?erehw ?Tahw
?erehW ?tahW
.a sram morf erutaerc a saw ecno erehT-A
.a srats neewteb dnuora gnippiz saw ehS-A
.b ytsug emaceb sdniw raloS-B
.b "ytsurT elO” dednall ehs oS-B
.a --raazab s’eetsurt citsym, citsur a tA-A (SEE THE TRANSLATION BELOW!)
Inspired by Carolyn Devonshire's Out of this World poetry contest. BIG SMILES!
NOTE: TODAY WAS OUR LUCKY DAY! I WAS SKIMMING THROUGH AN OLD MILITARY
JOURNAL FROM NEW MEXICO AND FOUND AN ADVERTISEMENT ABOUT AN ALIEN LANGUAGE
TRANSLATOR. Even though I knew it could be risky to make contact, I did. It took a lot of
courage, but it worked out very well. I met with him and inquired about having the limerick
translated. There was no hostility and the mission has been accomplished. (Just in case you
have not yet deciphered the message, I have included a copy below.)
What? Where?
There once was a creature from mars.
She was zipping around between stars.
Solar winds became gusty.
So she landed “Ole Trusty”
At a rustic, mystic trustee's bazaar--
Good luck with all of those alien messages that you will be receiving.
HAVE FUN MOST OF ALL!
© Dane Ann Smith-Johnsen
March 23, 2010
Poetic form: Limerick
Copyright © Dane Ann Smith-Johnsen | Year Posted 2010
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment