes its leave in...
Read More
Categories:
urdu, death, hindi, night, sea,
Rabindranath Tagore translation: I Cannot Remember My MotherI Cannot Remember My Mother
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I cannot remember my mother,
yet sometimes in the middle of my playing
a melody...
Read More
Categories:
urdu, childhood, hindi, Lullaby, mother,
Qateel Shifai translationsO God!
by Qateel Shifai
loose translation by Michael R. Burch
Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!
Have I asked for...
Read More
Categories:
urdu,
Munir Niazi translationsThe Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation by Michael R. Burch
There's no need for anyone else to get excited:
The condition of my heart...
Read More
Categories:
urdu, heart, heartbreak, love, love
Gulzar translationsMy Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation by Michael R. Burch
My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.
The monsoons are unseasonal here.
My poems' pitfalls...
Read More
Categories:
urdu,
Rahat Indori translationsIntimacy
by Rahat Indori
loose translation by Michael R. Burch
I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I...
Read More
Categories:
urdu,
Mirza Ghalib translationsNear Sainthood
by Mirza Ghalib
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch
On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have seemed deeply profound
and we...
Read More
Categories:
urdu, soulmate, spiritual, tamil, truth,
Allama Iqbal translationsWithered Roses
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch
How can my words describe you,
desire of the nightingale's heart?
The gentle morning breeze was your nativity,
the aromatic...
Read More
Categories:
urdu, fear, garden, grief, love,
The Owl and the CrowThe Owl and the Crow
The hunter captured the owl
He brought her home to his castle
Inside a cell she was put
Away from the rain
The owl, never...
Read More
Categories:
imagery, philosophy, urdu, wine,
My favorite anecdote from UrduThis is my best story in
my mother tongue urdu
which I translated and
tried my best to turn it
into a poem in english...
Read More
Categories:
urdu, wisdom,
loveo Far Stars Say How To Beautify,
So Near Earth Says How To Modify,
So Many Birds Say How To Justify,
So Many Buds Say How To Glorify,
Drops...
Read More
Categories:
friendship, urdu,
No OneSilent screams no one hears
Tired eyes filled with tears
Gut wrenching heartache no one feels
Emotions dark enough to kill
Mental exhaustion no one sees
Strong enough it hurts...
Read More
Categories:
urdu, confusion, depression, fear, life,
StillI know how it feels, I been there before.
Don't wanna go to sleep, don't wanna wake up all alone.
I still want you.
The nights seem to...
Read More
Categories:
lost love, urdu, heart,