Get Your Premium Membership

Best Poems Written by Izunna Okafor

Below are the all-time best Izunna Okafor poems as chosen by PoetrySoup members

View ALL Izunna Okafor Poems

12
Details | Izunna Okafor Poem

Goodnight My Beloved Grandma

Goodnight My Beloved Grandma (for Elizabeth Ugoeze Nwadinobi)


By Izunna Okafor


As an ocean bleeds unbounded
Troubling the sons it founded
In pathing the ways with tracks
Tears have bathed my wang with marks

What a world  !

The wave blew aloud like a ruse
Kidnapping attentions as a tale
Only to jail some minds in her rue
Blinking as sorrow in the eyes of men

What a world !!

We never expected an untimely departure 
But that has reposed our own to her home 
For the time of men is tied to the nature 
And our tears for the dead a show of sorrow

Death has seized the noble hen
And the chicks abandoned in the dusky earth
We cry not because we need a sympathetic help
But to cough sorrow off our heavy heart

Death is wicked
And the world a tricketh
But we'll forever remember you as a mother
Farewell and goodbye our dear grandmother


Good night !

Good night !!

Good night !!!

(Your Grandson)

© Izunna Okafor 2018

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020



Details | Izunna Okafor Poem

Mma

Mma (Beauty)


Izunna Okafor dere ab? a


Kere kere ka ? na-egbu
?b?nad? n’anya onye ìsì
Onye chi ya g?zìrì
O were nke ya, mebe ngàlá

Mma ad?gh? n’ótú ?n?tsha
Maka na ihe d? ?t? bu ihe d? ?k?
? b? ezie na e nwere ad?gbòlója
Mana ihe a gba n’aka
E jighi ènyò ele ya

Mma so n'ihe nwaany? jiri ka ibe ya
? b?gh? naan? mma ihu
Ma ? b? ?cha ihu fanta ?kp? kooku
Kama, ezi agwa b? mma nwaany?

?m? nwoke nwere nke ha
? b?gh? naan? mma af? ?n?
Kama site na mpempe akw?kw? na-esi aj? isi
Maka na ego b? mma nwoke
Onye nwekar?a, ? makar?a
N’anya ?m? nwaany?
Na-agbanyegh? ole af? ?n? ya ha

Mma b? ego
Mma b? agwa
E nwerekwara mma ihu
Mma b?kwaz? ihe ónwúnwé

Mma niile a d? mma
Mana ihe kacha mkpà b?
G?n? ka onye nwe ya jiri ya mepute
Tupu à t?nye ihe niile ah? n'igbé
Maka na agb?gh? na-esu ùdù
Oge ya ana-aga

Mma n??le nwere ebumnobi
Mma ab?gh?kwa ihe ngàlá
Mma ab?gh?kwa maka ?p?a ?k?
Maka na otu ?b?ch?
Ihe niile ah? ga-aba n’aj? ?cha

Lezie anya ma hazie mma nke g? 
Ka i wee sòró àbàlà m?r?a am?
Maka na mma na-agafe agafe
Ab?kwa orechaara buusu goro nk?ta



Maka Onye Dere Ab? A:

Izunna Okafor b? nwaaf? Ebenat?r d? n'okpuru ?ch?ch? Nnewi Saw?t? nke steeti Anambra. ? b? onye edemede iduaz? na ab?, onye nta ak?k? na onye nkwàlite as?s? Igbo. ? g?r? na mahadum Nnamd? Azikiwe d? n'Awka, b? ebe o mere maka ihe ?m?m? nhazi ?hanaeze b? 'Public Administration' n'olu bekee.

D?ka onye edemede, o nwetala ntúrú ùgò na nkwanye ùgwù kar?r? iri ab?? na ise n'ihe gbasaara edemede, site n'ala any? na n'ogoogo mba òfèsi. Nturu ùgò na nkwanye ùgwù nd? ah? g?nyere: Nigerian Writers Award/Indigenous Writer of The Year 2015/2016; Pita Nwanna Award for Igbo Literature 2015; Nigerian Heritage Icon Award/Young Writer of the Year Federal Republic of Nigeria 2016; Anambra Exclusive Youth Choice Award/Youth Writer of The Year 2016; Future Award Africa 2016/African Prize For Education; SLAM Hero Youth International Award/Innovative Youth of the Year 2016;  Inspire Award/Outstanding Youth in Academics 2017; Ezenwa Ohaeto Prize for Young Nigerian Novelists 2015; Campus Best Writer/Journalist of The Year 2018, tinyere ?t?t? nd? ?z?.

D?ka onye nta ak?k?, ? na-ar? n'?l? mbip?ta akw?kw? ak?k? National Light, Ka ? D? Taa na Sportslight Xtra, ma na-ar?kwa n'?l? ?r? Igbo Radio, b? ?l? ?r? d? n'ikùkù ma nwee isi ngàlàbà ya na mba Canada.

Izunna na-ede akw?kw? n'as?s? Igbo na n'as?s? bekee, ma b?r?kwa onye e jìrì ?kwàlìtè as?s? na omenala Igbo wee mara.

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

Details | Izunna Okafor Poem

Corruption Cum Recession

Unprecedented and unannounced
The sound out-hauls the band
The beat of corruption much allowed
Now in dual they posses the land

Who should the finger now highlight
The finger itself is bent and bet
White in the day but black at night
The unlucky hens now incur the rent

Hope appears to be mirage
The eyes of lake that much discharge
Who then can we behold
The more we shout the bold it grows

Prices are at high liaising with the sky
Suffering and cross but cozy for them
They think of vintage and never to die
Believing that good thirst will always be firm

Will the villain ever remain on top
And for how long will the poor ever remain a rung
The druse and lump are yet to slump
And the bliss of men is yet a song

How much more the afloating suppression
The tongue yet bridled
The voices silenced with cohesion
And When would impartiality ever be rekindled

The country is at quake
But the top is never at stake
Always rewarded for nothing but hooting
And never remanded for logging and looting

The world is round
And the earth is ground
What will the generation say
And who will the repercussion spare

Corruption 
Or recession
In whom can we locate solution
To safeguard our dear generation

You have your own role
I have my own role
Endeavour to play your own part
In order to make an impact.

©Izunna Okafor 2017

Writer; poet, essayist, novelist, publicist, columnist, journalist and Igbo Language Activist.

08163938812

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2017

Details | Izunna Okafor Poem

My Love My All

World's Longest Love Poem (second edition)


Title: My love my all

Edited by Izunna Okafor


Editor's Note:

Out of their ardency, eighteen poets and poetry lovers identified with the need to give the 2020 Valentine celebration a poetic taste glamour.

With a view to harvest and immortalize this zeal, each of these bards donated a tranche of poetic condiment in response to a call for submissions made in that regard.

The fabrication of these romantic lines of epopees, as was edited by Izunna Okafor, gave birth to this panoramic poetic montage —My Love My All.

Here in this second edition of this journey, these poets explore the theme to register what love holds for them and their inamoratos in its various dimensions.



They write:


My love my all
In whose heart my treasure grows
From whose spine my pleasure flows
Nigher oh my love for in you I repose my all

Where is the inamorata who chained my treasure
She whose smile holds my pleasure!
The time fast approaches,
With its augur on rose hedges..

Where are you, my love, my all.
You whose love tower, I grow tall.
The field of love is verdant with hue;
My heart wanders for nothing, but you!

Give me the love that leads the way
And the kiss that heals the pierced heart
The faith that nothing can dismay
Lest I sink to be a clod.

Stretch your loving hand to me my love
The hand which comforts beyond measure 
In the midst of adversity  
You shall forever be my treasure.   

Come to me my love. 
And feel me all as my heart trembles for your love 
Out of my loneliness  
Heal me and hold me closer to thee.

Loneliness becomes an unbearable sickness
Every second your absence is felt
Storms trouble my sailing heart
In every flash of our last romance.

Never will the world ever be sweet
If not with you reposing on my laps
In you alone
I found meaningless of life without a woman.

You are my all and true love
Both far and near
For in you, I felt what Nnewi's progenitor felt for Nnobi damsel
That made him start a religion deifying her

Your love tastes like abacha 
And Nwoke Udi special palm-wine
joined together
My love my all
? s?gbuo m!!!

The smile on your face is sun
The only thing that stands when everything becomes dark.
Your smile is a map directing men of goodwill
I will camp you in my heart forever.

For you are my salt
That flavors the taste of my love.
And you are my light,
That brightens my darkest plights.

For God's love to all,
He gave His only Son.
But for His love for me,
He gave a precious gift of you
my heart's key.

You pick the lock
Oh! You do it all over again
My heart, creaking, opening its arms to you
You, gliding in with a fragrance of warmth.

Your visits leave me nimble
Your sweet perfume arouses my soul
And when you sway, that liquefied sublime motion
My brain falls into oblivion.

Deeper in your veins my love flows
Beckoning you closer to my sinews 
Peak me to the point my love temper swells
For in you all trust I my all

Your love and touch are sensational
They give this feeling of nostalgia
And make me feel like an infant
Please let me be your boo just for a day or two.

Thy love is better than wine
Thy cheeks are comely with rows of jewels
As the lilly among thorns
So is my love for you!

As the apple tree among trees,
So are you before me always.
Thy lips are like a thread of scarlet,
Onitemi! kiss me, with the kisses of your mouth.

Clothe my heart with your love,
For its own love is dead.
Toss off one bit of it,
And the garden would be finer than Eden.

Hold my lips, let's make it last,
Now I am seconds closer to you.
Let it be a thing they could jot down,
Knowing well how much we love each other.

Youare my love my all, 
On this beautiful island of scented glory, surrounded by the emerald sea 
Under the blue sky and crescent moon of passion
And blessed with the sweet serenade of nightingales. 

I crave to dwell in the freshness of your presence
Which is as pure as a lily;
As rare as a blue rose 
And as lovely as venus.

I only desire company of you
To better express the freedom
Found in our affection
For you are my all.

In sincere confession of this,
I beseech God to marry us
In timeless matrimony of divine and infinite love
Beneath the twilight of cupid's divinest dreams.

My love you’re my all
My forever Valentine 
My giant for eternity you make me feel secure even when all around me is chaos!
Your imperfections are nature's reward to me.

They define your humanity, 
In that man who is perfect lies all the deceit in the world.
My love you’re my all

While we fold and drink from each others' lips
And as moon lends a scenting aroma to our eyes
At this love station, countless for the trip,
Then I hear a voice pouring from the skies:

"This liquid love will soon solidify
Only take your sleep gently and watch tears dry
For I shall be coming by,
Yes, I."

How can I make you see what I feel
When love is blind? 
When I push hard
You might think love is wicked 

Here you are staring at me
The only thing I want is to deep my lips into yours
And our love will be unbreakable 
Don't call it magic, it's a miracle!

With you, it's like honey and bread
Sweet to the body and blessing to the soul
My love, with you I know we will reach for the stars and even beyond
With you, I have no cause to look elsewhere, cause I am at rest.

With you, I feel complete
You make me see the beauty in my imperfections
Your love gives me room to live and truly live
With you, I am a giant with great strides.

Give me your love, and I will give you my all
Kill me with love, and resurrect me with love
For it's a season of love
Oh! Valentine is here again.




Contributors:


Izunna Okafor

Nket Godwin

Odinaka Nworie

Innocent Chikodiri Paul

Nwokeabia, Ifeanyi John

O'star Eze

John Chizoba Vincent

Stanley Ezechukwu

Rosemary Nwadike

Dishon Obok

Gloria Oluchi John

Kayode Awojobi

Chidiebere Ezekwesili

Marcel Ike Okonkwo

Dayo Ayilara

Maureen Onyinye Kenneth

Udo Okoronkwo-chukwu

Michael David Ogbonnaya.

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

Details | Izunna Okafor Poem

Easter With House Spinster

With underlying arms well akimbo
Seductively they glance at each other
Smiles seasonally defined
Amidst celebration in the bed of rose

Gently they pulled their panties
Preaching to one another amidst copulation
The Bible too far from bed
Humbly replaced  rubber cum metal

None was Godly alarmed
The Reason for the season ruefully undermined
Where then lies the climax
As ejaculation overtakes redemption

Who will save the saving Jesus
Lonely outstretched on the cross
Works already ongoing on the second grave
Christ Himself has run drought of blood

Where lies a candid remorse
For the pints already outpoured
Salvation has grown archaic
Wooing versus soul winning epitomize affray of the moment

How can the immoral game be refereed
The spinster is much in need of it
Gently lovely lowly she plays her wing
Who can suspend the salacious match

Time is here at hand
When Christ Himself shall arise with whistle
Showing the end of the match
And making selection for next league
Being the reason for the season

© Izunna I. Okafor 2017

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2017



Details | Izunna Okafor Poem

Friendship: Just Like a Palm Tree

Friendship: Just Like a Palm Tree 


By Izunna Okafor


From the crusts of lonely loams
It gently roots inner and outer
And softly pullulates harder and taller
To register its purpose to mankind.

Like the trunk, the bond glues harder
To the closely open hearts of soil
Who signed for mutual reciprocation.

Its oil heals internal and external wounds
Smoothens the rough path in the journey of life
And generally satisfies the ravenous and thirsty mind
Amidst love, sweetness and uncommon affableness.

It is a shelter
To those who faithfully embrace it
It is a protection 
From both the seen and the unseen blitzes.

Though it might be swayed or troubled at times
The frond fans away fears, worries and anxieties
And breezes up pleasure and comfort
Drawing from the wind and coolness of the heavens above.

From its base to the apex
Valuable is every tranche thereof
Beholding its mutual and universal foredeal
Both in the long and the short runs.

Just like a palmtree
Friendship is fecund, impactful, virtuous and gainful
Though bad may fitfully come therefrom
That, the good utterly outweighs.



About the Poet:

Izunna Okafor is a bourgeoning novelist, poet, journalist, essayist, publicist, administrator and an Igbo Language Activist who hails from Ebenator in Nnewi South Local Government Area of Anambra State.
He writes both in Igbo and English Languages, and has published enormously in both.

Izunna, a graduate of the Nnamdi Azikiwe University, has won over 20 literary awards, has four published books to his credit, in addition to hundreds of online publications, which cut across Journalism and Creative Writing.

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

Details | Izunna Okafor Poem

What a World, For Chinua Achebe

What a World!


By Izunna Okafor

Tears roll down my cheeks
Beholding the palm tree I tapped 
From his knowledge of blue ink
With a bow, lofting off a huge gap

What a World !

Our intellectuals have all died
And the vase of wisdom dried up
The siege of our dear unbounded hist
Dusked and whisked away in a rueful tomb.

What a World !

In silence has the nature laid hold 
Of the man I cherish so bold
Parting him behind our physical ears
And boiling us in the pot of rueful  tears

What a World !

The wave blew aloud like a ruse
Kidnapping attentions as a tale
Only to jail some minds in her rue
Blinking as sorrows in the eyes of men

What a world !

We never expected an untimely departure 
But that has reposed our penner in a mellow
For the time of men is tied to the nature 
And our tears for the dead a show of sorrow

What a world! 


The death has struck deep down our marrow 
And incarcerated us to the jail of sorrow 
We wail not that he was not old
But beside us lies an empty hole
Who then will satisfy our thirsty souls

What a World!

About the Poet:


Izunna Okafor is a Nigeria novelist, poet, journalist, essayist, publicist, administrator and an Igbo Language Activist who hails from Ebenator in Nnewi South Local Government Area of Anambra State.
He writes both in Igbo and English Languages, and has published enormously in both.

Izunna, a graduate of the Nnamdi Azikiwe University, is a recipient of over twenty literary awards, and has five published books to his credit, in addition to his online publications, which cut across Journalism and Creative Writing.

Contact Details:

Phone Number: 08163938811
E-mail: izunnaokafor70@gmail.com

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

Details | Izunna Okafor Poem

Chuka Nnabuife: Nwoke Na Mma

Chuka Nnabuife: Nwoke Na Mma


(Ab? p?r? iche maka mmemme ncheta ?gb?gba ah? iri ise nke Sa Chuka Nnab?ife)


Izunna Okafor dere ab? a


A s? na mma nwoke b? mpempe akw?kw?
Mana nke ah? b? maka nd? ?j? akw?kw?
Maka na onye g?t? akw?kw?, ma o kwegh? ya
Mgbe ah?, ? s? ka ? ga bute ego
Maka na ? kpazie ya aka n'?n?, ? s? na ego b? mma nwoke

?f?d? s?kwa na ogologo imi b? mma nwoke
Mana nke ah? b? maka nd? j?tara ?n? ha
Onye lechaa onwe ya n'enyo, h? na ? d? ka isi mkpi
Mgbe ah?, o cheta na ogologo imi b? mma nwoke
Maka na ya onwe ya b? ?s? ohu imi

Nd? ?ka s?kwa na mma nwoke b? n'af? ?n?
N'ihi na ha onwe d?ka ihu mm??
Ego kwàrà ha, ogologo imi erugh?kwa ha aka.
Ha wee ghàdozie aka n'af? ?n?
We kwubezie na af? ?n? b? mma nwoke

N'ime ihe nd? a niile
Nke b? eziokwu b? na ?ha obodo maara mm?? ka ukwu
Maka na e jigh? nkume elele isi kara aka
Ngàla nwa ebuli b? n'ihe chi ya jiri g?z?e

Mana ka m mme ka ? mara
O nwere otu nwoke nwere ihe nd? a niile
? b? maaz? Chuka Nnab?ufe
? b?gh? naan? na ? g?r? akw?kw?
Kama ogologo imi ya ha ka nke ele
Af? ?n? ya hakwa ka nke ag?
Mpe mpe akw? na-esi juputakwara n'akpa ya
Maka na a s? onye ji ya ruru ab??, ya gwuru

Lekene nwoke na mma
? b? ogologo o toro ka ?n? nkw?
Ka ? b?z? ?t?t? akara chi jiri g?zie ya
Nd? be any?, a na-eked? oke ji n'az? ?ba? 

? ch?? ya n'?gba mb?, ? h? ya
? ch?? ya n'ise ihe, ? h? mkp?s? aka ya
? nwaa ya n'egwu, ? h? na ? b? keleke
? ch?zie ya n'ihe odide, ? h? na ya na Achebe b? ofu nne
?r? mgbasa ozi b?z?kwaara ya mmiri ?ñ?ñ?

Af? ?ma ya na-akp? n'ala ka nne eke
? b? nwoke maara ezi okwu
?g?g? isi b?kwaara uhie ?n?
Oge ?b?la, ihu na-at? ya am? ka ?k?r? nnewi
Maka na ? gh?tara n'elu ?wa d?ka ah?a otu
N'ihi ya keduz? ihe mmad? na-echegburu onwe ya.

Nd? be any?, keduz? ebe any? ga-ebido wee g?s?ba
? b? nd? o mere eme ka ? b? nd? ? ka na-eme eme
? b? na nd? o buru p?ta ?wa
Ka ? b? na nd? ? r?taara onwe ya
N'eziokwu, a d?gh? ama ?garanya n'af? nto
Maka na oke ji n'abala ad?gh? az? ihu ?ba
Maaz? Chuka b? oke nwoke
Ka m ka gbado ya ebe a maka mgbe ?z?
Maka na oke mm?? n?kar?a n'?gb?
?m??kp? ekenye ya ?t?


©Izunna Okafor, 2018

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

Details | Izunna Okafor Poem

The Sun

By Izunna Okafor



Oh ye the sun
Why have you been stubborn like son
Consistent in gazing at ground
Endlessly waxing around the town
The ground is as though as husk
But you never consider the gross of dust.

Why have you always unleashed your anger
Treating your people as though we are stranger
Have you forgotten your mandate to the man on earth
To the extent of being a straw to uproar his thirst

Oh the sun when will you dismount from us
Thy wicked eyes of drought and blocks
Thy hotness of thy eye is severe to man
And the warmness of thy time has defied the land

You cool a hand with liquor
But beat a man to stupor
Your good works are never rejected
But your hook ones are ever dejected

You dread not the men
And you fear not the rain
Punching out the rays to the cloud
And mulching out the blaze to the crowd

A pregnant woman you spare not
Not even a new baby you spare wrath.
You make a giant a lazy man
And rename a Goliath a baby man

Oh the sun when shall ye retreat
And remove thy bricks along the street
The calves of men are now like blades
Crushing the earth as ruin abrades.

Our body is now at stake
Just as our colour is now mistake
Your dryness is never to quench the quake
But to bring the earth to thirst and quake

Oh thy sun I beseech thee to leave the earth alone
Your mandate to man is to bring the earth to growth
And not to bring the earth a groan.
Thus we appeal thee the sun
Dismount thy host from men and go.



About The Poet:

Izunna Okafor is an award-wining creative Young Nigerian Novelist, Poet, Essayist, Journalist, Editor, Translator, Publicist, Igbo Language Activist and an Administrator who hails from Ebenator in Nnewi South L.G.A of Anambra State Nigeria. He writes in English and Igbo languages, and has published enormously in both, nationally and internationally. Izunna has received over 25 awards, and has over 800 articles published online.

