Get Your Premium Membership

Carmen

(after Théophile Gautier) Carmen is sleek and slender, with a trace of gypsy swarthiness around her eyes. That sinister black hair engulfs her face. There's something hellish in those slick brown thighs. When women look at her, they call her plain, but men surrender reason. Elle divirilise. The Bishop of Toledo, now, is saying a Mass for Carmen on stiff, painful knees. About her amber neck a heavy twine of thick, black hair coils downward, and it serves, when she is in her alcove, nude, reclined, as her voluptuous scarf, enhancing curves. From that unblemished marble face explodes the crimson-painted grin of a heartless winner. behind one ear, her fleshy scarlet rose has sucked the sap from souls of hopeless sinners. With that bewitching shape, the morenita outstrips with ease the pale society beauties. Internal cruel geysers easily heat her dark eyes, which force the fallen back to duty. She has, within that vulgar, cheap allure some acrid grains, some venomous sharp flecks from Aphrodite's sea, from which The Whore once squirmed, to castrate us all with sex.

Copyright © | Year Posted 2017




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 4/1/2017 2:23:00 AM
Forgot to say I LOVE the inventive "morenita" for "moricaude". It's so.... exact! Wish I had a better word
Login to Reply
Date: 4/1/2017 12:05:00 AM
Man.... if I were straight, oh la la! That is one juicy great translation, honestly, it preserves that sexiness of the original in a GREAT manner. I love what you did to the archbishop of Toledo :) Plus you preserved the original rhyme. I LOVE it Michael!
Login to Reply
Coy Avatar
Michael Coy
Date: 4/1/2017 2:46:00 AM
LOL You're too kind. And thank you for the "morenita" comment.

Book: Shattered Sighs