Get Your Premium Membership

Read Survivance Poems Online

 

L'Integration - Oui - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Integration - Yes By T Wignesan

L’Intégration – Oui! Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Integration – Yes!” by T. Wignesan

Nous apprenons de vous avec gratitude,
La race qui nous devance,
Vous qui incarnent des siècles des usages et coutumes,
Nous sommes des Australiens long temps avant
Votre arrivé lequel ne date que d’hier,
Que nous devons être disposer de changer,
Apprendre à vouloir des choses que nous ne voulons pas du 
           tout,
Des nouvelles contraintes que nous n’avons jamais subis,
La rançon de notre survivance.
Une bonne partie de ce que nous aimons a disparue et devait 
          disparaître,
Mais ne pas les fondements profonds de notre être.
Le passé fait toujours partie de ce que nous sommes,
Il se trouve toujours autour de nous, toujours en dedans de 
         nous même.
Nous sentons les plus heureux
Quand nous sommes parmi notre propre peuple. Nous 
            aimerions pratiquer
Nos propres coutumes vivantes, nos vieilles
Danses et chansons, nos arts et nos corroborées..
Pour quelle raison devons nous échanger nos mythes sacrés  
        pour les vôtres !
Non, pas d’assimilation, mais l’intégration,
Pas de domination mais de notre essor,
Afin que les noirs et les blancs pourraient s’avancer main 
          dans la main
En paix et la fraternité.

© T. Wignesan – Paris, 2016

Copyright © T Wignesan




Book: Shattered Sighs