Home »
Poems » T Wignesan »
Translation of Eric Mottram's Peace Project 9 - Le Projet De La Paix 9 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram's Peace Project 9 - Le Projet De La Paix 9 By T Wignesan
Translation of Eric Mottram’s PEACE PROJECT 9 - le Projet de la paix 9 by T. Wignesan
…………………..Comme gel sous l’eau noire, sommeil fatale, crapaud.
………..’Sade’ - Le Marteau sans Maître - (René) Char
la laideur éveillée du sommeil
le besoin de brûler le chaume
au bûcher funéraire sans utilité et râpé
les existences des bannières se livrent à la bataille des fanions d’idées
aux côtés des rivières
la Danube à Buda
l’Hudson sous les Cloisters
Canyon de Chelly pictographs
brûlent
plongent
vous apprenez comment nager
voilà nagez maintenant
dépecez le garçon nu
toujours pas pu rencontrer l’esprit
couler le contrôle dans le flux
prenant ces mouvements des bras
deux rives pour aller loins
sortant des eaux à quatre pattes
des tels gens sur la rive des prairies
des prés de pins au sud de Wolf Pass
le chasseur d’arôme
passez à travers
un sol aiguillé tacheté
un cerf se levant momentanément après avoir bu l’eau bleu
les andouillers d’un chevreuil se levant au ciel azuré
le thym la sauge la pente couverte d’herbes
dans des courants thermiques
ma tête une espace
dans l’espace
un endroit vide
vous ne saurez
jamais et ni des chutes d’eau nostalgique
une série de gratitudes
simplement
les vagabonds et des peuples de la mer
après leurs écroulement
les fous occupant des positions élevées
font investir des capitaux où qu’ils veulent
avec une élégance discrète
faisons ce que nous pouvions de cette horreur
faisant partie de tout cela
cannibales suicides adorateurs
réduit à vide ce rêve du pays
sans l’appui mythique
face au défi provoqué
pas de femme consolant la bavure des hommes
l'excrément de l’histoire des mythes
nous devrions réveiller
créer d’autres
voix ou nous devrions nous soumettre
“les seules créatures
capables de s’améliorer
sont mal adaptées
à leurs environments”
(c) T. Wignesan - Paris, 2017
Copyright © T Wignesan | Year Posted 2017
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment