Se fosse tutto vero e fosse solo sincerita',
mi aspetteresti, non saresti sopraffata dalla trauma
e mettere in scena il tuo dramma teatrale:
che peccato e' vedere una stella esplodere su di me!
If all were true and it were only sincerity,
you would wait for me and not let trauma
overwhelm you and act out your theatrical drama;
it's such a pity to watch a star explode on me!
Tutti siamo all' estremo della nostra abitudine...
vera o immaginaria: chi puo' mai sfuggire
al destino? La sola consolazione e' di restare
vicino, senza arrabiarsi e gridare parole vane!
We all reach the end of our painful extremes,
whatever they are real or founded on imagination:
who can escape fate? The only consolation
is to stay closer without shouting vain words!
L'unica consolazione e' la sacra fiducia,
la solenne promessa che restera' intatta
e ci rafforzera' nei giorni piu' difficili;
si, crederemo nei momenti piu' felici!
The only consolation is the sacred trust,
the solemn promise that will remain intact...
it'll strengthen us in the toughest times;
yes, we'll believe in the happiest moments!
Categories:
tutto, anger, anxiety, conflict, devotion,
Form: Lyric
Venice canals, a gondola
A love song on the mandola
The notes I play ring clear and bright
They waft and float into the night
There beneath the light of moon
That shines on you, illumed, I swoon
But catch myself before I fall
Your beauty has me steeped in awe
You shift your body on the seat
Then look at me with eyes so sweet
You pat the spot that's next to you
For me to sit, and so I do
And then the greatest thing takes place
You place a kiss right on my face
Then say, "You know, right? Dos, I do"
And I respond, "I love you too"
...Cara Mia, Ti Amo Con Tutto Il Cuore...
Categories:
tutto, for her, i love
Form: Rhyme
Veniamo
Vaghiamo
E andiamo
È tutto quello che sappiamo.
Sulla terra veniamo
Vaghiamo, navighiamo
E partiamo senza niente
Niente soldi, niente bitcoin e niente anello.
Diciamo buongiorno
Chiacchieriamo, ridiamo e cantiamo
E scappiamo via senza niente
Sensa fratelli, gettoni, ed nessum legame.
PS Traduzione de ‘And We Depart Without Nothing’.
Copyright © Aprile 2022, Hébert Logerie, Tutti i diritti riservati
Hébert Logerie è autore di diversi libri di poesie.
Categories:
tutto, adventure, allusion, beauty, death,
Form: Rhyme
Donna, donna, oh dolce donna
Il mio amore, la mia culla, il mio inizio
Nel mio quaderno quotidiano
Ogni giorno è il tuo giorno
Sei la mia anima, il mio pilastro
Ti amo ogni giorno
E ti amo, amore mio.
Donna, mia cara, mia bellezza
Mi stupisci tutto il giorno
Tu occupi il centro della mia vita
Sei la mia principessa, amica mia
Sei la mia regina, la mia invidia
Donna, donna, oh dolce donna
Il mio ossigeno, mia bella signora.
Donna, cuore della mia anima
La stella del mio cielo e della mia vita
Sei la bambola originale, la bella donna
Sei tu quello che si muove, che spinge e che rema
Oh! Sei una donna ben realizzata
Donna, donna, oh tenera donna
Sei il sole che illumina il mio palmo.
Donna, per me sei fondamentale
Mia piccola angela, mia santa, sei deliziosa
La vita non ha senso senza di te
Sei il mio tesoro, il mio faro, la mia speranza
Sei il mio cuore, il mio sogno, la mia anima
Donna, donna, o donna misteriosa!
Traduzione di " Happy Women’s Day"
Di Hébert Logerie
Copyright © Marzo 2019, Hébert Logerie, Tutti i diritti riservati
Hébert Logerie è autore di diversi libri di poesia.
Categories:
tutto, anniversary, blessing, celebration, environment,
Form: Rhyme
.
Certamente la vita,
solo ci darà... vita ...
Essa può essere corta
o lunga, ma che
sia intensa...
.
I vicoli,
e le strade, pesano
per i peccati ... e per là,
gli angeli caduti,
sono attratti ...
Ma noi non abbiamo bisogno di
passare per lì ...
.
Solo il domani,
può sapere del futuro ...
E non affretta al domani
chiedere ... lui non dirà ....!
Dobbiamo fuggire lontano...
la vita vivere... dormire ... sognare ...
affinché tutto possa accadere ...!
.
Certainly life,
it will only give us ... life ...
It can be short
or long, but what
is intense ...
.
The alleys,
and the streets are heavy
for sins ... and there,
the fallen angels,
they are attracted ...
But we don't need to
go through there ...
.
Only tomorrow,
can know about the future ...
And don't rush to tomorrow
ask ... he won't say ....!
We must flee far ...
life lives... sleeps ... dreams...
so that everything can happen ...!
Categories:
tutto, africa, allusion, art, creation,
Form: Free verse
When you are down and out
When you feel alone
When the key no longer fits
When you no longer feel safe
When you can’t reach; reach whom it concers
When you can’t reach; reach the ones you love
When you can’t reach; reach the one you love
When you are isolated
When you can’t have visitors
When you aren’t allowed visitors
When you needed a friend
When you needed more than a friend
When you needed a shoulder; to talk too
When you needed a hug
When you needed more than a hug
When you needed; love
When «how are you?» are to be answered with «I’m fine, how are you?»
When you aren’t ready for a good advice
When you are down and out
Then «social distance» doesn’t help
Then «no hugging» doesn’t help
When you are down and out
How are you really?
Really; how are you?
When you are down and out
I see «andrà tutto bene» written on the wall
Everything is not going well; I know that
But; things will get better
Even; when you are down and out
Categories:
tutto, angst, death, emotions, goodbye,
Form: Free verse
BLUE EYES BLUE
Candle stick oh candle wick
keep on burning true
light of love now come to me
from your blue eyes blue
you're the glowing halo in
all the dark that's me
in the hottest of your flame
it's a blue eyes blue.
Candle stick oh candle wick
love is all your glow
light of love now reaching out
with love we should know
some might have a problem with
understanding you
but you light the dark of me
with your blue eyes blue.
by Vee Bdosa the /Doylestown Poet
BLUE EYES BLU
bastone candela oh stoppino
continuare a bruciare vero
luce dell'amore ora vieni da me
dai tuoi occhi azzurri azzurri
si sta l'alone incandescente in
tutto al buio che mi è
nella più calda della tua fiamma
si tratta di un occhi blu blu.
bastone candela oh stoppino
l'amore è tutto il bagliore
luce dell'amore ora raggiungere
con amore dovremmo sapere
alcuni potrebbero avere un problema con
che capite
ma si accende al buio di me
con gli occhi azzurri blu.
by Vee Bdosa the /Doylestown Poet
Categories:
tutto, anxiety, art, beauty, magic,
Form: Lyric
Saro inshallah cui!
Saro encora cui con un millione
Dei vocaboli sul la pace,
Sull’amore,
La fraternita e tutto,
Con un branch of olives and a howling message which you already all know,
A reminder, please remember my voice,
If I disappear, just remember the tone and you will recognise me,
You will recognise my message,
Just peace be upon thee and all of you.
I have the right to live like any other creatures on this space,
The right like any living soul occupying this place,
To vivere la tranquilita, la pace and the pride,
Please quote me whenever you feel like writing,
Quote me wherever you go,
I am a human, a being who wishes to be,
Simple, lives, breathes and contributes.
Thank you…
Categories:
tutto, emotions, forgiveness, freedom, peace,
Form: Free verse
Sunflowers turn slowly
to follow the sun.
They bow their heavy heads
when afternoon’s done.
What a golden vision
they share row after row
With deep amber faces,
their tiny seeds all aglow.
The summer breezes blowing
o’er the fields with warm air
Shares pride in a country
with its beauty so fair.
I smile in contentment
as I l leave old Italy
With a sea of them waving
good-bye to me.
************************
Italian translation:
Fiori della Toscana
Solefiori ruotare lentamente
a seguire il sole.
Si inchinano le loro teste pesanti
Quando ha fatto pomeriggio.
Che una visione d'oro
essi condividono la riga dopo riga
Con facce profondo ambrati,
Loro piccoli semi tutto raggiante.
La brezza estiva che soffia
sopra i campi con aria calda
Orgoglio di azioni in un paese
con la sua bellezza così fiera.
Sorrido in contentezza
come ho l lasciare la vecchia Italia
Con un mare di loro sventolando
good-bye a me.
Note: This translation is as close to my original poem as possible.
Click on the link to see a picture of sunflowers:
http://hd.lubpedia.com/wp-content/uploads/2014/02/Sunflowers-Wallpapers-4.jpg
Categories:
tutto, flower, nature, places, summer,
Form: Rhyme
NOSTALGIA/MEMORIES
Ah quanta nostalgia
Ah what memories
Mentre tutto va
When everything’s going
Oltre I limiti della mia fantasia
Beyond your wildest dreams
Dove tutto e paradise se
Where all is paradise
Giorni di liberta di festa
A day of freedom and celebration
La musica dolce suorna
The sweet music plays
Io pensavo e stato giusto
I thought it was right
Questa melodia
What melody
Passione
Passion
Voli e brividi
Thrills and dreams
Tranquillita
Peace
Categories:
tutto, introspection, memory, nostalgia,
Form: Italian Sonnet
We called him the dooch or the mini,
who puffed all his dope like a chimney
he would grind up that budd,
like a crip or a blood
and rolled up two blunts and a skinny.
The very first time that he smoked,
his chest became swelled as he choked
and he tried to inhale,
his complexion grew pale
passing out from the buzz that he toked.
Eventually he learned how to puff,
and of course he was feeling so tough
deciding to pop in a shroom,
something so new to consume
but the amount was not nearly enough.
The days and the nights became long,
he thought deeply about getting a bong
the thrill from that weed,
was all he would need
a world with no right and no wrong.
for Dom,
Il vero scrittore non mette mai tutto nel suo libro.
Categories:
tutto,
Form: I do not know?
Quando tutti i giorni sono fatti,
e soltanto le nostre anime rimangono
su questo posto e quando persino le fazioni di
buon e lotta diabolica, ancora sarò il vostro e sarete mine.
Ti amo ed io amili, anche quando tutto
sembra perso e niente sarà mai ancora di destra.
I hope you feel the same, my love.
Categories:
tutto, faith, friendship, love,
Form: Free verse