Get Your Premium Membership

La Tombe D'Arbre - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Tree Grave By T Wignesan

La Tombe d’arbre – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « Tree Grave » by T. Wignesan Quand-t-il s’était parti, notre défunt, Au-delà pour le Monde des Ombres, Pendant que nous poussions des gémissements, Nous lui avons enrobé dans d’écorce d’arbres, Et nous lui avons porté, en récitant Notre chante de mort lugubre, Vers sa tombe dans un arbre isolé Au bord de la Longue Lagune. Même quand nous sommes bien éloignés De nos feux de campements éparpillés Nous ne l’oublions jamais Ni de jour ni de nuit En faisant face à l’endroit où il sommeil Sous la lumière d’une lune blanche, Au bord des eaux scintillantes De la lagune silencieuse. Sont déjà oublié ses exploits de chasse Et les chansons qu’il avait composées ; Le pauvre gars tout seul, Il aura surement de la peur Quand les vents de la nuit chuchotaient Leurs aires d’épouvantes Parmi les chênes marécageux hantés Au bord de la Longue Lagune. © T. Wignesan – Paris, 2016

Copyright © | Year Posted 2016




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Shattered Sighs