Keine Poems


Premium MemberKeine Antworten

Keine Antworten
David J Walker

Old German Ghosts 
Dangle their ragged feet 
Over the lava flow 
Of Spandau 
Wondering 
What went wrong 
So long
Ago
But they will 
Never know
It’s the thing of which
Hell is made
A burned book of 
No answers

Checked out
But never returned
Categories: keine, allegory,
Form: Rhyme

Premium MemberUnd Wir Schlupfen Mit Nichts Davon

Wir kommen
Wir wandern
Und wir gehen
Das ist alles was wir wissen.

Wir kommen auf die Erde
Wir streifen umher, wir surfen
Und wir gehen mit nichts
Kein Geld, keine Dollars und keine Wertsachen.

Wir sagen guten Morgen
Wir plaudern, lachen und singen
Und wir schlüpfen mit nichts davon
Kein Geschwister, Grundstücke und Aktien.

P.S. Übersetzung von „And We Depart With Nothing“
Aus dem Englischen.

Copyright © April 2022, Hébert Logerie, Alle Rechte vorbehalten
Hébert Logerie ist Autor mehrerer Gedichtbände.
Categories: keine, bereavement, death, eulogy, farewell,
Form: Rhyme


Premium MemberDer Schwarze Kaffee

Kaffee
Ist schwarz
Warum
Du magst
Getränk
Kaffee
Morgen
Unter dem Weihnachtsbaum?
Und die Nacht
Warum
Du trinkst
Kaffee
Mit Milch
Und du verwendest
Nussbutter
Auf frischen Brot?
Du magst nicht
Keine Schwarzen
Warum
Du trinkst
Kaffee
Sehr schwarz
Morgen
Wie Idioten?
Und die Nacht
Warum
Du trinkst
Kaffee
Mit Milch ?
Verlasse mich
Der Frieden !
Rassismus ist
Unsinn
Und dumm!

P.S. Translation of ‘ The Black Coffee’ in German.

Copyright © Dezember 2021, Hébert Logerie, Alle Rechte vorbehalten
Hébert Logerie ist Autor mehrerer Gedichtbände.
Categories: keine, beauty, imagination, inspiration, literature,
Form: Free verse

Wie Reist Man Seinen Traumen Nach

Wie reist man seinen Träumen nach?

Anziehender Leichtsinn, sing´ mir ins Herz.
Ich will mich dir dann gern´ darbieten, 
ganz ursprünglich und rauschhaft.
Der unzureichenden Lebendigkeit
begegne ich mit Mythopoesie,
vermischt mit Feminismus.
So bin ich alles, was ich haben kann:
eine Ganzes und keine halbe Welt.
Das vorherrschende Geschmacksklima:
ich kotze es aus, ganz, ganz leicht;
nichts gelangt auf meine Schuh´.
Dem Gesetz des Risikos verpflicht´ ich mich.
Ausreichende Lebendigkeit: Komm! Komm!
Gemeinsam bezwingen wir das Dauerhafte, das Unreine.
Ursprüngliches Auftreten mit belebten Augen,
und die Ethik der Großzügigkeit im Gepäck:
für immer das Lebendige preisen,
so reist man dem Wahren nach,
so geht man durch die Welt.
Dieser Weg, nur er allein,
führt uns zu unserem einzigen, wahrem Glück.
Man nennt ihn auch Ehrlichkeit.
Categories: keine, child, dream, fate, feelings,
Form: I do not know?

Premium MemberErinnerungen In Deutsch

Erinnerungen 

In den blauen weiten des meeres 
Im schleier des nebels 
Im warmen sommerregen 
Im duft der blueten 
I'm schwindenten abendrot 
Im schimmern des mondes 
Und in den traumen der nacht 
Suche ich etwas 
Und was bleibt 
Die erinnerung wird schwinden 
Wie die sonne im novembernebel 
Ein hauch von glueck 
Verloren am horizont 

Aber jetzt ist es kalt 

In der weissblauen welt 
Wo die sonne auf den schnee faellt 
Wo der horizont keine klaare linie 
Vervolgen moechte 
Und wo alles schmaelzt 
Zur ewigkeit.
Categories: keine, allusion, appreciation, winter, wisdom,
Form: Free verse


Yesterday

Gestern/ Yesterday / Ayer 

Der Schmerz meines Herzens
kennt keine Lieder,
keine Musik.
Es ist das Vergessen,
das mich schmerzt.
Es ist das Vergessen,
das mir meine Träume 
und meine Wünsche raubt,
weil du gingst.
Als mein Leben verschüttet wurde
mit dem Staub des Vergessens
verlor sich der Tag in Zukunftswünschen.
Die Nebel von gestern,
noch unbekannt,
vereinen sich mit dem Universum,
so bleiben wir nicht die,
die wir einmal waren.


The pain of my heart
has no songs,
no music.
It is the forgetting
that hurts me.
It is the forgetting
what takes my desires,
because you left.
When my life was buried
by the dust of oblivion.
The day was lost in future dreams
Yesterday's fogs,
still unknown,
unite with the universe.
We 'll be never the same again 
what we once were
El dolor de mi corazón
ni tiene canciones,
ni música.
Es el olvido
que me duele.
Es el olvido
que quita mis deseos,
porque te fuiste
cuando mi vida fue enterrado
por el polvo del olvido.
El día se había perdido en los sueños de futuro.
Las nieblas de ayer
aún desconocidos,
se unen con el universo.
Nunca más estaremos los cuales
lo que una vez fuimos
Categories: keine, lost love
Form: Verse

Deer-Rotwild-Venado

Deer forage in the woods
No time yet for being prey
Their call re-echoes


Rotwild grast im Wald
Noch dort droht keine Gefahr
Ihr Ruf hallt wider


Venado herbaja en el bosque
Ningún tiempo aún para ser presa
Sus gritos resuenan
Categories: keine, animals
Form: Haiku

Silent Nights/ Ruhige Nächte/ Noches Silenciosasa

Insomnia fails 
Shadows spread and dance
In silent nights
---------------------------------------
Keine Schlaflosigkeit
Schatten breiten sich aus, tanzen
In stillen Nächten
--------------------------------------
Insomnio falla 
Sombras extienden, bailan
En noches silenciosas
Categories: keine, nature
Form: Haiku

Días De Ausencia/Tage Der Abwesenheit/Days of Absence (Sentanka)

Los días de ausencia
Murieron como pájaros inocentes
En el pasado hundido

El presente no conoce vergüenza 
El futuro no tiene memoria

---------------------------------------


Die Tage der Abwesenheit
Starben wie unschuldige Vögel
In versunkener Vergangenheit

Die Gegenwart kennt keine Scham
Die Zukunft hat keine Erinnerung

---------------------------------------


The days of absence 
They all died like innocent birds
In a grounded past

The present knows no shame
The future has no memories
Categories: keine, philosophy
Form: Senryu

To a Jewish Mother / An Eine Jüdische Mutter

I bring this stone,
so smooth as ebony,
so you are not alone
and in my memory.
As it once was,
when we were family.


Your grave,
a nameless place
between some lonely birch-trees
and some fern,
without a gravestone,
without grace.
You never had a chance to turn.


My hands too stiff to wave good-bye,
my memories,
now cold as ice,
my eyes – your picture in the sky,
no chance for me to say good-bye.
No final stories
hence to tell,
I lay this stone for you 
with a sad  heart
and with a sigh.


----------------------------------------


Ich bring dir diesen Stein,
so glatt wie Ebenholz,
und du bist nicht allein
in meiner Erinnerung
So wie es einst mal war,
noch als Familie


Dein Grab,
nur namenlose Stätte
zwischen einsamen Birken
und etwas Farn,
und ohne Grabstein,
ohne Gnade.
without grace.
Du hattest nie die Wahl.


Meine Hände zu steif, um dir Lebwohl zu winken,
meine Erinnerungen,
jetzt kalt wie Eis
meine Augen – dein Bild im Himmel,
und keine Chance dir auf Wiedersehn zu sagen.
Danch kam nichts
und weiter nichts zu sagen,
ich lege diesen Stein für dich
mit Trauer im Herzen
und einem Seufzer.
Categories: keine, sad
Form: Rhyme

Most Changes and Habits Are Sudden

When two souls melt into one,
this is the beginning to an end
of all search.
There is no space, no parting
no death.

Veraenderungen und Wechsel der
Gewohnheiten, kommen ploetzlich.

Wenn zwei Seelen sich verbinden,
dass ist der Anfang
und  Ende des Suchens.
Abschied und Liebe
kennen keine Grenzen.
Categories: keine, uplifting, visionary,
Form: Free verse

Tiefe Stille

Tiefe Stille 

Die Seele schluepfte in die Nacht.
Ihr wurde Zuflucht gewaehrt,
von einer hoeheren Macht.
Da gab es keine Banners, keine Paraden,
nur vollkommener Frieden
und die Gewissheit,
das Gott ist.

Sacred Silence  

Soul escaped into the night
granted sanctuary
in the quiet essence
of indwelling spirit.
There were no banners or parades,
just total peace
and the firm assurance
that God exists
Categories: keine, children, inspirational, peace,
Form: Free verse

End of Search

When two souls melt into one,
this is the beginning to an end
of all search.
There is no space, no parting
no death.


Wenn zwei Seelen sich verbinden,
dass ist der Anfang
und  Ende des Suchens.
Abschied und Liebe
kennen keine Grenzen.
Categories: keine, children, inspirational, peace,
Form: Free verse
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter