Best Apna Poems
English Rhyming Translation
© Krishika Upadhyay | 2025
I’m breaking down, in lashes' shade,
In silent dreams, I wish I stayed.
I try to rise, on roads that smile,
But thorns have gripped my feet a while.
Yes, thorns are biting where I tread,
And tears now rest where sleep once spread.
It feels I’ll shatter, fade away,
Or lose myself in you someday.
I wish to hold you, cry a bit,
Release this poison where it sits.
But prayers alone can’t bring Him near,
And you no longer call me dear.
I sway between the calm and storm,
In memories where you stay warm.
I’ve lost my patience, lost my grace,
But still I crave your lost embrace.
And what to do? You never call.
Since you have gone, I bear it all.
This world’s turned hot like ruthless noon,
My face...a wilted, silent moon.
There’s no more joy I hold within,
Just dreams of you beneath my skin.
And how could smiles be mine again,
When what I lost was love... not pain?
I’ve said I’m shattered ...will you care?
To gather all my pieces there?
But deep inside, I truly know
You’ll break me once more, soft and slow.
Hindi~
"Main Bikhar Ke Bhi Tera Hi Raha"
(Even in Pieces, I Stayed Yours)
Bigad raha hun ,
Ki palkon ki chaav main doob jaaun
Sudhar raha hun ,
Ki muskurati raahon main nikal aaun
Par paanv m kaate lag rahe hain
Par paanv m kaate lag rahe hain
Kuch aansun aankhon m aate lg rahe hain
Lag rha hai bikhar jaaun yahin
Tujmain bas jaaun kahi
Tujhe baahon mai bhar rolun zara
Utarlun woh jehar jo h dil m bhara
Par ibaadat se.
Par ,ibaadat se khuda aata nahi
Tu mujhe pehle ki trh , ab bulata nhi
Bohot sehma , suljha , behaka rehta hun
Teri yaadon main mehaka rehta hun
Mujhko toh ab sabr aata nhi hai
Mujhko,
Toh ab sabr aata nhi hai
Par kya karun,
Tu ab mujhe bulata nhi hai
Tere jaane ke baad sab dhoop sa hai
Murjhaya hua mera roop sa h
Aur nhi h koi khusi mujhmai ,magar sapna hai
Aur nhi h koi khusi mujhmai magar ,sapna hai
Aur hogi bhi kese , jo maine khoya woh mera apna h
Ab bta diya ki bikhra hun , toh samet lena mujhe
Pr mujhe pta h , tu pyaar jatakar , dobara bikher dega mujhe
Categories:
apna, care, destiny, feelings, first
Form:
Rhyme
(Bal-e-Jibril-151) Javed Iqbal Ke Naam:
(On receiving first letter of Javed Iqbal(Late Son of Dr Allama Iqbal) in London)
https://youtu.be/jGv1lCDjHEk
Senior Justice Javed Iqbal (5 October 1924 – 3 October 2015) was a Pakistani philosopher and senior justice of the Supreme Court of Pakistan. He was internationally known for his acclaimed publications on philosophy of law and modern Islamic philosophy in international and national journals.
He was the son of the poet-philosopher Dr. Muhammad Allama Iqbal, who inspired the Pakistan Movement. Javed authored various books on Pakistan's nationalism movement and political ideology. Apart from philosophy, Javed had a prolific career in the Judiciary of Pakistan and was a former Chief Justice of the Lahore High Court before being elevated to the Supreme Court. He received the Hilal-i-Imtiaz Award in 2004.
1.Diyar-e-Ishq Mein Apna Maqam Paida Kar
Naya Zamana, Naye Subah-o-Sham Paida Kar
Build in love’s empire your hearth and your home;
Build Time a new, a new dawn, a new eve!
2.Khuda Agar Dil-e-Fitrat Shanas De Tujh Ko
Sakoot-e-Lala-o-Gul Se Kalaam Paida Kar
Your speech, if God give you the friendship of Nature,
From the rose and tulip’s long silence weave.
3.Utha Na Sheesha Garan-e-Farang Ke Ehsan
Sifal-e-Hind Se Meena-o-Jaam Paida Kar
No gifts of the Franks’ clever glass-bowers ask!
From India’s own clay mould your cup and your flask.
4.Main Shakh-e-Taak Hun, Meri Ghazal Hai Mera Samar
Mere Samar Se Mai-e-Lala Faam Paida Kar
My songs are the grapes on the spray of my vine;
Distil from their clusters the poppy-red wine!
5.Mera Tareeq Ameeri Nahin, Faqeeri Hai
Khudi Na Baich, Ghareebi Mein Naam Paida Kar!
The way of the hermit, not fortune, is mine;
Sell not your soul! In a beggar’s rags shine.
Kalam e Iqbal(Answer to First Letter of Son of Dr. Allama Iqbal By Himself).
Translated by Aliza Kashmala Kiran.
Categories:
apna, appreciation, devotion, encouraging, freedom,
Form:
Heroic Couplet
Classical Hindi Nature's Love Song with its English Version.
“When Spring Appeared 03
English Version of the Spring Song-
.
"When spring started appearing,
Shyness appeared gradually,
Every face blossomed,
Then the buds too,
Started spreading its wings,
The spring spread,
everywhere there,
fragrance too began to spread
in the air everywhere.
The butterflies too
opened their wings
and began to hover
here and there. 01
.
I was watching,
mesmerized,
The unique beauty of nature,
Spring was in its glory,
and the music of insects,
Was spreading,
its magical music,
Everywhere there. 02"
Classical Song Lyrics in Hinglish
.
“aa gayee laaj,
khil gaya har mukhada,
tab kaliyaan bhee,
pankh failaane lagin,
chha gayee bahaar,
chaahoon or vahaan.
chha gayee sugandh,
har or wahaan,
titaliyaan bhee,
pankh khol apane,
idhar udhar
mandraane lagee . 01
.
main dekh raha tha,
mantramugdh,
prakrti ka anupam saundarya,
Basant apane vaibhav par tha,
aur keet patangon ka sangeet,
bikher rahaa tha apna jaadoo-
chahun or wahaan. 02”
.
Ravindra K K
14th April 2024
IMPORTANT NOTE: Those who wish to sing my Hindi song may sing it but
they must mention "Song Lyrics by Ravindra K Kapoor" for any clarification can contact me through- kapoor_skkatyahoo.com
.
Categories:
apna, love, song, spring,
Form:
Free verse
Kyun tu accha lagta hai,
tere deedar se yeh dil dhadakta hai,
Kya hai ye taluq hamara,
waqt mila toh sochenge.
Jo alfaz khamoshi mai chhup gaye,
jo khwab adhoore reh gaye,
Woh kaise bayaan honge,
waqt mila toh sochenge.
Teri muskaan ka jaadu,
kyun chand se milta jata hai,
Kya raaz chhupa in aankhon mai,
waqt mila toh sochenge.
Dil ke har ek kone main,
sirf tera hi zikr kyun hai,
Kya hai yeh junoon ,teri hi fikr kyun hai,
kabhi waqt mila toh sochenge.
Shab-e-tanhai ke lamhon main,
ya subah ke narm saaye main,
Kaun hai jo khayal ban jaata hai,
waqt mila toh sochenge.
Teri aankhon ki gehrayiyon main,
kya chand ki roshni basi hai,
Kya hai yeh noor-e-husn,
waqt mila toh sochenge.
Zindagi ke is hijr-o-wasl main,
kaun apna, kaun begana hai,
Is mohabbat ka haqiqi matlab,
waqt mila toh sochenge.
Dil ki dhadkanon ka sabab,
ye saanson ka silsila hai kya aakhir,
Jo uske deedar se tham jaati hain,
kabhi waqt mila toh sochenge.
Teri baaton ke sahil pe, khayalon ki lehar aaye,
Dil ki yeh beqarari , tujhe kaise samjhayen?
Mohabbat ka fasana hai, ya khwab hai adhoora sa,
Jo bhi hai yeh afsana, waqt mila toh sochenge.
Categories:
apna, addiction, age, i love
Form:
Free verse
Tanha Garg....
Ek ladka deewana sa....
Ek ladki ko chahne lga...
Aise lagi preet use...
Usko apna khne lga...
Ankhon me ke k sapne hzar
Usko dil me bsane lga
Ek din lagi use chot pyar ki
Tukdo me wo bikhar gya
Tuta dil tute khawab sab
Haye judai shne lga
Preet na chuti uski pyar ki
Bekhabar sa wo rhne lga
Aise mari thokar sbne
Tanha garg khlane lga...
Amar prem tha preet amar
thi....
Cheen liye sb hq jeene k...
Mout ne apna hath diya...
Or dewana wo chala gya...
Categories:
apna, joy, loneliness, lonely, lost
Form:
ABC
ki likha aj likhan nu koi kalam
nai
mili
ek mili c ,
rishtea nal bhri hoi
per
usnl menu likhna nai aayea
mai koshish kiti likhan di
per
nai hoyea metho usnal dil di
likhai likhan da homework.
ki dasa keme chaldi c,
meri lyf di lakeera te o
apni shaap chad gai .
mai bohat koshish kiti mitaan
di
per
o eni pakki c shahi k mitaan
te apna nishan chad gai
ki dsa tenu ki hall ho gayea
mra
usnu chlaundi chlaundi ...
o kalam nai, kuj hor c
shyad
jo menu hasna bhula gai
mai koshish kiti samjhan di
ki c o ??
per
samjh na pai bhed ohda
meri zindagi vich ahun da
meri zindagi vich ahun
da..............
Categories:
apna, beautiful
Form:
Speak such soothing words, never crude,
That help lose your puffed pride for good--
Words that keep you in cool frame,
And make others nigh the same.
_______________________________________________________
Here is the original doha, a couplet of Kabeer, which actually is more of a quatrain:
Aisee vani boliye, mun ka aapa khoye
Apna tan sheetal kare, auran ko sukh hoye
In Sanskrit they say: vachane ka daridrata, what use being so miserly in words? Utter sweet and soothing words, let others feel fine, and as bonus, you too maintain your cool.
Topic: words, poverty
Categories:
apna, pride, spoken word,
Form:
Quatrain
Khuda da wasta goli Kha
Khuda da wasta teka Lwa
Zafar Shah apna ilaj Karva.
Categories:
apna, abuse, anger, anxiety, confusion,
Form:
Rhyme
“True love stories never have endings.” –
True happiness is a feeling. It is an immersive feeling that everything is good inside. It is not just about riches or wealth; it is a state of mind in which one has a fulfilling and satisfying feeling that his heart is truly at rest.
Is kadar pyar hai tumse ae humsafar O my better half, I'm in love with you in such a manner that
Is kadar pyar hai tumse ae humsafar O my better half,I'm in love with you in such a manner that
Ab toh jeete hai hum bas tumhe dekhkar Now I live only by looking at you
Tumhari har ada, tumhari har nazar Every style of yours and every look of yours
Yeh kya kehne lagi tumhe hai kya khabar You don't know what they're saying
Is kadar pyar hai tumse ae humsafar O my better half, I'm in love with you in such a manner that
Ab toh jeete hai hum bas tumhe dekhkar Now I live only by looking at you
Dil mein hai betaabiyan, neend udne lagi My heart is restless and I've lost my sleep
Tere khayalon se hi aankh judne lagi My eyes have started to connect with your thoughts
Har pal tumko dekha maine kehti hai meri nazar My eyes say that I've been staring at you all the time
Tumhari har ada, tumhari har nazar Every style of yours and every look of yours
Yeh kya kehne lagi tumhe hai kya khabar You don't know what they're saying
Is kadar pyar hai tumse ae humsafar O my better half, I'm in love with you in such a manner that
Ab toh jeete hai hum bas tumhe dekhkar Now I live only by looking at you
Saanson mein basne lagi jabse tu o jaaneja Since the time you've settled in my breaths o beloved
Apna sa lagne laga mujhko sara jahaan The entire world seems to be mine
Mehka mehka lagta mujhko khushiyon se dil ka nagar And the colony of my heart seems to be full of joy
Tumhari har ada, tumhari har nazar Every style of yours and every look of yours
Yeh kya kehne lagi tumhe hai kya khabar You don't know what they're saying
Is kadar pyar hai tumse ae humsafar O my better half, I'm in love with you in such a manner that
Ab toh jeete hai hum bas tumhe dekhkar Now I live only by looking at you
Tumhari har ada, tumhari har nazar Every style of yours and every look of yours
Yeh kya kehne lagi tumhe hai kya khabar You don't know what they're saying
“ The most important thing in life is to learn how to give out love, and to let it come in.” — ...
https://youtu.be/VcbzW874Qag
Categories:
apna, blessing, family, home, integrity,
Form:
Romanticism
1.Pesa shaadi apna ghar,
Supari Killer say dar(222)
2.Pesa shaadi apna ghar,
Zafar Supari say dar(222)
3.Pesa shaadi apna ghar,
Pagal Pathan say dar(222).
Note.Gunfire or injection??
Categories:
apna, addiction, betrayal, fire, forgiveness,
Form:
Tazkira
Motherland:
Fields are won by those who believe in the winning.
I salute you, my motherland.
I bow down to you, my motherland.
After too much sacrifice being as freedom fighters for our homeland,brave warriors are moving forward.
Neither by speech/voice, nor by quarrel/dispute
Victory can only be achieved by good deeds through all aspects.
So recite the phrase
Allah Hu Akbar.Allah is great.
we hold our life in our hands, and we walk forwards full of pride,dignity,respect and honour.we are ready to sacrifice our life for you with a smile on our face.
we are the brave warriors.we have never learnt how to stop.we don’t know how to bow down infront of enemies.
Till our last breath
we will keep on moving forward.
