Flowers of Tuscany-Fiori Della Toscana
Sunflowers turn slowly
to follow the sun.
They bow their heavy heads
when afternoon’s done.
What a golden vision
they share row after row
With deep amber faces,
their tiny seeds all aglow.
The summer breezes blowing
o’er the fields with warm air
Shares pride in a country
with its beauty so fair.
I smile in contentment
as I l leave old Italy
With a sea of them waving
good-bye to me.
************************
Italian translation:
Fiori della Toscana
Solefiori ruotare lentamente
a seguire il sole.
Si inchinano le loro teste pesanti
Quando ha fatto pomeriggio.
Che una visione d'oro
essi condividono la riga dopo riga
Con facce profondo ambrati,
Loro piccoli semi tutto raggiante.
La brezza estiva che soffia
sopra i campi con aria calda
Orgoglio di azioni in un paese
con la sua bellezza così fiera.
Sorrido in contentezza
come ho l lasciare la vecchia Italia
Con un mare di loro sventolando
good-bye a me.
Note: This translation is as close to my original poem as possible.
Click on the link to see a picture of sunflowers:
http://hd.lubpedia.com/wp-content/uploads/2014/02/Sunflowers-Wallpapers-4.jpg
Copyright © Connie Marcum Wong | Year Posted 2014
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment