Lorca Translations Ii
Lorca Translations II
Canción del jinete (“Song of the Rider”)
by Federico Garcia Lorca
translation by Michael R. Burch
Cordoba. Distant and lone.
Black pony, big moon,
olives in my saddlebag.
Although my pony knows the way,
I never will reach Cordoba.
High plains, high winds.
Black pony, blood moon.
Death awaits me, watching
from the towers of Cordoba.
Such a long, long way!
Oh my brave pony!
Death awaits
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, death, love, moon, spanish,
Form: Free verse
Allama Iqbal Translation: Cordoba
Excerpts from "Cordoba"
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Withered Roses
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
What shall I call you,
but the nightingale's desire?
The morning breeze was your nativity,
an afternoon garden, your sepulchre.
My tears welled up like dew,
till in my abandoned heart your rune grew:
this memento of love,
this spray of withered roses.
Ehad-e-Tifli (“The Age
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, death, destiny, god, hindi,
Form: Verse
La Mezquita
Massed crowds of all creeds jostle to enter
Inside cool air and dim light calms the soul
Eyes gaze around this spiritual centre
Built form and faith symbols create a whole
In the greatest mosque squats the Christian place
Two toned stacked arches on columns in line
Iconic forms give an opulent face
Geometric shapes in a complex design
Religion with social is
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, spanish, spiritual, travel,
Form: Sonnet
Me and Dr Cordoba
Big giant thanks to Dr. Cordoba,
Who attended career day in Robe-A,
Went to school in the east,
Hypnotherapist beast.
We are licensed, Me and Dr. Cordo
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, 6th grade, 7th grade,
Form: Limerick
Cordoba
Un día voy a ir a ti, Córdoba
pasearé por las antiguas calles empedradas
y escucharé los ecos de hace muchos siglos,
de cuando los musulmanes gobernaron Andalusia
Veré las coloridas túnicas que fluyen
blancas contrastando con el sol deslumbrante,
infinitos jardines de simetría, flores exóticas, fuentes, cascadas.
Córdoba, entras en mi alma,
el aroma a especias y perfumes dulces saldrá
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, beauty, spanish,
Form: Prose Poetry
Cordoba
One day I will go to Cordoba
Walk along the old cobbled streets
And hear the echoes
From many centuries ago
When the Muslims ruled Iberia
I will see the colourful flowing robes
Or white against the dazzling sun
Endless gardens of symmetry
Exotic flowers, fountains, cascading waterfalls
Cordoba enters my soul
The scent of spices and sweet perfumes
Will waft from the
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, emotions, nostalgia,
Form: Free verse
1980 Cordoba
the sun overhead is noticably upset.
the sun is late in the evening raging
through its galitic colisack.
round and round it goes.
the sun is a 1980 chrysler cordoba.
the sun has an eight track that plays
lou rahls "love is a hurtin thing".
...
Continue reading...
Categories:
cordoba, allegory, funeral, sun,
Form: Sijo