Twra einai vrady
Ageras fysa
Mia skepsh perna
Ena xadi
Psyxh mou, pou pas,
mes' sto skotadi?
Ejw einai vrady
Mh martyras
Ston khpo eimai
Mesa sta roda
Freska ein' ola
Edw eimai
Se perimenw
Eipes pws tha 'rtheis
San erthei o Marths
Epimenw
Ma pan' ta xronia
Nekros o khpos
Aiwnios ypnos
Mes' sta xionia
Categories:
ena, night,
Form: Rhyme
MEANT TO BE
PANDA MAZEE,
It was a warm starry night,
The moon was full and bright,
I was working late,
Too sizzling hot to be indoors,
That made me think of you,
KOOKLA MOU
I reached for the phone,
My heart missed a beat,
I could sense you were alone,
KOOKLA MOU
THELO NA EEMASTE,
PANDA MAZEE
AS MEANT TO BE.
For years we have been apart,
KORITSI MOU,
We were hiding
Our love from the start
You have always had the
Key to my heart
As neither one of us
Have any ties,
We can say to the world,
That I love you and you love me,
Your sensuality is speaking,
And my heart is leaping.
KORITSI MOU
PANDA MAZEE,
SAN ENA POT-IRI
ME KRASI
AS MEANT TO BE
It was fate
To be be together
Forever and ever.
We married, our souls,
Finally set free,
Just the priest you and me,
STO OREO MAS SPITAKI
SENA OMORFO NEESAKI,
APGAPI MOU SE AGAPO,
TOSO POLI
AS MEANT TO BE
PANDA MAZEE
Love always wins,
It is life’s aphrodisiac
This poem/song is a sequel to "COME CLOSER TO ME / TRELOS YA SENA"
Categories:
ena, heart,
Form: Rhyme
COME CLOSER TO ME
Trelos ya sena
COME CLOSER, LOVE YOU TRUE,
Ella Konda mou na sou po,
MAY I HUG YOU,
Na s’angalyaso an boro,
I DANCED WITH YOU LAST NIGHT,
Ma ze sou horepsa egthes,
FOR ME YOU SEEMED SO RIGHT,
Agapi mou apo pou erthes?
COME CLOSER FOR IT IS MY AIM,
Ella Konda, na sou po,
TO TELL MY SECRET, THIS NO GAME,
To mistiko mou ella tho,
TO STAY WITH ME I ASK,
Thellou na zesume mazi.
ENJOY OUR YOUTH AND IN IT BASK.
Me tin igia mas ke krasi
WE WILL LOVE, KISS AND SIP FROM WINE,
Sta hili sou ena fili, se agapo toso poli,
AND WHILST WE DINE,
Ke an to potiri me krasi
IF A GLASS MAY FALL, BREAK AND SPILL,
Pote hethee,
LET IT BE ON ME, IF IT WILL.
Na eme ego,ke ohi esee.
TOLD YOU THE SECRET TO MY HEART,
Goritsi mou, kseris ese to mystiko,
YOU WERE MY LOVE FROM THE START,
Apteen arhee esoona esee,
YOU KNOW I CANNOT LIVE WITHOUT YOU, SO
Yati horis esena then boro,
FOREVER YOU’RE MY GAL AND ME YOUR BEAU.
Eeme trelos ya sena mono esena agapo.
NB - An English/Greek Love Song
Categories:
ena, dance,
Form: Couplet
Ena neyray na ho dildar vay
Vak hon lagyan takleef hundi ay.
Categories:
ena, friendship love, girlfriend, sensual,
Form: Rhyme
The Poet's Condition
by Michael R. Burch
(for my mother, Christine Ena Burch)
The poet's condition
(bother tradition)
is whining contrition.
Supposedly sage,
his editor knows
his brain's in his toes
though he would suppose
to soon be the rage.
His readers are sure
his work's premature
or merely manure,
insipidly trite.
His mother alone
will answer the phone
(perhaps with a moan)
to hear him recite.
Alternate Title: "Poetry Slam: The Hangup"
Keywords/Tags: poet, poets, poems, poetry, poetic expression, rhyme, editor, publisher, mother, readers, recite, recitation, reciting, performance, writing, reading, rap, slam, phone, telephone
Categories:
ena, mother, poems, poetry, poets,
Form: Verse
for my mother, Christine Ena Burch, and my wife, Elizabeth Harris Burch
There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”
So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.
There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,
then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, then flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!
Originally published by TALESetc
Categories:
ena, mother, mother daughter, mother
Form: Verse
Classic T V
William Tell, Robin Hood,
Ena Sharples in the snug,
Gibbs SR whiter teeth,
Billy Bunter getting grief,
Hawkeye, Ivanhoe,
Twelve-inch screen full of snow.
Range rider, Wagon Train,
Dragnet, the Army game,
Francis Drake pirate ships,
Seventy-seven sunset strip,
Palladium on Sunday night,
Classic shows in black and white.
Take your pick, double your money,
Arthur Haynes so very funny,
Armchair Theatre, play of the week,
Candid Camera on the street,
I Love Lucy, laugh a lot,
Say goodnight with a little white spot.
Categories:
ena, childhood, memory,
Form: Rhyme
At last I found the thyme
To do the names that rhyme
I am going to rhyme names
That will rhyme the same
Anna, Hannah,Pollyanna,
Rosanna,Joanna,Edwardian,
Victoriana, Gloriana,Georgianna
Christianna,Gina, Ena,Magdalene
Messina,Rowena, Selina,Lenna.
Angelina,Medina,menalina, Wilhelmina,
Zena
Categories:
ena, word play,
Form: Rhyme
There is a poem in my heart,
that beats in different dialects.
Da ist ein Gedicht in meinem Herzen,
which flows freely through my veins.
Il y à un poème dans mon cœur,
that tickles the tip of my tongue.
Existe um poema no meu coração,
which dances with a million sighs.
Wo xinzhong, youyi shou shi,
that is suppressed by emotionless expression.
Mery dil mein bi aik nazam hai,
silent, as it cannot be heard through speech.
Jest wiersz w moim sercu,
unwritten, as it cannot be read through words.
Am o poezie in inima mea,
that hides behind a dynasty of lyrics.
Det er et dikt i mitt hjerte,
which only serenades internal chambers.
Yparxei ena poihma sthn kardia mou,
that conducts symphonies with my mind.
V moemy serzi jyve poezia,
which may never be understood.
Mei wor echo kèn non ngasangasei,
that whispers words for my beloved.
There is a poem in my heart,
because my heart is a poem.
The Silent One
25 April 2018
Categories:
ena, poetry, poets,
Form: Free verse
rab chadea c tenu rab keh k
bhul hoi satho ,mani dukh
seh k
koi banea na rab es jag reh k
rab chadea c tenu rab keh k
jind mag lendi hunda na koi
dukh ni
tere aaun nal aayea c ek sukh
ni
tu sade jeun da eko ek mukh
c
bhuli tu sanu sadi hye !
ho k
rab chadea c tenu rab keh k
pta hunda tere andher chor c
rok lenda dil nu ,
na aaunda ena kol ni
teri najra nu hye !
pehchan k
dukh hoyea dilon tenu jan k
lutea tu sanu dil ch reh k
rab chadea c tenu rab keh k
Categories:
ena, allah
Form: I do not know?
Mushin Ajina
Bojiojimi
Eruobodo, ogongo baba eiye
Ofigbogbo ara shogun bi olosha
Gidigbalo dawa omowipe ebi npa omo enikankan
Iluola ti ki nsekan labo afi kobuyari
Iluoola baba Dimeji
Eniyan ogoro nwo e goro
Awon dobodi yes ma poshe
Woni otigun igi re koja ewe
Igba ti ba edun nile odi obo
Igba ti ba enle odi irawe
Agba de okuro lewe
Won omowipe aiye ominira lonje
Olaju totun lala
Odiju otun riran
Mawominiran baba Fatai
Ewo ketona
Ena ketora
Enibitin to fowo ola gbaniloju
Arinja lojawa
Ago, ago lona ni ti jalo
Malu ja odi bolo oya mi
Ashoromo
Ashorowo
Ashorokan
Ajagungbade
Fibeyenle jo!
{Mushin one of the flashpoint in Lagos Nigeria is the place i was born, full of miscreants and hoodlums who are ready to foment trouble. The language is Yoruba language of West Africa and spoken in the West indies and Brazil}
Categories:
ena, dedicationlanguage, language,
Form: Free verse