a small champaka sprout
lost to the receding flood
my grand daughter's face.
Categories:
champaka, nature,
Form: Haiku
Where fruits and flower trees they fell,
And safeguard thorny trees so well;
Peacocks, swans and cuckoos are killed,
Crows are offered a safety shield;
Tusks and donkeys as alike scaled,
Camphor equal with cotton held;
Where such a logic holds its clout,
From such a land let me bow out.
_________________________
Translation |18.08.2024| rhyme, people, trees
The Sanskrit verse:
chhedah chandana-choota-champaka vane rakshaa api shaakhotake,
himsaa hamsa-mayoora-kokila kule kaakeshu nitya-aadarah |
maatangena khara-krayah sama-tulaa karpoora-kaarpaasayoh,
eshaa yatra vichaaranaa gunigane deshaaya tasmai namah ||
Categories:
champaka, people, tree,
Form: Rhyme
In a fine weather
In your garden ,
I wept
When the gentle breeze blew .
As the fragrance rose
From the champaka flower,
When a wild pigeon cooed
Roosting on a tree branch yonder,
When egrets were seen flying
Towards the distant blue hill ,
In a fine weather ,
I wept
In solitude
In your garden .
Categories:
champaka, happiness,
Form: Free verse