Iffat o paak damani, ab shaaz shaaz hai
Baatin mera ayyaar, main mashhoor daghaal hoon
Bazaar mein har shay ki qeemat to hai magar
Main har shay se arzaa'n, faqat ek riyal hoon.
Haseeno ko hun hasil, main aurat wabaal hoon
Tum bhi haseen ho? To main tumhara hi maal hoon
Titli hoon, khushnuma phoolon par hai nazar
Tum bhi jo gul-badan ho? main tum ko halaal hoon.
Masoom dikhti hoon, bazahir paarsa bhi hoon
Parday ke peeche burai ki a‘la misaal hoon
Aashiq kare israar to kapray utaar doon
Taqaddus ke naam par, bamsil fitna-e-Dajjal hoon.
Mera har rang hai dhoka, mera har roop pur-fareb
Main baaghi, main sarkash, main zehr-e-qital hoon
Yeh husn, yeh nazakat, yeh kirdar sab fareb
Chadar bhi barhana, main jahannum ki shaal hoon.
Paarsayi ke libaas mein paarsa nahin hoon main
Main faasiqa, main faajira, main Iblees ki chaal hoon
Yeh rasam asr-e-haazir hai, na sharam hai na ghairat hai
Hoon to main paarsa, magar! main ek chhinal hoon
Categories:
kare, abuse, anger, anxiety, culture,
Form: Other
Shayari bunne waali zubaan,
Ab formulas ratte hain.
Kaagazon mein apna dil behlaane waale haath,
Ab projects likhte hain.
Jo dill azzad udd, kitaabe likhte the,
Aaj wahi kitaabon ke bojh tale dabe hain.
Jo aankhein sapne dekhna ko bane the,
Ab raat raat undekhe sapnon ke liye jaagte hain.
Jo pair duniyaa dekhne ko taraste the,
Ab classes se tuitions tak ke chakkar kaantein hain.
Fankaar toh kayi aaye aur chale gaye
Kayi sayariyaan suni unsuni reh gayi
Kayi kahaaniyan kahi unkahi reh gayu
Kayi gaane apni awaaj tak naa dhoond paaye.
Kuch samaajh ke bojh tale dab gaye
Kuch kitaabon ke bojh tale.
Par bhala kyun kisse koi farak pare
Fankaaron ki kadra kyun kare,
Akhir...
"Sharma ji ke bete ko 98% aaye hain"
Bas yuhi sapne dab gaye
Yuhi zindagiyaan katt gayi.
Kayi baatein unkahi reh gayi
Kayi sapne undekhe reh gaye.
Sarkaari naukari ka zamana hain sahab,
Yaha dil ki baatein nahi, dil ka ilaaj hota hain.
Amirron ka zamana hain, meri jaan,
Yaha sapnon ke peeche nahi bhaagte,
sapne khareede jaate hain.
Bhalaa kyun kisse koi farak pare
Fankaaron ki kadra kyun kare
Categories:
kare, dream, emotions, heartbreak, heartbroken,
Form: Free verse
Speak such soothing words, never crude,
That help lose your puffed pride for good--
Words that keep you in cool frame,
And make others nigh the same.
_______________________________________________________
Here is the original doha, a couplet of Kabeer, which actually is more of a quatrain:
Aisee vani boliye, mun ka aapa khoye
Apna tan sheetal kare, auran ko sukh hoye
In Sanskrit they say: vachane ka daridrata, what use being so miserly in words? Utter sweet and soothing words, let others feel fine, and as bonus, you too maintain your cool.
Topic: words, poverty
Categories:
kare, pride, spoken word,
Form: Quatrain
song for Jaibu Hanasu Kyodai
Jaibu Hanasu Baku
song say nightia ruh!
don'na junjo demo
imasuka wa hito
karera O Aio Kureru
kakel Nodesu
Kakel Nodesu
soreto Nani
O Tsukau
kelp seaworthy?
kizon no ridashippu
no kyso-ryoku
kakel nodesu!
kakel nodesu!
soreto Nani!
bakaro Hito!
Karate Chop!
say what
jive talkin brudda!
say what!
Categories:
kare, adventure, america, business, celebrity,
Form: Ballad
Ngwaga e be ele e se me ka geke ipona tlhakatlhakanong
Kgwedi txe mmalwa fela gore ke fetse atla tse pedi
Maahlo a be a bona fela tsa mono kgabagareng
Kgopolo ere nna ke sa nkga mekgatho
Efela pelo e lebaleba e bona lewatle la dikeledi
Diporogwana nakong yeo e be di fosetswa ntle.
Ntle go be go bonala fahlego tse senyegileng
Megopolo e bontsha e iketse magoletsa
Ka bo pimpane re bina ka thabo la go shiisa
Kgopolong re ipotsa ga re phonyokgile meenong a ditau,
Re phonyogile atleng tsa bo maratahelele.
Re sa tsebe ge bohloko bja bolwetsi bo sa le tseleng
Re sa tsebe ge matsatsi a hlaba ae tla le bogolo
Kgatheng ga dithaka ka bona kele tshuana rrawaka a ntse a hema
Pelong ke le nosi kare naa goreng waka ale bjalo
Naa ke sentseng pele ga maahlo a Yobolo,
Ge nna waka a sa ithakgarage go e tsa bangwe
Ke ntse kele thakhaletswalo , kgarebe e tee kele bjalo.
Categories:
kare, age, anger, betrayal, childhood,
Form: Narrative
Watan(Pakistan) Ke Liye Aik Dua: Khuda Kare Ke Mere Arz-e-Pak Pe Utre By Ahmed Nadeem Qasmi
May Allah Help & Mercy on Pakistan, Ameen. We need to repent and correct ourselves.
~ Dedicated to all Pakistanis currently suffering from terrorism and many other problems, Listen this and it will brought tears in to your eyes!!!
A awesome Poetry By: Ahmed Nadeem Qasmi:
Watan(Pakistan) Ke Liye Aik Dua(Prayer)
Khuda kare ke meri arz-e-paak par utray
Woh fasl-e-gul jise andeishaey zawaal na ho
Yahan jo phool khiley, woh khila rahey sadiyon
Yahan khiza ko guzarnay ki bhi majaal na ho
Yahan jo sabza ugay woh hamesha sabz rahey
Aur aisa sabz ke jiski koi misaal na ho
Khuda kare ke na khum ho sar-e-waqar-e-watan
Aur uske husn ko tashvishay maho saal na ho
Har ek fard ho tehzeeb-o-fun ka aujey kamaal
Koi malool na ho, koi khusta haal na ho
Khuda kare ke mere ek bhi humwatan ke liye,
Hayat jurm na ho zindagi wabaal na ho
Aur khuda kare ke meri arz-e-paak par utray
Woh fasl-e-gul jise andeishaey zawaal na ho.
Poem selected By Aliza Kashmala Kiran.
https://youtu.be/03kkR9ry2A8
Categories:
kare, freedom, passion, patriotic, peace,
Form: Heroic Couplet
In Kurdish
Ashti runahi we bashtirin kare mirowiye
Slaw bu te ,falsefa chibina men
Endame jihana hebina men
Reheti we dermane dilan
Ewelin huzana men pishti hishiaria men
Ez te ebadet dikem .heyata men
Categories:
kare, peace,
Form: Free verse
Teri muskurahat key khatir apni nadani dhundta rhata hoon aab muskura do karke yaad ki nadani karu kare yaad Teri muskurahat meri jaan.
Jagdish bajantri
Categories:
kare, romance,
Form: Romanticism
Love...
Love!
Love!?
Love?
Love.
Konfusion?
Emotional rollercoaster.
Dead?
Alive?
I kant tell anymore.
Heartbeats,
No breath.
Annoying silence!
Be quiet!
Surrounded and lonely,
Visible and lost.
I dont know anymore.
Im angry!
Im sad.
Im happy.
Im happy?
I kant tell anymore.
Go away!
Wait,
Please don't go!
Stay.
I don't know anymore.
I hate you!
I love you!
I love you!?
I love you?
I love you.
Im sorry,
Please forgive me.
*sigh*
"No, I'm sorry,
Please, forgive me..
I just dont kare anymore."
Categories:
kare, absence, anger, break up,
Form: Prose
Tere nal jude jajbat
Kar koi galbaat
Nikher jave sohni raat
Pigal jan sare jajbaat
Kerde pyar
Ho jave parbhaat
Bane koi yaadgaar pyarwali
Sohni tu mai tera mahiwaal
Kerna tenu raj raj pyar
Haa ker ek baar
Munda mit jaan nu tyar
Kare tere nal pyar
Fix ker koi mulakat
Bhul dunia de khoaf aaja paa
laiye
jaffian
Jod pret nal pret
Ban sohni meri meet
Gaa ishqe da geet
Aaja ek kariye ek haar jeet
Paa rijha suchian Jod pret nal
pret
Ban sohni meri meet
Gaa ishqe da geet
Aaja ek kariye ek haar jeet
Paa rijha suchian
Categories:
kare, first love
Form: I do not know?
i now know what it means
to be a slave
doing chores taking kare
of massa and his kidz
i now know
i am massa i am strong
i have conquered
and changed massa's way
of thinking without even blinking
i glanced in the mirror
and after looking back
i found out that old massa was black
Categories:
kare, black-african amer
Form: Narrative