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

Details | Izunna Okafor Poem

Anyammiri Ala Anyi

Anyammiri Ala Any? 

(Tears of Our Land)


 Izunna  Okafor dere ab? a


Ala Na?jiria ebegbuo onwe ya n'akwa
Anya mmiri anya mmiri ebe niile
Akwa ?t?t?, akwa ndeeri na akwa ar?r?
?nye ga-az? ala any? ? 

Chi ?b?b? were aka ekpe were dup?ta ya ?ra
Chi ?j?? ewere akwa ar?r? dúbàà ya
Ihe na-eben? aka na-ebekwa
Onye ga-az? ala any? ? 

Na?jiria b? nne ch? ?m?
Nd? ?ch?ch? b? di bi ?l?
Nne na nwa ebegbuo onwe ha n'akwa
Ag??, anya mmiri, akwa ar?r? ebe niile
Onye ga-az? ala any? ? 

Lekene nwaany?  na mma ya
Na ?bara ?m? chi jiri g?zie af? ya
Ma di ya ekwegh? ka o rite ihe nwa ya
Wee na-am? ya ?bara ka anw?nta Nnewi
Onye ga-az? ala any? ?

Ezi na ?l? ya n? n'?gbaghara
Ma di ya ad?gh? emez? ka nwoke
Egbe ebuk?chaala ?m? ya na Benue, Dapchi na Chibok
Ma di ya ekwugh? ihe ?b?la ma ?l?
D?ka a gà-as? na ? macha ihe na-eme
Onye ga-az? ala any? ?

Di ya ezugbuola ohi, ma bube ya ?n? nri
?m?ka n?z?kwa n'ag??, ?b?nad? n'ikpo nri ha nwèrè
Ya b? ògòlì nwaany? agbaa isi aw? na-erugh? eru
Anya mmiri ejugokwa ?g?d? ya
Onye ga-az? ala any? ? 

Nwoke ah? agbaala ya ?t? n'?mà ah?a
Cha? ! 
Ag? nwaany? ebegbuo onwe ya n'akwa !!
D?ka ?wa na-agbáz?kwa ?t? ya elele
Ùgwù e jiri mara ya erugh?z?kwa ya aka
Onye ga-az? ala any? ?

Ala Na?jiria na-ach? dí ?z? ugbu a
Nd? ? l?r? al? aghar?p?chaala ya
N'ihi ezugh? oke n'ihe e ji nwoke eme
Nke b? isi anagh? echètekwuz?kwa onwe ya
N'ihi ?b?r? ?ta nchara
Na ihe a gw?r? agw? so ya
Onye ga-ach? ala any? ?

Iwe eweela ?m? ya nd? okenye
Ha ji ach?r? nne ha di ?z? n'oge
Naan? nwoke nwere ùgwù na ns?p?r?
Ka a na-elegara anya ibunye mmanya ?b?ch? ah?
Ma e wepuchaa úgwùmágànà na nd? otu ya.
A j?? m ?n?, onye ga-az? ala any? ?

G? onwe g? sòrò b?r? nwa ya
M? onwe m sòrò b?r? nwa ya
Ng?ga d? n'?k? ab?gh? nkè az?
? b?r? nkè an?
?m?nne m a j?? m ?n? ?z?
Onye ga-al? mma any? ?

Oke ji na àbàlà ? na-az? ihu ?ba ?
Ngwa jikere ma chemie echiche nke ?ma
Ka i wee sòró any? zaa aj?j? ah? n'oke ?b?ch? ah?
Onye ga-ach? ala any? ? 



Maka Onye Dere Ab? A:

Izunna Okafor b? nwaaf? Ebenat?r d? n'okpuru ?ch?ch? Nnewi Saw?t? nke steeti Anambra. ? b? onye edemede iduaz? na ab?, onye nta ak?k? na onye nkwàlite as?s? Igbo. ? g?r? na mahadum Nnamd? Azikiwe d? n'Awka, b? ebe o mere maka ihe ?m?m? nhazi ?hanaeze b? 'Public Administration' n'olu bekee.

Izunna na-ede akw?kw? n'as?s? Igbo na n'as?s? bekee, ma b?r?kwa onye e jìrì ?kwàlìtè as?s? na omenala Igbo wee mara.

Copyright © Izunna Okafor | Year Posted 2020

12

Book: Reflection on the Important Things