If you have enough courage, try to stop us
we are not scared of threats
our blood just says this
we are brave warriors who can never die.
we annihilate the enemies,
cut all these rascals,
Today with our blood, we will wash your feet.
O motherland.
I salute you, my motherland
Hence I won’t fear when committing myself to good deeds
I shall not fear when I go into combat, and with determination I’ll be victorious
I’ll be victorious, I’ll be victorious, I’ll be victorious.
Meri ma Kehne lagi Tu Meri Jaan hai
Jan Hasb-e- Nisab-e-Musalman hai
Jab Namaz-e-Jehad-Watan ho Ada
Tu Mile Sab ko Pehli Safon mai Khara
Jab Zameen-e-Watan Kar rahi ho wuzoo
Pesh karna Mere Laal Apna Lahoo
Aur Kehna Watan Tu Hamesha Jiye
Winning is about struggle and effort and optimism, and never, ever, ever giving up.
https://youtu.be/7fqa0VSA_w0
Categories:
apna, allah, identity, islamic,
Form:
Heroic Couplet
NAYI NAYI AANKHE H HAR CHEHRA ACCHA LAGTA H
SARI DUNIYA MAI SAB KUCH ACCHA LAGTA H
HAR JAGAH SO KAR DEHA H
BUS AB APNA GHAR HI ACCHA LAGTA H
PAHLE KUCH DIN ACCHA LAGTA THA YHA
AB SAB KUCH TANHA TANHA LAGTA YHA
HAR JAGAH SO KAR DEKHA H
BUS AB APNA GHAR HI ACCHA LAGTA H
MAA BAHUT YAAD AATI H YHA TU
KISE KAHU, KYA KAHU SAB KUCH BEGANA LAGTA H
HAR JAGAH SO KAR DEKHA H
BUS AB APNA GHAR HI ACCHA LAGTA H.
Categories:
apna, best friend, brother,
Form:
ABC
Dil ki baatein dil tak hi thi,
Ya phir meri baaton mein bhi uska dil tha?
Uske dil mein chhupa hua ek raaz tha,
Jo dil ki jagah naino ne bayan kar diya.
Uski aankhon mein ek kahani thi,
Jismein har lafz meri nishani thi.
Woh khamosh thi, par keh rahi thi bahut,
Uski chup bhi ek zubaani thi.
Uske chehre pe jo halki si jhalak thi,
Woh mere sawaalon ki chhuti kasak thi.
Jaise woh meri dhadkan ko sun rahi ho,
Jaise mere khwaabon ko chun rahi ho.
Meri baaton ka asar tha, ya sirf fizaa,
Uski har ada mein chhupa tha mazaa.
Par uski khamoshi mein chhupa ek darr tha,
Jaise woh khud se hi bekhabar tha.
Ab bhi sochta hoon, woh kya kehna chahti,
Kya uski nigaahein mujhe apna maanti?
Ya yeh sirf mera bharam tha, koi chhalawa,
Jismein main dooba, magar usne bachaya?
Kahani adhuri hai, na jaanoon main khud,
Kya uske dil ka safar tha yeh jud?
Par itna yakeen hai, woh ehsaas saccha tha,
Uski aankhon mein jhalka jo sapna tha.
~Shruti
Categories:
apna, crush, love, teen,
Form:
Nazm
Tu badal jaega
Jo Mai Oro se se lad Kar tuje apna Bola krti thi ....
Ab tu Kisi or Ka hojaega ...!!
Tham Kar Mera hath Jo Tu chalta tha...
Tera rasta to Mai
Lekin manzil koi or hojaega !!
Mere hasne par Tu Khush ...
Or mere rone par Tu udas hojaya krta tha ....
Frk bas ab itna he rhega Mai roti rhugi
Or Tu Kisi or Ka hojaega !!
Tu us se chahe Kitna he pyar karlena....
Lekin dukh me tuje Mera he chehra nazar aaega!!
Chal koi ni
Tu nhi to Teri Yaadein ....
Wo pyar bhari batein ....Teri tasveere
Ye Sab to mere pass he reh jaega ....!!
Categories:
apna, black love, break up,
Form:
Rhyme
Bebe taan sirf naa ae,
Tu ta mere lia rabb di tha ae.
Main te rbb da shukr adda hr pl krdaa,
Ki onne odda roop hi mainu de detaa…
Mere lai sb kittta,
Mere lai apna sb chddeya….
Hr dukh, hr pareshaani nu le lende o,
Ptani pareshan hoke wi kiven hss lene o….
Bs hun ta rbb toh ae hi h ardaas,
Mere khushiyaan wi hun chli jaan meri bebe de paas…..
Love you Bebe !!!
Categories:
apna, appreciation,
Form:
Free verse