Sicuti Est Naturae
English Translation
BOOK 1
Proem
Nature, as one to another it seems bad omens,
envois, at entering at this stage of preliminary
dictates our way of thinking, worship saddens;
He, who follows many years, having mastered
what can only be dedicated once only, he too, 5
Lucretius sculptures and engraves upon given
to exonerate the few, prevents who'd challenge,
that I, for living too his death shall be rectified.
More can be disguised of this natural habitat;
arbitrary affections him this beginning life you 10
carrying on his works by the modern means
following, and follow him like a glide-bearing
hero of the past, whose realm would imagine
selflessness would caress upon many pages
upon the sense of denial to repent against the, 15
means of depicting heroes do, when go fetch
It would throughout time and space, fetch far.
Forage is to study, my works of unforeseeable
futures, are his so clearly seen to be absorbed
Intention is by virtue to find truth good reason. 20
I would amble on covalent, being discretionary
by the term matter, to abstain willingly enough,
madness which follows from many years work.
Thereby, depicting madness, the living memory
Of one, who so focused on himself, for them, 25
appraisals which help him get over what some,
common folk call insane, there is nothing bad
sad about getting away from all of this world.
If I am to be looked at in the same vane aspect,
Non existing would have travelled all his books 30
He’d have noticed nothing, disclaim having read
Giving praise alone that unknown lies imminent
Whose stature is the living memory of a mentor.
Copyright © Titus Llewellyn | Year Posted 2018
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment